summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@kitenet.net>2010-07-22 16:59:11 -0400
committerJoey Hess <joey@kitenet.net>2010-07-22 16:59:11 -0400
commitc30f22fc83b78b8e99a220b46aa7717bbb9795b0 (patch)
tree7db14f83a36bd66ab27cd1285e3613b9dd89a30d /po
parent44b6101c3f563f6077e38f6843f0d4b41704f11a (diff)
releasing version 3.20100722
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po210
-rw-r--r--po/cs.po211
-rw-r--r--po/da.po211
-rw-r--r--po/de.po211
-rw-r--r--po/es.po211
-rw-r--r--po/fr.po414
-rw-r--r--po/gu.po202
-rw-r--r--po/ikiwiki.pot130
-rw-r--r--po/it.po203
-rw-r--r--po/pl.po202
-rw-r--r--po/sv.po202
-rw-r--r--po/tr.po202
-rw-r--r--po/vi.po202
13 files changed, 1460 insertions, 1351 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 49dddee2b..c9fd77b8f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -81,51 +81,51 @@ msgstr "съобщения"
msgid "new"
msgstr "ново"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "готово"
@@ -167,19 +167,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -194,77 +194,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -274,7 +278,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -309,9 +313,9 @@ msgstr ""
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
@@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "match not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -345,12 +349,12 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -365,22 +369,22 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "При използване на приеставката „search”
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
@@ -430,12 +434,12 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@@ -536,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
@@ -613,94 +617,94 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -831,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
@@ -1026,26 +1030,26 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
@@ -1072,47 +1076,47 @@ msgid ""
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
@@ -1166,13 +1170,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
@@ -1185,23 +1189,23 @@ msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназна
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
@@ -1209,41 +1213,41 @@ msgstr "осъвременяване на уики..."
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c3fb1f832..06e351841 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -81,50 +81,50 @@ msgstr "příspěvky"
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "poslední kontrola %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "kanál nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "mažu bucket..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "stránka nazvaná %s již existuje"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr "příloha nahrána"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatické vytváření indexu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -192,78 +192,83 @@ msgstr "%s z %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "komentář k %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
#, fuzzy
msgid "moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr "komentář musí mít obsah"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Schvalování komentářů"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "chybný název stránky"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "komentář k %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "komentář uložen pro schválení"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr "Přidán komentář"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Přidán komentář: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr "schvalování komentářů"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -273,7 +278,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"
@@ -309,9 +314,9 @@ msgstr "%s není editovatelná stránka"
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
@@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "nebyl zadán parametr template"
msgid "match not specified"
msgstr "nebyl zadán parametr match"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -343,11 +348,11 @@ msgstr "musíte zadat formát a text"
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune selhal"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr "chybějící stránka"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Stránka %s neexistuje."
@@ -361,22 +366,22 @@ msgstr "není stránkou"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "program není platným programem graphviz"
@@ -423,12 +428,12 @@ msgstr "nelze číst %s: %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
@@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "schvalování komentářů"
msgid "more"
msgstr "více"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "nelze zkompilovat %s"
@@ -596,40 +601,40 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr "aktualizovány PO soubory"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
"budou odstraněny také její překlady."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@@ -645,50 +650,50 @@ msgstr ""
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
"budou přejmenovány také její překlady."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr "překlad se nezdařil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "potvrďte odstranění %s"
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr "odstraněno"
@@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
msgid "rename %s to %s"
msgstr "přejmenování %s na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
@@ -1004,20 +1009,20 @@ msgstr "moduly"
msgid "enable %s?"
msgstr "povolit %s?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr "hlavní"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset "
"znovusestavit wiki."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "chybné jméno souboru %s"
@@ -1056,47 +1061,47 @@ msgstr ""
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "nemohu číst %s: %s"
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "nemohu číst %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
@@ -1150,13 +1155,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
@@ -1169,24 +1174,24 @@ msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup konfigurační.soubor"
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "znovusestavuji wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."
@@ -1194,39 +1199,39 @@ msgstr "obnovuji wiki..."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fb0ec754d..cb550fa4f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -85,50 +85,50 @@ msgstr "indlæg"
msgid "new"
msgstr "nyt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "færdig"
@@ -170,19 +170,19 @@ msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -199,78 +199,83 @@ msgstr "%s fra %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
#, fuzzy
msgid "moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Kommentarmoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr[1] "Kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Kommentarer"
@@ -316,9 +321,9 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
@@ -331,12 +336,12 @@ msgstr "skabelon %s ikke angivet"
msgid "match not specified"
msgstr "sammenligning ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -350,11 +355,11 @@ msgstr "skal angive format og tekst"
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr "manglende side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
@@ -369,22 +374,22 @@ msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
@@ -434,12 +439,12 @@ msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "kommentarkoderering"
msgid "more"
msgstr "mere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
@@ -610,12 +615,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -623,7 +628,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@@ -631,21 +636,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@@ -653,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@@ -661,50 +666,50 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr "fjernet"
@@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
@@ -1019,22 +1024,22 @@ msgstr "udvidelser"
msgid "enable %s?"
msgstr "aktivér %s?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr "primær"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
"kraft."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
"muligvis genopbygge wikien."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
@@ -1071,47 +1076,47 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "kan ikke læse %s: %s"
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
@@ -1165,13 +1170,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -1184,24 +1189,24 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
@@ -1209,40 +1214,40 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1cfc57886..a47add580 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -82,50 +82,50 @@ msgstr "Beiträge"
msgid "new"
msgstr "neu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s läuft aus"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "zuletzt geprüft %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "fertig"
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "durch allowed_attachements verboten"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr "Anhang hochladen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatische Index-Erstellung"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -194,79 +194,84 @@ msgstr "%s von %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "kommentiere %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
#, fuzzy
msgid "moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Kommentar-Moderation"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommentiere %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
@@ -311,9 +316,9 @@ msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
msgid "creating %s"
msgstr "erstelle %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
@@ -326,12 +331,12 @@ msgstr "Vorlage nicht angegeben"
msgid "match not specified"
msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -345,11 +350,11 @@ msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr "fehlende Seite"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
@@ -363,22 +368,22 @@ msgstr "Keine Seite"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
@@ -427,12 +432,12 @@ msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden"
msgid "more"
msgstr "mehr"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
@@ -606,12 +611,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -619,7 +624,7 @@ msgstr ""
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@@ -627,21 +632,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@@ -649,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@@ -657,50 +662,50 @@ msgstr ""
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr "entfernt"
@@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
msgid "rename %s to %s"
msgstr "benenne %s in %s um"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
@@ -1018,22 +1023,22 @@ msgstr "%s-Erweiterungen"
msgid "enable %s?"
msgstr "%s aktivieren?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr "Hauptseite"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
"Wikis, um wirksam zu werden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
"werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
"id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
@@ -1073,47 +1078,47 @@ msgstr ""
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "entferne alte Seite %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
@@ -1170,13 +1175,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
@@ -1189,24 +1194,24 @@ msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "erzeuge Wrapper.."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.."
@@ -1214,42 +1219,42 @@ msgstr "aktualisiere Wiki.."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 34c704238..d9155a921 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -87,50 +87,50 @@ msgstr "entradas"
msgid "new"
msgstr "nuevo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "última comprobación el %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "borrando el directorio.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "completado"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "ya existe una página de nombre %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr "enviado el adjunto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr "creación de índice automática"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -201,78 +201,83 @@ msgstr "%s desde la página %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "creando comentarios en la página %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
#, fuzzy
msgid "moderation"
msgstr "Aprobación de comentarios"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "formato de página %s no soportado"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Aprobación de comentarios"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "nombre de página erróneo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "creando comentarios en la página %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr "Añadir un comentario"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Comentario añadido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "No está registrado como un administrador"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr "Aprobación de comentarios"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr "aprobación de comentarios"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -282,7 +287,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentarios"
@@ -318,9 +323,9 @@ msgstr "la página %s no es modificable"
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
@@ -333,12 +338,12 @@ msgstr "falta indicar la plantilla (template)"
msgid "match not specified"
msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -352,11 +357,11 @@ msgstr "se deben especificar tanto el formato como el texto"
msgid "fortune failed"
msgstr "el programa fortune ha fallado"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr "página no encontrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "No existe la página %s."
@@ -371,22 +376,22 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "la página %s no es modificable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No puede cambiar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
@@ -436,12 +441,12 @@ msgstr "no puedo leer de %s: %s "
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "aprobación de comentarios"
msgid "more"
msgstr "ver más"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
@@ -618,94 +623,94 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "confirme el borrado de %s"
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr "borrado"
@@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
msgid "rename %s to %s"
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
@@ -1023,22 +1028,22 @@ msgstr "complementos"
msgid "enable %s?"
msgstr "¿ activar %s ?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "El archivo de configuración para este wiki es desconocido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr "principal"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Para que los cambios en la configuración mostrados más abajo tengan efecto, "
"es posible que necesite reconstruir el wiki."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
@@ -1077,49 +1082,49 @@ msgstr ""
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
@@ -1175,13 +1180,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
@@ -1194,24 +1199,24 @@ msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."
@@ -1219,43 +1224,43 @@ msgstr "actualizando el wiki.."
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 94e6d6b02..a080dcd34 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,19 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
-msgid "You need to log in first."
-msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@@ -29,35 +26,35 @@ msgstr ""
"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez "
"de vous connecter avec http au lieu de https"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Session d'authentification expirée."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
msgid "Login"
msgstr "S’identifier"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1280
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -86,50 +83,50 @@ msgstr "Articles"
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "dernière vérification : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "Flux introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(échappement des entités de flux)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@@ -138,7 +135,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "Terminé"
@@ -168,19 +165,19 @@ msgstr "Il existe déjà une page nommée %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "Action interdite par allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr "Génération de l'index automatique"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -197,68 +194,83 @@ msgstr "%s sur %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Aucun lien cassé !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "this comment needs %s"
+msgstr "Faire un commentaire sur %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
+#, fuzzy
+msgid "moderation"
+msgstr "Modération du commentaire"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Format de page non reconnu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Modération du commentaire"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "Nom de page incorrect"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr "Commentaire ajouté"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr "Modération du commentaire"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr "modération du commentaire"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -268,7 +280,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr "poster un commentaire"
@@ -298,14 +310,14 @@ msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
@@ -318,14 +330,16 @@ msgstr "modèle (« template ») non indiqué"
msgid "match not specified"
msgstr "correspondance non indiquée"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
-msgid "failed to process"
-msgstr "Échec du traitement"
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#, fuzzy
+msgid "failed to process template:"
+msgstr "Échec du traitement :"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@@ -335,11 +349,11 @@ msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
msgid "fortune failed"
msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr "Page manquante"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La page %s n'existe pas."
@@ -353,22 +367,22 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -378,7 +392,7 @@ msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "Échec du lancement de graphviz"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
@@ -417,12 +431,12 @@ msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
@@ -450,12 +464,12 @@ msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
-msgid "nonexistant template %s"
-msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
+msgid "template %s not found"
+msgstr "Modèle de page %s introuvable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@@ -484,18 +498,23 @@ msgstr ""
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "Page de redirection introuvable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
+#, fuzzy
+msgid "sort=meta requires a parameter"
+msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
+
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs"
@@ -504,7 +523,7 @@ msgstr "Miroirs"
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
msgid "comment needs moderation"
msgstr "le commentaire doit passer par une instance de modération"
@@ -512,17 +531,10 @@ msgstr "le commentaire doit passer par une instance de modération"
msgid "more"
msgstr "lire la suite"
-#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime n'est pas implémenté"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
-msgid "Log in with"
-msgstr "S'identifier en tant que"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "Obtenir un compte OpenID"
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to load openid module: "
+msgstr "Échec de la compilation de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
msgid "All pages have other pages linking to them."
@@ -532,43 +544,43 @@ msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
msgid "bad or missing template"
msgstr "Modèle de page incorrect ou manquant"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr "Votre page d'utilisateur :"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr "Création de votre page d'utilisateur"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Erreur lors de la création du compte."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"réinitialiser le mot de passe."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Vous avez reçu un message contenant les instructions pour réinitialiser le "
"mot de passe"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "réinitialisation du mot de passe refusée"
@@ -600,12 +612,12 @@ msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -613,7 +625,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@@ -621,23 +633,23 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
"« meta »)."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "construction de %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@@ -645,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@@ -653,50 +665,50 @@ msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "Impossible de traduire %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Impossible de modifier %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr "Impossible de traduire"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
@@ -798,7 +810,8 @@ msgstr "pourcentage %s illégal"
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
-"L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire."
+"L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est "
+"nécessaire."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
@@ -819,16 +832,16 @@ msgstr "%s n'est pas dans srcdir et ne peut donc pas être supprimé"
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s n'est pas un fichier"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "Suppression de %s confirmée"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
@@ -841,44 +854,44 @@ msgstr "%s n'est pas dans srcdir. Impossible de le renommer"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "Appellation interdite"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s existe déjà sur le disque"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "%s renommé"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "Renomme %s en %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
@@ -893,12 +906,12 @@ msgstr "Impossible d'exécuter la commande rsync : %s"
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
msgid "search"
msgstr "recherche"
@@ -976,58 +989,59 @@ msgstr "Téléchargement direct des données"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating tag page %s"
+msgstr "Création de la nouvelle page %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
-#, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "Modèle de page %s introuvable"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
-msgid "failed to process:"
-msgstr "Échec du traitement :"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "Flux introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
msgstr "Il manque le code TeX"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
msgstr "greffon %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
#, perl-format
msgid "%s plugins"
msgstr "Greffons %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
#, perl-format
msgid "enable %s?"
msgstr "activer %s ?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "Le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr "Partie principale"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du "
"wiki pour prendre effet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@@ -1035,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Pour que les changements de configuration ci-dessous prennent effet vous "
"devez recompiler le wiki"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
@@ -1046,17 +1060,17 @@ msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:153
+#: ../IkiWiki/Render.pm:158
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:274
+#: ../IkiWiki/Render.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@@ -1065,69 +1079,84 @@ msgstr ""
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:308
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:413
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
-msgid "removing old page %s"
+msgid "querying %s for file creation and modification times.."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing obsolete %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:486
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:495
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:618
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:631
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:707
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:23
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot load %s in safe mode"
+msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
+
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
+
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un nom de wiki (contenant des caractères "
"alphanumériques)"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:82
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "Système de contrôle de version non reconnu : %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:108
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:126
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@@ -1149,13 +1178,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"
@@ -1168,59 +1197,65 @@ msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
-#: ../ikiwiki.in:92
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
-#: ../ikiwiki.in:142
+#: ../ikiwiki.in:112
+#, fuzzy
+msgid "usage: --set-yaml var=value"
+msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
+
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "Création des fichiers CGI..."
-#: ../ikiwiki.in:205
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "Reconstruction du wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:208
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
-#: ../IkiWiki.pm:238
+#: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki.pm:514
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:560
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
-#: ../IkiWiki.pm:589
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1262
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1877
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../IkiWiki.pm:2020
-msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
+#: ../IkiWiki.pm:2124
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid sort type %s"
+msgstr "Type de tri %s inconnu"
-#: ../IkiWiki.pm:2031
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
-#: ../IkiWiki.pm:2050
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
@@ -1245,6 +1280,27 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
+#~ msgid "You need to log in first."
+#~ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
+
+#~ msgid "failed to process"
+#~ msgstr "Échec du traitement"
+
+#~ msgid "nonexistant template %s"
+#~ msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
+
+#~ msgid "getctime not implemented"
+#~ msgstr "getctime n'est pas implémenté"
+
+#~ msgid "Log in with"
+#~ msgstr "S'identifier en tant que"
+
+#~ msgid "Get an OpenID"
+#~ msgstr "Obtenir un compte OpenID"
+
+#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+#~ msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
+
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "Impossible de lire %s"
@@ -1268,5 +1324,5 @@ msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
#~ msgstr ""
-#~ "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%"
-#~ "s)"
+#~ "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero "
+#~ "(%s)"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c0dfb145b..8e796f51f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@@ -80,50 +80,50 @@ msgstr "પોસ્ટ"
msgid "new"
msgstr "નવું"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ"
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -192,77 +192,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -272,7 +276,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -307,9 +311,9 @@ msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
@@ -324,12 +328,12 @@ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
msgid "match not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -343,12 +347,12 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -363,22 +367,22 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -526,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr "વધુ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
@@ -603,94 +607,94 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -872,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
@@ -1013,26 +1017,26 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
@@ -1059,47 +1063,47 @@ msgid ""
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@@ -1153,13 +1157,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
@@ -1172,23 +1176,23 @@ msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
@@ -1196,39 +1200,39 @@ msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
-#: ../IkiWiki.pm:1993
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2070
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2091
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
diff --git a/po/ikiwiki.pot b/po/ikiwiki.pot
index bb0d6e526..e42195ecb 100644
--- a/po/ikiwiki.pot
+++ b/po/ikiwiki.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 16:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1324
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -81,50 +81,50 @@ msgstr ""
msgid "new"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr ""
@@ -190,77 +190,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:495
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:558 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:610
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:650
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:807
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -270,7 +274,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:817
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -338,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -588,93 +592,93 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:784
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:889
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:904
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:940
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1092 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1143
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1155
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -1147,23 +1151,23 @@ msgstr ""
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
@@ -1184,26 +1188,26 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1306
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2001
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2078
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2099
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2235
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e6fd4b42f..8ebf695f4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
msgid "You are banned."
msgstr "Avete ricevuto un ban."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -80,50 +80,50 @@ msgstr "articoli"
msgid "new"
msgstr "nuovo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "in scadenza %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "ultimo controllo %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "controllo notiziario %s..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "notiziario non trovato"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creazione nuova pagina %s"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "eliminazione contenitore..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "fatto"
@@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "esiste già una pagina chiamata %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "non permesso da allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr "carica allegato"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr "generazione automatica dell'indice"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -191,78 +191,83 @@ msgstr "%s da %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "commento su %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
#, fuzzy
msgid "moderation"
msgstr "Moderazione commenti"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "formato pagina %s non supportato"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Moderazione commenti"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "nome pagina non valido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "commento su %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr "Aggiunto commento"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Aggiunto commento: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr "Moderazione commenti"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr "moderazione commento"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commenti"
@@ -308,9 +313,9 @@ msgstr "%s non è una pagina modificabile"
msgid "creating %s"
msgstr "creazione %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modifica %s"
@@ -323,12 +328,12 @@ msgstr "modello non specificato"
msgid "match not specified"
msgstr "corrispondenza non specificata"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -342,11 +347,11 @@ msgstr "occorre specificare formato e testo"
msgid "fortune failed"
msgstr "errore nel fortune"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr "pagina mancante"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La pagina %s non esiste."
@@ -360,22 +365,22 @@ msgstr "non è una pagina"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "moderazione commento"
msgid "more"
msgstr "altro"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "errore nel compilare %s"
@@ -604,19 +609,19 @@ msgstr ""
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
"alla versione 0.35."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@@ -624,21 +629,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@@ -654,50 +659,50 @@ msgstr ""
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "impossibile tradurre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "conferma rimozione di %s"
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr "rimosso"
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
msgid "rename %s to %s"
msgstr "rinomina %s in %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
@@ -1015,22 +1020,22 @@ msgstr "plugin"
msgid "enable %s?"
msgstr "abilitare %s?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr "principale"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
"del wiki."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
"occorre ricostruire il wiki."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "nome file %s scorretto"
@@ -1067,47 +1072,47 @@ msgstr ""
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@@ -1162,13 +1167,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "errore nel compilare %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo"
@@ -1181,24 +1186,24 @@ msgstr "utilizzo: ikiwiki [opzioni] sorgente destinazione"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup configfile"
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generazione contenitori..."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "ricostruzione wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..."
@@ -1206,39 +1211,39 @@ msgstr "aggiornamento wiki..."
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1993
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../IkiWiki.pm:2070
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
-#: ../IkiWiki.pm:2091
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 299c22e7f..7d2dc876b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -83,51 +83,51 @@ msgstr "wpisy"
msgid "new"
msgstr "nowy wpis"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "wygasający wpis %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "gotowe"
@@ -169,19 +169,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -196,77 +196,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -276,7 +280,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -311,9 +315,9 @@ msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
@@ -328,12 +332,12 @@ msgstr "nieznaleziony szablon %s"
msgid "match not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -347,12 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "awaria fortunki"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "brakujące wartości"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -367,22 +371,22 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -539,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr "więcej"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
@@ -616,94 +620,94 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -836,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -887,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
@@ -1034,26 +1038,26 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
@@ -1080,47 +1084,47 @@ msgid ""
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@@ -1174,13 +1178,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
@@ -1193,23 +1197,23 @@ msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "przebudowywanie wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."
@@ -1217,41 +1221,41 @@ msgstr "odświeżanie wiki..."
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1993
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2070
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2091
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6288101e8..770a7e515 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -80,51 +80,51 @@ msgstr "inlägg"
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "klar"
@@ -166,19 +166,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -193,77 +193,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -273,7 +277,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -308,9 +312,9 @@ msgstr ""
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
@@ -325,12 +329,12 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
msgid "match not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -344,12 +348,12 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune misslyckades"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mall saknar id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -364,22 +368,22 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
@@ -609,94 +613,94 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -826,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -877,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
@@ -1021,26 +1025,26 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
@@ -1067,47 +1071,47 @@ msgid ""
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@@ -1161,13 +1165,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
@@ -1180,23 +1184,23 @@ msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
@@ -1204,39 +1208,39 @@ msgstr "uppdaterar wiki.."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1993
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2070
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2091
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 165dfc59f..e68b77676 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi."
msgid "You are banned."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -77,50 +77,50 @@ msgstr "gönderi"
msgid "new"
msgstr "yeni"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s için zaman aşımı"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "son güncelleme: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found"
msgstr "özet akışı bulunamadı"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr ""
@@ -159,19 +159,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -186,77 +186,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -266,7 +270,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -301,9 +305,9 @@ msgstr ""
msgid "creating %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
@@ -316,12 +320,12 @@ msgstr ""
msgid "match not specified"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:"
msgstr ""
@@ -334,11 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -352,22 +356,22 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -509,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr ""
@@ -584,93 +588,93 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
msgid "failed to translate"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -849,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr ""
@@ -984,26 +988,26 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
@@ -1030,47 +1034,47 @@ msgid ""
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
@@ -1124,13 +1128,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
@@ -1143,23 +1147,23 @@ msgstr ""
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
@@ -1167,39 +1171,39 @@ msgstr ""
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1993
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2070
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2091
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a1aa8db55..c4422d95b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -81,51 +81,51 @@ msgstr "bài"
msgid "new"
msgstr "mới"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "đang mãn hạn %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
msgid "done"
msgstr "xong"
@@ -167,19 +167,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -194,77 +194,81 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "đang tạo %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "đang tạo %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -273,7 +277,7 @@ msgstr[0] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -308,9 +312,9 @@ msgstr ""
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
@@ -325,12 +329,12 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
msgid "match not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -344,12 +348,12 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune bị lỗi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
@@ -364,22 +368,22 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "lỗi biên dịch %s"
@@ -609,94 +613,94 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -826,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -877,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
@@ -1021,26 +1025,26 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
@@ -1067,47 +1071,47 @@ msgid ""
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@@ -1161,13 +1165,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
@@ -1180,23 +1184,23 @@ msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:157
+#: ../ikiwiki.in:166
msgid "generating wrappers.."
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:237
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.."
@@ -1204,40 +1208,40 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1993
+#: ../IkiWiki.pm:2047
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2070
+#: ../IkiWiki.pm:2124
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2091
+#: ../IkiWiki.pm:2145
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2281
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"