summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/friends
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2012-10-12 11:14:11 +0200
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2012-10-12 11:14:11 +0200
commita3f4510c9387bdb18570699472e383cfa7c0c5ee (patch)
tree600452e2979c99d7cdfb62018394140d52b738e2 /friends
parent6fb7ced7f25a335dc66b550c8ab88e7fbdbba1c1 (diff)
updated PO files
Diffstat (limited to 'friends')
-rw-r--r--friends/1997/000001.html.da.po103
-rw-r--r--friends/1997/000002.html.da.po337
-rw-r--r--friends/debian.da.po30
-rw-r--r--friends/status.da.po351
4 files changed, 821 insertions, 0 deletions
diff --git a/friends/1997/000001.html.da.po b/friends/1997/000001.html.da.po
new file mode 100644
index 0000000..d64fe6a
--- /dev/null
+++ b/friends/1997/000001.html.da.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Spamming?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Jonas Smedegaard** [dr.jones at pobox.com "
+"](mailto:friends%40jones.dk?Subject=Spamming%3F&In-Reply-To=) \n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "_Sat Oct 11 15:19:21 CEST 1997_"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid "Previous message: [Muziik! ](000000.html)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid "Next message: [Status hos doktoren ](000002.html)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid ""
+"**Messages sorted by:** [[ date ]](date.html#1) [[ thread ]](thread.html#1) "
+"[[ subject ]](subject.html#1) [[ author ]](author.html#1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Hej!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg har samlet en lille liste af mennesker, som jeg har lyst til at give "
+"et livstegn engang imellem.\n"
+" - og du er een af dem...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Maske vi har hilst pa hinanden engang, og jeg af en eller anden obskur "
+"arsag har gemt (eller fremskaffet) din e-mail adresse.\n"
+" Maske vi ligefrem er i familie (sa ville du nok vide det :-) - mine "
+"brødre er bl.a. med pa listen, og begge mine foraeldre...\n"
+" Enkelte af Jer har jeg faktisk aldrig mødt personligt, men I har gjort "
+"et specielt indtryk pa mig - enten i en telefonsamtale eller en udveksling "
+"af e-mails...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Hvis du ikke bryder dig om at blive \"bombarderet\" med mails fra mig - "
+"eller hvis du slet ikke er den, jeg tror du er, og jeg faktisk skriver til "
+"en, jeg ikke kender - sa sig endelig til!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg vil straks fjerne dig af listen, hvis du be'r mig om det - og vil "
+"ikke ta' det ilde op...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Venlig hilsen\n"
+" Jonas Smedegaard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[More information about the Friends mailing list](http://mail.jones.dk/cgi- "
+"bin/mailman/listinfo/friends)"
+msgstr ""
diff --git a/friends/1997/000002.html.da.po b/friends/1997/000002.html.da.po
new file mode 100644
index 0000000..959217e
--- /dev/null
+++ b/friends/1997/000002.html.da.po
@@ -0,0 +1,337 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Status hos doktoren"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Jonas Smedegaard** [dr.jones at pobox.com "
+"](mailto:friends%40jones.dk?Subject=Status%20hos%20doktoren&In-Reply-To=1.5.4.32.19971011010004.0067de34%40kaospilot.dk) "
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "_Sat Oct 11 15:22:00 CEST 1997_"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid "Previous message: [Spamming? ](000001.html)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid ""
+"**Messages sorted by:** [[ date ]](date.html#2) [[ thread ]](thread.html#2) "
+"[[ subject ]](subject.html#2) [[ author ]](author.html#2)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Hej Patrik (og alle Jer andre...)!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" >_Vad sker med dig det var ett stycke tid diden?\n"
+" _>_Vad skedde der med ditt arbejde pa cafeet og pa skolen?\n"
+" _\n"
+" Lang historie!\n"
+" (den kommer nu...)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg tror snart jeg har laert (the hard way) hvor dyr jeg egentligt er i "
+"drift.\n"
+" Jeg har nu i 3 maneder \"ligget med røven *under* vandskorpen\" "
+"økonomisk: minus 15.000,- pa kontoen. Det vender forhabentligvis indenfor "
+"den naeste maned - ellers pa jeg tage et regulaert lan, hvis jeg fortsat "
+"skal have firma som fuldtidsbeskaeftigelse.\n"
+" Det betyder, at jeg for tiden arbejder fra ca. 9 morgen til 0:30 nat syv "
+"dage om ugen (med enkelte eftermiddage eller aftener fri). Der er faktisk "
+"opgaver at lave, som ogsa gi'r penge i kassen - men det har der ikke vaeret "
+"for nogle maneder siden, og nar der var, har jeg taget mig for billigt "
+"betalt (men du kender mig jo!). Jeg er begyndt mere at involvere min "
+"storebror, nar jeg udarbejder tilbud, til at hjaelpe mig med en mere reel "
+"prissaetning.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Her er lidt(?) om, hvad jeg beskaeftiger mig med for tiden:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Homebase ***\n"
+" Jeg far forbindelse fra mit kontor og ned til Mejlgade om en lille uge - "
+"rent teoretisk ihvertfald - derefter skal jeg ha' elektronikken til at "
+"fungere...\n"
+" Jeg administrerer deres servere og netvaerk, og er \"Boss\" for Morten "
+"P. fra Frontløberne, som er blevet hyret til at vedligeholde alle "
+"arbejdspladserne pa skolen.\n"
+" Jeg har *intet* at gøre med content pa webserveren. Efter i foraret at "
+"have haft DogSystem (et par nystartede edb-folk) til at udarbejde noget "
+"smart (som vist aldrig blev rigtigt til noget) har Uffe nu faet samlet nogle "
+"studerende (vist primaert fra hold 3), som skal hitte pa noget...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Her er et uddrag af en mail til Rasmus fra hold 3:\n"
+" >>_Du ma gerne følge lidt med i arbejdet og sende mig en kommentar "
+"eller\n"
+" _>>_gode rad, hvis du føler for det.\n"
+" _>_\n"
+" _>_Jeg har et ambivalent forhold til Jeres arbejde:\n"
+" _>_ - Jeg føler for det, Ja. Meget!\n"
+" _>_ - I sidder og laver mit arbejde...\n"
+" _>_ - Meningen med mit arbejde er ar gøre mig selv arbejdsløs - sa det "
+"er\n"
+" _>_*godt*, at I laver det...\n"
+" _>_ - I laver det maske bedre, maske darligere end jeg ville ha' gjort "
+"det -\n"
+" _>_men helt sikkert anderledes!\n"
+" _>_ - Min force (og min kaephest!) er grundstrukturer mere end visuel "
+"(og\n"
+" _>_anden) indpakning. Det er svaert at kommentere og komme med gode rad, "
+"nar de\n"
+" _>_er omkring grundstruktur. Det kraever naesten, at man sidder ved "
+"roret...\n"
+" _>_ - Hvis ikke jeg kommer med mine kommentarer nu, skal jeg enten holde "
+"mund\n"
+" _>_med det (og det er svaert) eller de vil udvikles til bagklogskab og\n"
+" _>_bedrevidenhed...\n"
+" _>_ - Jeg har egentligt for travlt til at beskaeftige mig med det: Jeg "
+"har hele\n"
+" _>_tiden haft \"travlt\". At jeg har \"for travlt\" er et udtryk for, at "
+"jeg er\n"
+" _>_blevet klar over, at for at leve et liv som selvstaendigt "
+"erhvervsdrivende\n"
+" _>_er det ikke nok at arbejde hardt - man skal ogsa ta' penge for "
+"det... Jeg\n"
+" _>_har derfor ikke for travlt, hvis der er penge i lortet (men det er "
+"sjaeldent\n"
+" _>_tilfaeldet i Mejlgade - til gengaeld er der sa meget andet "
+"dernede!).\n"
+" _\n"
+" *** Brugerflade-design ***\n"
+" Jeg har faet et job ved Frontløberne: VPAE (Virtual Project Assistance "
+"Environment).\n"
+" De er med i et faelles-nordisk projekt om at lave en \"virtuel "
+"projektvugge\" - altsa et forum pa Internet med en raekke vaerktøjer til "
+"projektudvikling og administration af gamle projekter.\n"
+" Konkret arbejder jeg i diss uger pa design af brugergraenseflade "
+"(dialogbokse osv.) og nødvendige datastrukturer til et system til "
+"udarbejdelse af en projektbeskrivelse.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg arbejder taet sammen med Morten P., og det er utroligt spaendende at "
+"arbejde med en konkret, mindre opgave med stor paedagogisk og funktionel "
+"vaerdi.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Praktikant ***\n"
+" En af mine venner fra gymnasietiden, Henrik, studerer informatik (det "
+"hedder vist noget lidt andet...) her i Århus, og meget tyder pa, at han "
+"snart kommer i praktik her hos mig i en maned.\n"
+" Han skal arbejde meget selvstaendigt. Jeg har brug for hans viden "
+"indenfor PR, han kan bruge mig som \"prøveklud\", og jeg kan stille medier "
+"(webserver o.l.) til hans radighed.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg har en ide om at vaere meget aben overfor brug af praktikanter - "
+"ikke bare som nem arbejdskraft (det er kraevende at saette i arbejde, og at "
+"give opgaver fra sig!), men mere fordi det giver mig en traening i "
+"formidling af min viden, og erfaringer mht. \"søsaetning\" af mine metoder "
+"og ideer som tekniker - men det kraever maske lidt uddybning...:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Mit virke er grundliggende at bygge bro mellem teknikere og brugere "
+"indenfor IT. Det har 2 aspekter - at naerme teknikeren til brugeren, og at "
+"naermere brugeren til teknikken. Jeg arbejder med undervisning (arketyper, "
+"paedagogik og kommunikation), brugerfladedesign og almen radgivning for at "
+"hjaelpe brugeren pa vej. For at hjaelpe teknikeren tager jeg udgangspunkt i "
+"mig selv og mit arbejde med brugeren, og udvikler herigennem en raekke "
+"metoder og tankesaet, som jeg vil formidle - gennem praktikanter eller "
+"evt. decideret undervisning - til andre teknikere, som ikke i det daglige "
+"arbejder \"i begge lejre\", og derfor ikke ser de samme problematikker som "
+"mig.\n"
+" Økonomisk skulle \"Projekt dr. Jones\" gerne baeres igennem "
+"vha. konkrete projekter - virksomheder og enkeltpersoner, som har behov for "
+"min viden og mit arbejde, og som er villige til at betale merprisen for "
+"forskning fremfor traditionelle løsninger (NB! jeg bruger bevidst ikke ord "
+"som \"udvikling\" og \"innovation\" - for mit arbejde fører til tider "
+"tilbage til udgangspunktet - det er ikke *altid* nødvendigt at opfinde den "
+"dybe tallerken igen!)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Henrik vil ikke give mig de store erfaringer mht. formidling af min "
+"viden - jeg har for stor en pukkel af opgaver liggende til at kunne gabe "
+"over ham ogsa. Denne gang er det primaert hans felt - PR - jeg kan drage "
+"nytte af.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Undevisning ***\n"
+" Jeg har nu i en maned undeervist i edb som valgfag pa IDA "
+"(Idraetsdaghøjskolen). Indtil nu har det vaeret 2 timer om ugen, elever i "
+"alderen 30-60 ar - men om fa uger bliver der yderligere 4 timer om ugen med "
+"elever pa 20-30 ar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Aflønningen er symbolsk (nej, god løn regnet som underviser, jeg far "
+"samme løn som en uddannet laerer - men ikke sammenholdt med, hvor "
+"\"dyrebar\" min tid er som selvstaendig...), men sjaeldent har jeg oplevet "
+"sa tydeligt et ryk i min paedagogiske forstaelse og opmaerksomhed.\n"
+" Jeg bliver sandsynligvis ikke haengende ved IDA i mere end et 1/2-1 ar - "
+"det er simpelthen for tids- og ressourcekraevende - men høster gode "
+"erfaringer salaenge (og bader mig i deres positive feedback :-)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Brugerflade-programmering ***\n"
+" Samtidig (egentligt burde jeg forlaengst vaere faerdig, men opgaven greb "
+"om sig) arbejder jeg pa mit eget projekt: BOS (BrugerOpdateringsSystem).\n"
+" Det er et CGI-script (lille program pa en web-server), som muliggør "
+"redigering af indholdet pa websider uafhaengigt af sidens grafiske "
+"opsaetning, og - vaesentligst - UDEN AT SKRIVE EEN ENESTE KODE!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. udgave af BOS betalte jeg en programmør 15.000,- for at udvikle. Jeg "
+"havde brug for det til en opgave for AC (Akademikernes Centralorganisation), "
+"som skulle bruge det til bl.a. pressemeddelelser og publicering af et "
+"manedsblad pa deres 200+ siders websider (som jeg ogsa har lavet!).\n"
+" Da AC i sensommeren kom med rettelser og udvidelser til deres website "
+"blev der brug for forbedringer af BOS, og jeg erfarede, at min programmør "
+"havde lavet meget u-fleksibel kode, som var umulig at bygge videre pa.\n"
+" 2. udgave af BOS er nu naesten faerdig. Jeg valgte at skrive det om fra "
+"grunden selv (med hjaelp fra en god ven, som studerer datalogi), og har "
+"efterhanden skrevet ca. 750 linjers kode i programmeringssproget Perl...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg havde ikke troet, at jeg nogensinde skulle kunne programmere. Det "
+"kraever disciplin og god forstaelse for grundliggende datastrukturer, som "
+"jeg hidtil troede nødvendiggjorde et mangearigt universitetsstudie "
+"(datalogi).\n"
+" Jeg vil ikke sla mig ned som programmør, men kan nu bruge det som ekstra "
+"fjer i min vifte af erfaringsomrader, i min rejse mod \"At vaere det ledende "
+"radgivningsorgan i Danmark indenfor anvendt edb\"!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Internet-Cafe ***\n"
+" Jeg har jo kontor i 2 lokaler hos NETLAB, en spillecafe (computerspil i "
+"netvaerk). Det tog ikke mange øjeblikke at slutte deres og mit netvaerk "
+"sammen, sa alle spillecomputerne ogsa kunne komme pa Internet - desvaerre "
+"fungerede det ikke med store computerspil (lang teknisk forklaring...), kun "
+"med alm. ting som e-mail og at \"surfe\" pa nettet.\n"
+" Jeg far snart (indenfor fa uger) \"aegte\" adgang til Internet, via fast "
+"forbindelse døgnet rundt. Sa kan der spilles computerspil via Internet, og "
+"spillecafeen er reelt blevet en Internet-Cafe...\n"
+" Den kommende Internetforbindelse er dog ikke saerligt kraftig (64kbit - "
+"2-4 x modemhastighed) til deling mellem 20 kraftige maskiner, og har lagt en "
+"føler ind hos Telia: Om ikke de har lyst til at sponsorere stedet. Give os "
+"en kraftig forbindelse til Internet, og til gengaeld fa reklamevaerdien af "
+"en stabil og hurtig forbindelse... Folk der bliver rigtigt bidt af det vil "
+"jo før eller siden købe en maskine selv, og sa far de jo brug for en "
+"Internet-udbyder...\n"
+" Min rolle bliver at administrere \"hullet\" (eller \"hullerne\" til "
+"Internet, og evt. ogsa at strukturere og administrere mail-adresser til "
+"besøgende pa cafeen.\n"
+" Økonomisk forestiller jeg mig en fast procentdel af indtaegterne i "
+"cafeen - eller evt. simpelthen en billigere husleje?!?. Det gaelder om at "
+"finde en prispolitik, som spiller sammen med den grundliggende holdning ved "
+"bade dr. Jones og NETLAB om et indbydende, seriøst (uden at blive kedeligt!) "
+"miljø fremfor \"flest muligt forbi kasseapperatet\".\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " ----------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Det blev et laengere brev - og jeg tror faktisk, jeg vil genbruge det "
+"til ogsa at fortaelle familie og andre venner, hvorfor de har hørst sa lidt "
+"til mig pa det sidste...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Hej allesammen!\n"
+" Haber I nyder tilvaerelsen. Det gør jeg - men traenger ogsa snart til et "
+"lille pusterum - juleferie i Sydfrankrig, regner jeg med!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Ha' det bra!\n"
+" Jonas\n"
+" :_-)\n"
+" _\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[More information about the Friends mailing list](http://mail.jones.dk/cgi- "
+"bin/mailman/listinfo/friends)"
+msgstr ""
diff --git a/friends/debian.da.po b/friends/debian.da.po
new file mode 100644
index 0000000..1cda973
--- /dev/null
+++ b/friends/debian.da.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"archive for tag debian\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"tagged(debian) and currentlang()\" actions=\"no\" "
+"archive=\"yes\"\n"
+"guid=tag:dr.jones.dk/blog/archive/debian,en]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/friends/status.da.po b/friends/status.da.po
new file mode 100644
index 0000000..df70543
--- /dev/null
+++ b/friends/status.da.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Status hos doktoren"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"1997-09-22T19:20:15CEST\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag friends blog]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Jonas Smedegaard** [dr.jones at pobox.com "
+"](mailto:friends%40jones.dk?Subject=Status%20hos%20doktoren&In-Reply-To=1.5.4.32.19971011010004.0067de34%40kaospilot.dk) "
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "_Sat Oct 11 15:22:00 CEST 1997_"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid "Previous message: [Spamming? ](000001.html)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#:
+msgid ""
+"**Messages sorted by:** [[ date ]](date.html#2) [[ thread ]](thread.html#2) "
+"[[ subject ]](subject.html#2) [[ author ]](author.html#2)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Hej Patrik (og alle Jer andre...)!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" >_Vad sker med dig det var ett stycke tid diden?\n"
+" _>_Vad skedde der med ditt arbejde pa cafeet og pa skolen?\n"
+" _\n"
+" Lang historie!\n"
+" (den kommer nu...)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg tror snart jeg har laert (the hard way) hvor dyr jeg egentligt er i "
+"drift.\n"
+" Jeg har nu i 3 maneder \"ligget med røven *under* vandskorpen\" "
+"økonomisk: minus 15.000,- pa kontoen. Det vender forhabentligvis indenfor "
+"den naeste maned - ellers pa jeg tage et regulaert lan, hvis jeg fortsat "
+"skal have firma som fuldtidsbeskaeftigelse.\n"
+" Det betyder, at jeg for tiden arbejder fra ca. 9 morgen til 0:30 nat syv "
+"dage om ugen (med enkelte eftermiddage eller aftener fri). Der er faktisk "
+"opgaver at lave, som ogsa gi'r penge i kassen - men det har der ikke vaeret "
+"for nogle maneder siden, og nar der var, har jeg taget mig for billigt "
+"betalt (men du kender mig jo!). Jeg er begyndt mere at involvere min "
+"storebror, nar jeg udarbejder tilbud, til at hjaelpe mig med en mere reel "
+"prissaetning.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Her er lidt(?) om, hvad jeg beskaeftiger mig med for tiden:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Homebase ***\n"
+" Jeg far forbindelse fra mit kontor og ned til Mejlgade om en lille uge - "
+"rent teoretisk ihvertfald - derefter skal jeg ha' elektronikken til at "
+"fungere...\n"
+" Jeg administrerer deres servere og netvaerk, og er \"Boss\" for Morten "
+"P. fra Frontløberne, som er blevet hyret til at vedligeholde alle "
+"arbejdspladserne pa skolen.\n"
+" Jeg har *intet* at gøre med content pa webserveren. Efter i foraret at "
+"have haft DogSystem (et par nystartede edb-folk) til at udarbejde noget "
+"smart (som vist aldrig blev rigtigt til noget) har Uffe nu faet samlet nogle "
+"studerende (vist primaert fra hold 3), som skal hitte pa noget...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Her er et uddrag af en mail til Rasmus fra hold 3:\n"
+" >>_Du ma gerne følge lidt med i arbejdet og sende mig en kommentar "
+"eller\n"
+" _>>_gode rad, hvis du føler for det.\n"
+" _>_\n"
+" _>_Jeg har et ambivalent forhold til Jeres arbejde:\n"
+" _>_ - Jeg føler for det, Ja. Meget!\n"
+" _>_ - I sidder og laver mit arbejde...\n"
+" _>_ - Meningen med mit arbejde er ar gøre mig selv arbejdsløs - sa det "
+"er\n"
+" _>_*godt*, at I laver det...\n"
+" _>_ - I laver det maske bedre, maske darligere end jeg ville ha' gjort "
+"det -\n"
+" _>_men helt sikkert anderledes!\n"
+" _>_ - Min force (og min kaephest!) er grundstrukturer mere end visuel "
+"(og\n"
+" _>_anden) indpakning. Det er svaert at kommentere og komme med gode rad, "
+"nar de\n"
+" _>_er omkring grundstruktur. Det kraever naesten, at man sidder ved "
+"roret...\n"
+" _>_ - Hvis ikke jeg kommer med mine kommentarer nu, skal jeg enten holde "
+"mund\n"
+" _>_med det (og det er svaert) eller de vil udvikles til bagklogskab og\n"
+" _>_bedrevidenhed...\n"
+" _>_ - Jeg har egentligt for travlt til at beskaeftige mig med det: Jeg "
+"har hele\n"
+" _>_tiden haft \"travlt\". At jeg har \"for travlt\" er et udtryk for, at "
+"jeg er\n"
+" _>_blevet klar over, at for at leve et liv som selvstaendigt "
+"erhvervsdrivende\n"
+" _>_er det ikke nok at arbejde hardt - man skal ogsa ta' penge for "
+"det... Jeg\n"
+" _>_har derfor ikke for travlt, hvis der er penge i lortet (men det er "
+"sjaeldent\n"
+" _>_tilfaeldet i Mejlgade - til gengaeld er der sa meget andet "
+"dernede!).\n"
+" _\n"
+" *** Brugerflade-design ***\n"
+" Jeg har faet et job ved Frontløberne: VPAE (Virtual Project Assistance "
+"Environment).\n"
+" De er med i et faelles-nordisk projekt om at lave en \"virtuel "
+"projektvugge\" - altsa et forum pa Internet med en raekke vaerktøjer til "
+"projektudvikling og administration af gamle projekter.\n"
+" Konkret arbejder jeg i diss uger pa design af brugergraenseflade "
+"(dialogbokse osv.) og nødvendige datastrukturer til et system til "
+"udarbejdelse af en projektbeskrivelse.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg arbejder taet sammen med Morten P., og det er utroligt spaendende at "
+"arbejde med en konkret, mindre opgave med stor paedagogisk og funktionel "
+"vaerdi.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Praktikant ***\n"
+" En af mine venner fra gymnasietiden, Henrik, studerer informatik (det "
+"hedder vist noget lidt andet...) her i Århus, og meget tyder pa, at han "
+"snart kommer i praktik her hos mig i en maned.\n"
+" Han skal arbejde meget selvstaendigt. Jeg har brug for hans viden "
+"indenfor PR, han kan bruge mig som \"prøveklud\", og jeg kan stille medier "
+"(webserver o.l.) til hans radighed.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg har en ide om at vaere meget aben overfor brug af praktikanter - "
+"ikke bare som nem arbejdskraft (det er kraevende at saette i arbejde, og at "
+"give opgaver fra sig!), men mere fordi det giver mig en traening i "
+"formidling af min viden, og erfaringer mht. \"søsaetning\" af mine metoder "
+"og ideer som tekniker - men det kraever maske lidt uddybning...:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Mit virke er grundliggende at bygge bro mellem teknikere og brugere "
+"indenfor IT. Det har 2 aspekter - at naerme teknikeren til brugeren, og at "
+"naermere brugeren til teknikken. Jeg arbejder med undervisning (arketyper, "
+"paedagogik og kommunikation), brugerfladedesign og almen radgivning for at "
+"hjaelpe brugeren pa vej. For at hjaelpe teknikeren tager jeg udgangspunkt i "
+"mig selv og mit arbejde med brugeren, og udvikler herigennem en raekke "
+"metoder og tankesaet, som jeg vil formidle - gennem praktikanter eller "
+"evt. decideret undervisning - til andre teknikere, som ikke i det daglige "
+"arbejder \"i begge lejre\", og derfor ikke ser de samme problematikker som "
+"mig.\n"
+" Økonomisk skulle \"Projekt dr. Jones\" gerne baeres igennem "
+"vha. konkrete projekter - virksomheder og enkeltpersoner, som har behov for "
+"min viden og mit arbejde, og som er villige til at betale merprisen for "
+"forskning fremfor traditionelle løsninger (NB! jeg bruger bevidst ikke ord "
+"som \"udvikling\" og \"innovation\" - for mit arbejde fører til tider "
+"tilbage til udgangspunktet - det er ikke *altid* nødvendigt at opfinde den "
+"dybe tallerken igen!)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Henrik vil ikke give mig de store erfaringer mht. formidling af min "
+"viden - jeg har for stor en pukkel af opgaver liggende til at kunne gabe "
+"over ham ogsa. Denne gang er det primaert hans felt - PR - jeg kan drage "
+"nytte af.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Undevisning ***\n"
+" Jeg har nu i en maned undeervist i edb som valgfag pa IDA "
+"(Idraetsdaghøjskolen). Indtil nu har det vaeret 2 timer om ugen, elever i "
+"alderen 30-60 ar - men om fa uger bliver der yderligere 4 timer om ugen med "
+"elever pa 20-30 ar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Aflønningen er symbolsk (nej, god løn regnet som underviser, jeg far "
+"samme løn som en uddannet laerer - men ikke sammenholdt med, hvor "
+"\"dyrebar\" min tid er som selvstaendig...), men sjaeldent har jeg oplevet "
+"sa tydeligt et ryk i min paedagogiske forstaelse og opmaerksomhed.\n"
+" Jeg bliver sandsynligvis ikke haengende ved IDA i mere end et 1/2-1 ar - "
+"det er simpelthen for tids- og ressourcekraevende - men høster gode "
+"erfaringer salaenge (og bader mig i deres positive feedback :-)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Brugerflade-programmering ***\n"
+" Samtidig (egentligt burde jeg forlaengst vaere faerdig, men opgaven greb "
+"om sig) arbejder jeg pa mit eget projekt: BOS (BrugerOpdateringsSystem).\n"
+" Det er et CGI-script (lille program pa en web-server), som muliggør "
+"redigering af indholdet pa websider uafhaengigt af sidens grafiske "
+"opsaetning, og - vaesentligst - UDEN AT SKRIVE EEN ENESTE KODE!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. udgave af BOS betalte jeg en programmør 15.000,- for at udvikle. Jeg "
+"havde brug for det til en opgave for AC (Akademikernes Centralorganisation), "
+"som skulle bruge det til bl.a. pressemeddelelser og publicering af et "
+"manedsblad pa deres 200+ siders websider (som jeg ogsa har lavet!).\n"
+" Da AC i sensommeren kom med rettelser og udvidelser til deres website "
+"blev der brug for forbedringer af BOS, og jeg erfarede, at min programmør "
+"havde lavet meget u-fleksibel kode, som var umulig at bygge videre pa.\n"
+" 2. udgave af BOS er nu naesten faerdig. Jeg valgte at skrive det om fra "
+"grunden selv (med hjaelp fra en god ven, som studerer datalogi), og har "
+"efterhanden skrevet ca. 750 linjers kode i programmeringssproget Perl...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Jeg havde ikke troet, at jeg nogensinde skulle kunne programmere. Det "
+"kraever disciplin og god forstaelse for grundliggende datastrukturer, som "
+"jeg hidtil troede nødvendiggjorde et mangearigt universitetsstudie "
+"(datalogi).\n"
+" Jeg vil ikke sla mig ned som programmør, men kan nu bruge det som ekstra "
+"fjer i min vifte af erfaringsomrader, i min rejse mod \"At vaere det ledende "
+"radgivningsorgan i Danmark indenfor anvendt edb\"!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** Internet-Cafe ***\n"
+" Jeg har jo kontor i 2 lokaler hos NETLAB, en spillecafe (computerspil i "
+"netvaerk). Det tog ikke mange øjeblikke at slutte deres og mit netvaerk "
+"sammen, sa alle spillecomputerne ogsa kunne komme pa Internet - desvaerre "
+"fungerede det ikke med store computerspil (lang teknisk forklaring...), kun "
+"med alm. ting som e-mail og at \"surfe\" pa nettet.\n"
+" Jeg far snart (indenfor fa uger) \"aegte\" adgang til Internet, via fast "
+"forbindelse døgnet rundt. Sa kan der spilles computerspil via Internet, og "
+"spillecafeen er reelt blevet en Internet-Cafe...\n"
+" Den kommende Internetforbindelse er dog ikke saerligt kraftig (64kbit - "
+"2-4 x modemhastighed) til deling mellem 20 kraftige maskiner, og har lagt en "
+"føler ind hos Telia: Om ikke de har lyst til at sponsorere stedet. Give os "
+"en kraftig forbindelse til Internet, og til gengaeld fa reklamevaerdien af "
+"en stabil og hurtig forbindelse... Folk der bliver rigtigt bidt af det vil "
+"jo før eller siden købe en maskine selv, og sa far de jo brug for en "
+"Internet-udbyder...\n"
+" Min rolle bliver at administrere \"hullet\" (eller \"hullerne\" til "
+"Internet, og evt. ogsa at strukturere og administrere mail-adresser til "
+"besøgende pa cafeen.\n"
+" Økonomisk forestiller jeg mig en fast procentdel af indtaegterne i "
+"cafeen - eller evt. simpelthen en billigere husleje?!?. Det gaelder om at "
+"finde en prispolitik, som spiller sammen med den grundliggende holdning ved "
+"bade dr. Jones og NETLAB om et indbydende, seriøst (uden at blive kedeligt!) "
+"miljø fremfor \"flest muligt forbi kasseapperatet\".\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " ----------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Det blev et laengere brev - og jeg tror faktisk, jeg vil genbruge det "
+"til ogsa at fortaelle familie og andre venner, hvorfor de har hørst sa lidt "
+"til mig pa det sidste...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Hej allesammen!\n"
+" Haber I nyder tilvaerelsen. Det gør jeg - men traenger ogsa snart til et "
+"lille pusterum - juleferie i Sydfrankrig, regner jeg med!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Ha' det bra!\n"
+" Jonas\n"
+" :_-)\n"
+" _\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[More information about the Friends mailing list](http://mail.jones.dk/cgi- "
+"bin/mailman/listinfo/friends)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This text is part of my [[friends]] scriblings."
+msgstr ""