diff options
author | Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> | 2012-10-12 11:14:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> | 2012-10-12 11:14:11 +0200 |
commit | a3f4510c9387bdb18570699472e383cfa7c0c5ee (patch) | |
tree | 600452e2979c99d7cdfb62018394140d52b738e2 /friends | |
parent | 6fb7ced7f25a335dc66b550c8ab88e7fbdbba1c1 (diff) |
updated PO files
Diffstat (limited to 'friends')
-rw-r--r-- | friends/1997/000001.html.da.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | friends/1997/000002.html.da.po | 337 | ||||
-rw-r--r-- | friends/debian.da.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | friends/status.da.po | 351 |
4 files changed, 821 insertions, 0 deletions
diff --git a/friends/1997/000001.html.da.po b/friends/1997/000001.html.da.po new file mode 100644 index 0000000..d64fe6a --- /dev/null +++ b/friends/1997/000001.html.da.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "Spamming?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"**Jonas Smedegaard** [dr.jones at pobox.com " +"](mailto:friends%40jones.dk?Subject=Spamming%3F&In-Reply-To=) \n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "_Sat Oct 11 15:19:21 CEST 1997_" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "Previous message: [Muziik! ](000000.html)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "Next message: [Status hos doktoren ](000002.html)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "" +"**Messages sorted by:** [[ date ]](date.html#1) [[ thread ]](thread.html#1) " +"[[ subject ]](subject.html#1) [[ author ]](author.html#1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Hej!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg har samlet en lille liste af mennesker, som jeg har lyst til at give " +"et livstegn engang imellem.\n" +" - og du er een af dem...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Maske vi har hilst pa hinanden engang, og jeg af en eller anden obskur " +"arsag har gemt (eller fremskaffet) din e-mail adresse.\n" +" Maske vi ligefrem er i familie (sa ville du nok vide det :-) - mine " +"brødre er bl.a. med pa listen, og begge mine foraeldre...\n" +" Enkelte af Jer har jeg faktisk aldrig mødt personligt, men I har gjort " +"et specielt indtryk pa mig - enten i en telefonsamtale eller en udveksling " +"af e-mails...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Hvis du ikke bryder dig om at blive \"bombarderet\" med mails fra mig - " +"eller hvis du slet ikke er den, jeg tror du er, og jeg faktisk skriver til " +"en, jeg ikke kender - sa sig endelig til!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg vil straks fjerne dig af listen, hvis du be'r mig om det - og vil " +"ikke ta' det ilde op...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Venlig hilsen\n" +" Jonas Smedegaard\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"[More information about the Friends mailing list](http://mail.jones.dk/cgi- " +"bin/mailman/listinfo/friends)" +msgstr "" diff --git a/friends/1997/000002.html.da.po b/friends/1997/000002.html.da.po new file mode 100644 index 0000000..959217e --- /dev/null +++ b/friends/1997/000002.html.da.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "Status hos doktoren" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"**Jonas Smedegaard** [dr.jones at pobox.com " +"](mailto:friends%40jones.dk?Subject=Status%20hos%20doktoren&In-Reply-To=1.5.4.32.19971011010004.0067de34%40kaospilot.dk) " +"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "_Sat Oct 11 15:22:00 CEST 1997_" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "Previous message: [Spamming? ](000001.html)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "" +"**Messages sorted by:** [[ date ]](date.html#2) [[ thread ]](thread.html#2) " +"[[ subject ]](subject.html#2) [[ author ]](author.html#2)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Hej Patrik (og alle Jer andre...)!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" >_Vad sker med dig det var ett stycke tid diden?\n" +" _>_Vad skedde der med ditt arbejde pa cafeet og pa skolen?\n" +" _\n" +" Lang historie!\n" +" (den kommer nu...)\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg tror snart jeg har laert (the hard way) hvor dyr jeg egentligt er i " +"drift.\n" +" Jeg har nu i 3 maneder \"ligget med røven *under* vandskorpen\" " +"økonomisk: minus 15.000,- pa kontoen. Det vender forhabentligvis indenfor " +"den naeste maned - ellers pa jeg tage et regulaert lan, hvis jeg fortsat " +"skal have firma som fuldtidsbeskaeftigelse.\n" +" Det betyder, at jeg for tiden arbejder fra ca. 9 morgen til 0:30 nat syv " +"dage om ugen (med enkelte eftermiddage eller aftener fri). Der er faktisk " +"opgaver at lave, som ogsa gi'r penge i kassen - men det har der ikke vaeret " +"for nogle maneder siden, og nar der var, har jeg taget mig for billigt " +"betalt (men du kender mig jo!). Jeg er begyndt mere at involvere min " +"storebror, nar jeg udarbejder tilbud, til at hjaelpe mig med en mere reel " +"prissaetning.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Her er lidt(?) om, hvad jeg beskaeftiger mig med for tiden:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Homebase ***\n" +" Jeg far forbindelse fra mit kontor og ned til Mejlgade om en lille uge - " +"rent teoretisk ihvertfald - derefter skal jeg ha' elektronikken til at " +"fungere...\n" +" Jeg administrerer deres servere og netvaerk, og er \"Boss\" for Morten " +"P. fra Frontløberne, som er blevet hyret til at vedligeholde alle " +"arbejdspladserne pa skolen.\n" +" Jeg har *intet* at gøre med content pa webserveren. Efter i foraret at " +"have haft DogSystem (et par nystartede edb-folk) til at udarbejde noget " +"smart (som vist aldrig blev rigtigt til noget) har Uffe nu faet samlet nogle " +"studerende (vist primaert fra hold 3), som skal hitte pa noget...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Her er et uddrag af en mail til Rasmus fra hold 3:\n" +" >>_Du ma gerne følge lidt med i arbejdet og sende mig en kommentar " +"eller\n" +" _>>_gode rad, hvis du føler for det.\n" +" _>_\n" +" _>_Jeg har et ambivalent forhold til Jeres arbejde:\n" +" _>_ - Jeg føler for det, Ja. Meget!\n" +" _>_ - I sidder og laver mit arbejde...\n" +" _>_ - Meningen med mit arbejde er ar gøre mig selv arbejdsløs - sa det " +"er\n" +" _>_*godt*, at I laver det...\n" +" _>_ - I laver det maske bedre, maske darligere end jeg ville ha' gjort " +"det -\n" +" _>_men helt sikkert anderledes!\n" +" _>_ - Min force (og min kaephest!) er grundstrukturer mere end visuel " +"(og\n" +" _>_anden) indpakning. Det er svaert at kommentere og komme med gode rad, " +"nar de\n" +" _>_er omkring grundstruktur. Det kraever naesten, at man sidder ved " +"roret...\n" +" _>_ - Hvis ikke jeg kommer med mine kommentarer nu, skal jeg enten holde " +"mund\n" +" _>_med det (og det er svaert) eller de vil udvikles til bagklogskab og\n" +" _>_bedrevidenhed...\n" +" _>_ - Jeg har egentligt for travlt til at beskaeftige mig med det: Jeg " +"har hele\n" +" _>_tiden haft \"travlt\". At jeg har \"for travlt\" er et udtryk for, at " +"jeg er\n" +" _>_blevet klar over, at for at leve et liv som selvstaendigt " +"erhvervsdrivende\n" +" _>_er det ikke nok at arbejde hardt - man skal ogsa ta' penge for " +"det... Jeg\n" +" _>_har derfor ikke for travlt, hvis der er penge i lortet (men det er " +"sjaeldent\n" +" _>_tilfaeldet i Mejlgade - til gengaeld er der sa meget andet " +"dernede!).\n" +" _\n" +" *** Brugerflade-design ***\n" +" Jeg har faet et job ved Frontløberne: VPAE (Virtual Project Assistance " +"Environment).\n" +" De er med i et faelles-nordisk projekt om at lave en \"virtuel " +"projektvugge\" - altsa et forum pa Internet med en raekke vaerktøjer til " +"projektudvikling og administration af gamle projekter.\n" +" Konkret arbejder jeg i diss uger pa design af brugergraenseflade " +"(dialogbokse osv.) og nødvendige datastrukturer til et system til " +"udarbejdelse af en projektbeskrivelse.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg arbejder taet sammen med Morten P., og det er utroligt spaendende at " +"arbejde med en konkret, mindre opgave med stor paedagogisk og funktionel " +"vaerdi.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Praktikant ***\n" +" En af mine venner fra gymnasietiden, Henrik, studerer informatik (det " +"hedder vist noget lidt andet...) her i Århus, og meget tyder pa, at han " +"snart kommer i praktik her hos mig i en maned.\n" +" Han skal arbejde meget selvstaendigt. Jeg har brug for hans viden " +"indenfor PR, han kan bruge mig som \"prøveklud\", og jeg kan stille medier " +"(webserver o.l.) til hans radighed.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg har en ide om at vaere meget aben overfor brug af praktikanter - " +"ikke bare som nem arbejdskraft (det er kraevende at saette i arbejde, og at " +"give opgaver fra sig!), men mere fordi det giver mig en traening i " +"formidling af min viden, og erfaringer mht. \"søsaetning\" af mine metoder " +"og ideer som tekniker - men det kraever maske lidt uddybning...:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Mit virke er grundliggende at bygge bro mellem teknikere og brugere " +"indenfor IT. Det har 2 aspekter - at naerme teknikeren til brugeren, og at " +"naermere brugeren til teknikken. Jeg arbejder med undervisning (arketyper, " +"paedagogik og kommunikation), brugerfladedesign og almen radgivning for at " +"hjaelpe brugeren pa vej. For at hjaelpe teknikeren tager jeg udgangspunkt i " +"mig selv og mit arbejde med brugeren, og udvikler herigennem en raekke " +"metoder og tankesaet, som jeg vil formidle - gennem praktikanter eller " +"evt. decideret undervisning - til andre teknikere, som ikke i det daglige " +"arbejder \"i begge lejre\", og derfor ikke ser de samme problematikker som " +"mig.\n" +" Økonomisk skulle \"Projekt dr. Jones\" gerne baeres igennem " +"vha. konkrete projekter - virksomheder og enkeltpersoner, som har behov for " +"min viden og mit arbejde, og som er villige til at betale merprisen for " +"forskning fremfor traditionelle løsninger (NB! jeg bruger bevidst ikke ord " +"som \"udvikling\" og \"innovation\" - for mit arbejde fører til tider " +"tilbage til udgangspunktet - det er ikke *altid* nødvendigt at opfinde den " +"dybe tallerken igen!)\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Henrik vil ikke give mig de store erfaringer mht. formidling af min " +"viden - jeg har for stor en pukkel af opgaver liggende til at kunne gabe " +"over ham ogsa. Denne gang er det primaert hans felt - PR - jeg kan drage " +"nytte af.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Undevisning ***\n" +" Jeg har nu i en maned undeervist i edb som valgfag pa IDA " +"(Idraetsdaghøjskolen). Indtil nu har det vaeret 2 timer om ugen, elever i " +"alderen 30-60 ar - men om fa uger bliver der yderligere 4 timer om ugen med " +"elever pa 20-30 ar.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Aflønningen er symbolsk (nej, god løn regnet som underviser, jeg far " +"samme løn som en uddannet laerer - men ikke sammenholdt med, hvor " +"\"dyrebar\" min tid er som selvstaendig...), men sjaeldent har jeg oplevet " +"sa tydeligt et ryk i min paedagogiske forstaelse og opmaerksomhed.\n" +" Jeg bliver sandsynligvis ikke haengende ved IDA i mere end et 1/2-1 ar - " +"det er simpelthen for tids- og ressourcekraevende - men høster gode " +"erfaringer salaenge (og bader mig i deres positive feedback :-)\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Brugerflade-programmering ***\n" +" Samtidig (egentligt burde jeg forlaengst vaere faerdig, men opgaven greb " +"om sig) arbejder jeg pa mit eget projekt: BOS (BrugerOpdateringsSystem).\n" +" Det er et CGI-script (lille program pa en web-server), som muliggør " +"redigering af indholdet pa websider uafhaengigt af sidens grafiske " +"opsaetning, og - vaesentligst - UDEN AT SKRIVE EEN ENESTE KODE!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. udgave af BOS betalte jeg en programmør 15.000,- for at udvikle. Jeg " +"havde brug for det til en opgave for AC (Akademikernes Centralorganisation), " +"som skulle bruge det til bl.a. pressemeddelelser og publicering af et " +"manedsblad pa deres 200+ siders websider (som jeg ogsa har lavet!).\n" +" Da AC i sensommeren kom med rettelser og udvidelser til deres website " +"blev der brug for forbedringer af BOS, og jeg erfarede, at min programmør " +"havde lavet meget u-fleksibel kode, som var umulig at bygge videre pa.\n" +" 2. udgave af BOS er nu naesten faerdig. Jeg valgte at skrive det om fra " +"grunden selv (med hjaelp fra en god ven, som studerer datalogi), og har " +"efterhanden skrevet ca. 750 linjers kode i programmeringssproget Perl...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg havde ikke troet, at jeg nogensinde skulle kunne programmere. Det " +"kraever disciplin og god forstaelse for grundliggende datastrukturer, som " +"jeg hidtil troede nødvendiggjorde et mangearigt universitetsstudie " +"(datalogi).\n" +" Jeg vil ikke sla mig ned som programmør, men kan nu bruge det som ekstra " +"fjer i min vifte af erfaringsomrader, i min rejse mod \"At vaere det ledende " +"radgivningsorgan i Danmark indenfor anvendt edb\"!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Internet-Cafe ***\n" +" Jeg har jo kontor i 2 lokaler hos NETLAB, en spillecafe (computerspil i " +"netvaerk). Det tog ikke mange øjeblikke at slutte deres og mit netvaerk " +"sammen, sa alle spillecomputerne ogsa kunne komme pa Internet - desvaerre " +"fungerede det ikke med store computerspil (lang teknisk forklaring...), kun " +"med alm. ting som e-mail og at \"surfe\" pa nettet.\n" +" Jeg far snart (indenfor fa uger) \"aegte\" adgang til Internet, via fast " +"forbindelse døgnet rundt. Sa kan der spilles computerspil via Internet, og " +"spillecafeen er reelt blevet en Internet-Cafe...\n" +" Den kommende Internetforbindelse er dog ikke saerligt kraftig (64kbit - " +"2-4 x modemhastighed) til deling mellem 20 kraftige maskiner, og har lagt en " +"føler ind hos Telia: Om ikke de har lyst til at sponsorere stedet. Give os " +"en kraftig forbindelse til Internet, og til gengaeld fa reklamevaerdien af " +"en stabil og hurtig forbindelse... Folk der bliver rigtigt bidt af det vil " +"jo før eller siden købe en maskine selv, og sa far de jo brug for en " +"Internet-udbyder...\n" +" Min rolle bliver at administrere \"hullet\" (eller \"hullerne\" til " +"Internet, og evt. ogsa at strukturere og administrere mail-adresser til " +"besøgende pa cafeen.\n" +" Økonomisk forestiller jeg mig en fast procentdel af indtaegterne i " +"cafeen - eller evt. simpelthen en billigere husleje?!?. Det gaelder om at " +"finde en prispolitik, som spiller sammen med den grundliggende holdning ved " +"bade dr. Jones og NETLAB om et indbydende, seriøst (uden at blive kedeligt!) " +"miljø fremfor \"flest muligt forbi kasseapperatet\".\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " ----------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Det blev et laengere brev - og jeg tror faktisk, jeg vil genbruge det " +"til ogsa at fortaelle familie og andre venner, hvorfor de har hørst sa lidt " +"til mig pa det sidste...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Hej allesammen!\n" +" Haber I nyder tilvaerelsen. Det gør jeg - men traenger ogsa snart til et " +"lille pusterum - juleferie i Sydfrankrig, regner jeg med!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Ha' det bra!\n" +" Jonas\n" +" :_-)\n" +" _\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"[More information about the Friends mailing list](http://mail.jones.dk/cgi- " +"bin/mailman/listinfo/friends)" +msgstr "" diff --git a/friends/debian.da.po b/friends/debian.da.po new file mode 100644 index 0000000..1cda973 --- /dev/null +++ b/friends/debian.da.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"archive for tag debian\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!inline pages=\"tagged(debian) and currentlang()\" actions=\"no\" " +"archive=\"yes\"\n" +"guid=tag:dr.jones.dk/blog/archive/debian,en]]\n" +msgstr "" diff --git a/friends/status.da.po b/friends/status.da.po new file mode 100644 index 0000000..df70543 --- /dev/null +++ b/friends/status.da.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "Status hos doktoren" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta date=\"1997-09-22T19:20:15CEST\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!tag friends blog]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"**Jonas Smedegaard** [dr.jones at pobox.com " +"](mailto:friends%40jones.dk?Subject=Status%20hos%20doktoren&In-Reply-To=1.5.4.32.19971011010004.0067de34%40kaospilot.dk) " +"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "_Sat Oct 11 15:22:00 CEST 1997_" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "Previous message: [Spamming? ](000001.html)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +#: +msgid "" +"**Messages sorted by:** [[ date ]](date.html#2) [[ thread ]](thread.html#2) " +"[[ subject ]](subject.html#2) [[ author ]](author.html#2)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Hej Patrik (og alle Jer andre...)!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" >_Vad sker med dig det var ett stycke tid diden?\n" +" _>_Vad skedde der med ditt arbejde pa cafeet og pa skolen?\n" +" _\n" +" Lang historie!\n" +" (den kommer nu...)\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg tror snart jeg har laert (the hard way) hvor dyr jeg egentligt er i " +"drift.\n" +" Jeg har nu i 3 maneder \"ligget med røven *under* vandskorpen\" " +"økonomisk: minus 15.000,- pa kontoen. Det vender forhabentligvis indenfor " +"den naeste maned - ellers pa jeg tage et regulaert lan, hvis jeg fortsat " +"skal have firma som fuldtidsbeskaeftigelse.\n" +" Det betyder, at jeg for tiden arbejder fra ca. 9 morgen til 0:30 nat syv " +"dage om ugen (med enkelte eftermiddage eller aftener fri). Der er faktisk " +"opgaver at lave, som ogsa gi'r penge i kassen - men det har der ikke vaeret " +"for nogle maneder siden, og nar der var, har jeg taget mig for billigt " +"betalt (men du kender mig jo!). Jeg er begyndt mere at involvere min " +"storebror, nar jeg udarbejder tilbud, til at hjaelpe mig med en mere reel " +"prissaetning.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Her er lidt(?) om, hvad jeg beskaeftiger mig med for tiden:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Homebase ***\n" +" Jeg far forbindelse fra mit kontor og ned til Mejlgade om en lille uge - " +"rent teoretisk ihvertfald - derefter skal jeg ha' elektronikken til at " +"fungere...\n" +" Jeg administrerer deres servere og netvaerk, og er \"Boss\" for Morten " +"P. fra Frontløberne, som er blevet hyret til at vedligeholde alle " +"arbejdspladserne pa skolen.\n" +" Jeg har *intet* at gøre med content pa webserveren. Efter i foraret at " +"have haft DogSystem (et par nystartede edb-folk) til at udarbejde noget " +"smart (som vist aldrig blev rigtigt til noget) har Uffe nu faet samlet nogle " +"studerende (vist primaert fra hold 3), som skal hitte pa noget...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Her er et uddrag af en mail til Rasmus fra hold 3:\n" +" >>_Du ma gerne følge lidt med i arbejdet og sende mig en kommentar " +"eller\n" +" _>>_gode rad, hvis du føler for det.\n" +" _>_\n" +" _>_Jeg har et ambivalent forhold til Jeres arbejde:\n" +" _>_ - Jeg føler for det, Ja. Meget!\n" +" _>_ - I sidder og laver mit arbejde...\n" +" _>_ - Meningen med mit arbejde er ar gøre mig selv arbejdsløs - sa det " +"er\n" +" _>_*godt*, at I laver det...\n" +" _>_ - I laver det maske bedre, maske darligere end jeg ville ha' gjort " +"det -\n" +" _>_men helt sikkert anderledes!\n" +" _>_ - Min force (og min kaephest!) er grundstrukturer mere end visuel " +"(og\n" +" _>_anden) indpakning. Det er svaert at kommentere og komme med gode rad, " +"nar de\n" +" _>_er omkring grundstruktur. Det kraever naesten, at man sidder ved " +"roret...\n" +" _>_ - Hvis ikke jeg kommer med mine kommentarer nu, skal jeg enten holde " +"mund\n" +" _>_med det (og det er svaert) eller de vil udvikles til bagklogskab og\n" +" _>_bedrevidenhed...\n" +" _>_ - Jeg har egentligt for travlt til at beskaeftige mig med det: Jeg " +"har hele\n" +" _>_tiden haft \"travlt\". At jeg har \"for travlt\" er et udtryk for, at " +"jeg er\n" +" _>_blevet klar over, at for at leve et liv som selvstaendigt " +"erhvervsdrivende\n" +" _>_er det ikke nok at arbejde hardt - man skal ogsa ta' penge for " +"det... Jeg\n" +" _>_har derfor ikke for travlt, hvis der er penge i lortet (men det er " +"sjaeldent\n" +" _>_tilfaeldet i Mejlgade - til gengaeld er der sa meget andet " +"dernede!).\n" +" _\n" +" *** Brugerflade-design ***\n" +" Jeg har faet et job ved Frontløberne: VPAE (Virtual Project Assistance " +"Environment).\n" +" De er med i et faelles-nordisk projekt om at lave en \"virtuel " +"projektvugge\" - altsa et forum pa Internet med en raekke vaerktøjer til " +"projektudvikling og administration af gamle projekter.\n" +" Konkret arbejder jeg i diss uger pa design af brugergraenseflade " +"(dialogbokse osv.) og nødvendige datastrukturer til et system til " +"udarbejdelse af en projektbeskrivelse.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg arbejder taet sammen med Morten P., og det er utroligt spaendende at " +"arbejde med en konkret, mindre opgave med stor paedagogisk og funktionel " +"vaerdi.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Praktikant ***\n" +" En af mine venner fra gymnasietiden, Henrik, studerer informatik (det " +"hedder vist noget lidt andet...) her i Århus, og meget tyder pa, at han " +"snart kommer i praktik her hos mig i en maned.\n" +" Han skal arbejde meget selvstaendigt. Jeg har brug for hans viden " +"indenfor PR, han kan bruge mig som \"prøveklud\", og jeg kan stille medier " +"(webserver o.l.) til hans radighed.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg har en ide om at vaere meget aben overfor brug af praktikanter - " +"ikke bare som nem arbejdskraft (det er kraevende at saette i arbejde, og at " +"give opgaver fra sig!), men mere fordi det giver mig en traening i " +"formidling af min viden, og erfaringer mht. \"søsaetning\" af mine metoder " +"og ideer som tekniker - men det kraever maske lidt uddybning...:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Mit virke er grundliggende at bygge bro mellem teknikere og brugere " +"indenfor IT. Det har 2 aspekter - at naerme teknikeren til brugeren, og at " +"naermere brugeren til teknikken. Jeg arbejder med undervisning (arketyper, " +"paedagogik og kommunikation), brugerfladedesign og almen radgivning for at " +"hjaelpe brugeren pa vej. For at hjaelpe teknikeren tager jeg udgangspunkt i " +"mig selv og mit arbejde med brugeren, og udvikler herigennem en raekke " +"metoder og tankesaet, som jeg vil formidle - gennem praktikanter eller " +"evt. decideret undervisning - til andre teknikere, som ikke i det daglige " +"arbejder \"i begge lejre\", og derfor ikke ser de samme problematikker som " +"mig.\n" +" Økonomisk skulle \"Projekt dr. Jones\" gerne baeres igennem " +"vha. konkrete projekter - virksomheder og enkeltpersoner, som har behov for " +"min viden og mit arbejde, og som er villige til at betale merprisen for " +"forskning fremfor traditionelle løsninger (NB! jeg bruger bevidst ikke ord " +"som \"udvikling\" og \"innovation\" - for mit arbejde fører til tider " +"tilbage til udgangspunktet - det er ikke *altid* nødvendigt at opfinde den " +"dybe tallerken igen!)\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Henrik vil ikke give mig de store erfaringer mht. formidling af min " +"viden - jeg har for stor en pukkel af opgaver liggende til at kunne gabe " +"over ham ogsa. Denne gang er det primaert hans felt - PR - jeg kan drage " +"nytte af.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Undevisning ***\n" +" Jeg har nu i en maned undeervist i edb som valgfag pa IDA " +"(Idraetsdaghøjskolen). Indtil nu har det vaeret 2 timer om ugen, elever i " +"alderen 30-60 ar - men om fa uger bliver der yderligere 4 timer om ugen med " +"elever pa 20-30 ar.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Aflønningen er symbolsk (nej, god løn regnet som underviser, jeg far " +"samme løn som en uddannet laerer - men ikke sammenholdt med, hvor " +"\"dyrebar\" min tid er som selvstaendig...), men sjaeldent har jeg oplevet " +"sa tydeligt et ryk i min paedagogiske forstaelse og opmaerksomhed.\n" +" Jeg bliver sandsynligvis ikke haengende ved IDA i mere end et 1/2-1 ar - " +"det er simpelthen for tids- og ressourcekraevende - men høster gode " +"erfaringer salaenge (og bader mig i deres positive feedback :-)\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Brugerflade-programmering ***\n" +" Samtidig (egentligt burde jeg forlaengst vaere faerdig, men opgaven greb " +"om sig) arbejder jeg pa mit eget projekt: BOS (BrugerOpdateringsSystem).\n" +" Det er et CGI-script (lille program pa en web-server), som muliggør " +"redigering af indholdet pa websider uafhaengigt af sidens grafiske " +"opsaetning, og - vaesentligst - UDEN AT SKRIVE EEN ENESTE KODE!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. udgave af BOS betalte jeg en programmør 15.000,- for at udvikle. Jeg " +"havde brug for det til en opgave for AC (Akademikernes Centralorganisation), " +"som skulle bruge det til bl.a. pressemeddelelser og publicering af et " +"manedsblad pa deres 200+ siders websider (som jeg ogsa har lavet!).\n" +" Da AC i sensommeren kom med rettelser og udvidelser til deres website " +"blev der brug for forbedringer af BOS, og jeg erfarede, at min programmør " +"havde lavet meget u-fleksibel kode, som var umulig at bygge videre pa.\n" +" 2. udgave af BOS er nu naesten faerdig. Jeg valgte at skrive det om fra " +"grunden selv (med hjaelp fra en god ven, som studerer datalogi), og har " +"efterhanden skrevet ca. 750 linjers kode i programmeringssproget Perl...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Jeg havde ikke troet, at jeg nogensinde skulle kunne programmere. Det " +"kraever disciplin og god forstaelse for grundliggende datastrukturer, som " +"jeg hidtil troede nødvendiggjorde et mangearigt universitetsstudie " +"(datalogi).\n" +" Jeg vil ikke sla mig ned som programmør, men kan nu bruge det som ekstra " +"fjer i min vifte af erfaringsomrader, i min rejse mod \"At vaere det ledende " +"radgivningsorgan i Danmark indenfor anvendt edb\"!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" *** Internet-Cafe ***\n" +" Jeg har jo kontor i 2 lokaler hos NETLAB, en spillecafe (computerspil i " +"netvaerk). Det tog ikke mange øjeblikke at slutte deres og mit netvaerk " +"sammen, sa alle spillecomputerne ogsa kunne komme pa Internet - desvaerre " +"fungerede det ikke med store computerspil (lang teknisk forklaring...), kun " +"med alm. ting som e-mail og at \"surfe\" pa nettet.\n" +" Jeg far snart (indenfor fa uger) \"aegte\" adgang til Internet, via fast " +"forbindelse døgnet rundt. Sa kan der spilles computerspil via Internet, og " +"spillecafeen er reelt blevet en Internet-Cafe...\n" +" Den kommende Internetforbindelse er dog ikke saerligt kraftig (64kbit - " +"2-4 x modemhastighed) til deling mellem 20 kraftige maskiner, og har lagt en " +"føler ind hos Telia: Om ikke de har lyst til at sponsorere stedet. Give os " +"en kraftig forbindelse til Internet, og til gengaeld fa reklamevaerdien af " +"en stabil og hurtig forbindelse... Folk der bliver rigtigt bidt af det vil " +"jo før eller siden købe en maskine selv, og sa far de jo brug for en " +"Internet-udbyder...\n" +" Min rolle bliver at administrere \"hullet\" (eller \"hullerne\" til " +"Internet, og evt. ogsa at strukturere og administrere mail-adresser til " +"besøgende pa cafeen.\n" +" Økonomisk forestiller jeg mig en fast procentdel af indtaegterne i " +"cafeen - eller evt. simpelthen en billigere husleje?!?. Det gaelder om at " +"finde en prispolitik, som spiller sammen med den grundliggende holdning ved " +"bade dr. Jones og NETLAB om et indbydende, seriøst (uden at blive kedeligt!) " +"miljø fremfor \"flest muligt forbi kasseapperatet\".\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " ----------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Det blev et laengere brev - og jeg tror faktisk, jeg vil genbruge det " +"til ogsa at fortaelle familie og andre venner, hvorfor de har hørst sa lidt " +"til mig pa det sidste...\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Hej allesammen!\n" +" Haber I nyder tilvaerelsen. Det gør jeg - men traenger ogsa snart til et " +"lille pusterum - juleferie i Sydfrankrig, regner jeg med!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Ha' det bra!\n" +" Jonas\n" +" :_-)\n" +" _\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"[More information about the Friends mailing list](http://mail.jones.dk/cgi- " +"bin/mailman/listinfo/friends)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This text is part of my [[friends]] scriblings." +msgstr "" |