summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-10-14 13:37:44 +0200
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-10-14 13:37:44 +0200
commit9557b056cef4f814690b1f0d0d161a3d6e388c26 (patch)
treeb2870d90edf9b67bdbf5f63fd95941e8a991518c /ikiwiki
Sync with ikiwiki 3.20100926.HEADmasterikiwiki
Diffstat (limited to 'ikiwiki')
-rw-r--r--ikiwiki/directive.da.po135
-rw-r--r--ikiwiki/formatting.da.po302
-rw-r--r--ikiwiki/markdown.da.po54
-rw-r--r--ikiwiki/openid.da.po127
-rw-r--r--ikiwiki/pagespec.da.po283
-rw-r--r--ikiwiki/pagespec/attachment.da.po128
-rw-r--r--ikiwiki/pagespec/po.da.po79
-rw-r--r--ikiwiki/searching.da.po95
-rw-r--r--ikiwiki/subpage.da.po63
-rw-r--r--ikiwiki/subpage/linkingrules.da.po107
-rw-r--r--ikiwiki/wikilink.da.po119
11 files changed, 1492 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/directive.da.po b/ikiwiki/directive.da.po
new file mode 100644
index 0000000..3c13491
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/directive.da.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
+"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
+msgstr ""
+"Direktiver ligner et [[ikiwiki/WikiLink]] i form, undtagen at de begynder "
+"med `!` og kan indeholde parametre. Generelt er formen:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!direktiv param=\"værdi\" param=\"værdi\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
+"to transform the page in various ways."
+msgstr ""
+"Dette udvides før resten af siden udarbejdes, og kan bruges til at omforme "
+"siden på forskellige måder."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
+"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
+msgstr ""
+"Citationen omkring værdier kan udelades hvis værdien er et simpelt ord. "
+"Desuden kan nogle direktiver bruge parametre uden værdier. Eksempel:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
+msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
+"multiple lines if you like:"
+msgstr ""
+"Et direktiv behøver ikke at blive holdt på een linje, det kan bredes ud over "
+"flere linjer hvis du har lyst:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
+"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!direktiv foo=\"baldersnatch\"\n"
+"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
+"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
+"quotes:"
+msgstr ""
+"Flere linjer *citeret* tekst kan også bruges som værdi. For at tillade "
+"citation i den citerede tekst skal du adskille blokken med trippel-citat:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "\"foo\""
+msgstr "\"foo\""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "\"bar\""
+msgstr "\"bar\""
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid "\"baz\""
+msgstr "\"baz\""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
+"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
+"syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
+"no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
+"[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
+"syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
+"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
+msgstr ""
+"Ikiwiki har også en ældre syntaks til direktiver, som kræver et mellemrum i "
+"direktiver for at skelne dem fra [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Denne "
+"syntaks har flere ulemper: den kræver et mellemrum efter direktiver uden "
+"parametre (såsom `\\[[pagecount ]]`), og den forbyder mellemrum i "
+"[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Ikiwiki har nu den `!`-foranstillede syntaks "
+"vist ovenfor som det foretrukne alternativ. Ikiwiki understøtter dog fortsat "
+"den ældre syntaks, hvis ikke `prefix_directives`-valget er aktiveret."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
+msgstr ""
+"Her er en oversigt over konkret tilgængelige direktiver i for denne wiki:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!listdirectives ]]\n"
+msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
diff --git a/ikiwiki/formatting.da.po b/ikiwiki/formatting.da.po
new file mode 100644
index 0000000..2c4b678
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/formatting.da.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Formatering af wikisider\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
+"might write text for an email message. This style of text formatting is "
+"called [[MarkDown]], and it works like this:"
+msgstr ""
+"Teksten på denne wiki er, som udgangspunkt, skrevet på en måde som ligger "
+"tæt op ad hvordan du muligvis formulerer dig i email-beskeder. Denne form "
+"for tekstformatering kaldes [[MarkDown]], og det fungerer sådan her:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Leave blank lines between paragraphs."
+msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by "
+#| "placing it in single or double asterisks."
+msgid ""
+"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
+"placing it in single or double asterisks."
+msgstr ""
+"du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at "
+"placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring."
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
+msgstr "En liste oprettes ved at begynde hver linje med en asterisk:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "\"* this is my list\""
+msgstr "\"* dette er min liste\""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "\"* another item\""
+msgstr "\"* et andet emne\""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
+"followed by a period:"
+msgstr ""
+"En nummereret liste laves ved at starte hver linje med et nummer (ethvert "
+"nummer kan bruges) efterfulgt af punktum:"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "\"1. first line\""
+msgstr "\"1. første linje\""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid "\"2. second line\""
+msgstr "\"2. anden linje\""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid "\"2. third line\""
+msgstr "\"2. tredje linje\""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
+"a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
+"of the header:"
+msgstr ""
+"En overskrift eller en sektion er en linje med et eller flere `#`-tegn "
+"efterfulgt af et mellemrum og overskriftsteksten. Antallet af `#`-tegn "
+"styrer overskriftens størrelse:"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "# h1"
+msgstr "# h1"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "## h2"
+msgstr "## h2"
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "### h3"
+msgstr "### h3"
+
+#. type: Title ####
+#, no-wrap
+msgid "#### h4"
+msgstr "#### h4"
+
+#. type: Title #####
+#, no-wrap
+msgid "##### h5"
+msgstr "##### h5"
+
+#. type: Title ######
+#, no-wrap
+msgid "###### h6"
+msgstr "###### h6"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
+"their own line:"
+msgstr ""
+"En vandret skillelinje oprettes ved at skrive tre eller flere bindestreger "
+"eller stjerner på en linje for sig selv."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
+msgstr "Citater angives ved at sætte \">\" foran hver linje:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"> To be or not to be,\n"
+"> that is the question.\n"
+msgstr ""
+"> At være eller ikke være,\n"
+"> det er spørgsmålet.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
+msgstr ""
+"En kodeblok skrives ved at indrykke hver linje med eet tabulator-tegn eller "
+"4 mellemrum:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
+"\t20 GOTO 10\n"
+msgstr ""
+"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
+"\t20 GOTO 10\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To link to an url or email address, you can just put the\n"
+"url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
+"form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
+msgstr ""
+"Du kan henvise til en URL eller en email-adresse ved at putte addressen i\n"
+"vinkelklammer: <<http://ikiwiki.info>>, eller du kan bruge formen\n"
+"\\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
+"use the following additional features:"
+msgstr ""
+"Udover normal html-formatering med [[MarkDown]], kan du med denne wiki bruge "
+"følgende ekstra finesser:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
+"square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
+msgstr ""
+"Henvise til en anden side på wikien ved at skrive sidenavnet med dobbelte "
+"lodrette klammer omkring. Udtrykket `\\[[WikiLink]]` henviser til "
+"[[WikiLink]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)"
+msgstr "Indsætte [[smileys]] og andre anvendelige symboler. :-)"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources."
+msgstr "Bruge [[genveje|shortcuts]] til at henvise til gængse ressourcer."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
+msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
+"text."
+msgstr ""
+"Oprette og udfylde [[skabeloner|templates]] for gentagne klumper af "
+"parameteriseret wikitekst."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
+" actions.\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"* Indsæt diverse [[directiver|directive]] på en side for at udføre nyttige\n"
+" handlinger.\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example, you can:\n"
+msgstr " Eksempelvis kan du:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "Add a table of contents to a page:"
+msgstr "Tilføje en indholdsfortegnelse til en side:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!toc]]\n"
+msgstr "\t\\[[!toc]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "Change the title of a page:"
+msgstr "Ændre titlen på en side:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!meta title=\"fuldstændige sidetitel\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "Create a blog by inlining a set of pages:"
+msgstr "Oprette en [[blog]] ved at indlejre et udvalg af sider:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
+msgstr " Komplet oversigt over [[directiver|directive]] aktiveret for denne wiki:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!listdirectives ]]\n"
+msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
diff --git a/ikiwiki/markdown.da.po b/ikiwiki/markdown.da.po
new file mode 100644
index 0000000..ba2eb56
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/markdown.da.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/markdown page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) is a minimal "
+"markup language that resembles plain text as used in email messages. It is "
+"the markup language used by this wiki by default."
+msgstr ""
+"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) er et minimalt "
+"opmærkningssprog som afspejler simpel tekst som det bruges i email-beskeder. "
+"Det er standard opmærkningssprog for denne wiki."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
+"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
+msgstr ""
+"Du kan læse dokumentation til markdown-syntaksen under [[formatering|"
+"formatting]] og [Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/"
+"markdown/syntax)."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that [[WikiLinks|WikiLink]] and [[directives|directive]] are not part "
+"of the markdown syntax, and are the only bit of markup that this wiki "
+"handles internally."
+msgstr ""
+"Bemærk at [[WikiLinks|WikiLink]] og [[direktiver|directive]] ikke er en del "
+"af markdown-syntaksen, og er de eneste stumper opmærkning som denne wiki "
+"håndterer internt."
diff --git a/ikiwiki/openid.da.po b/ikiwiki/openid.da.po
new file mode 100644
index 0000000..cb05119
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/openid.da.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
+" then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
+" else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
+" then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n"
+" else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
+"allows you to have one login that you can use on a growing number of "
+"websites."
+msgstr ""
+"[OpenID](http://openid.net) er en decentral ægthedsmekanisme som giver dig "
+"mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal "
+"websteder."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you have an account with some of the larger web service providers, you "
+"might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
+"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
+"the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
+"any registration process when using OpenID."
+msgstr ""
+"Du kan logge på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-"
+"feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne "
+"wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
+"delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
+msgstr ""
+"Det er også muligt at lave en side i wikien brugbar som en OpenID URL, ved "
+"at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan "
+"gøres:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
+"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
+"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende "
+#~ "identitetsudbydere:"
+
+#~ msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
+#~ msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
+
+#~ msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
+#~ msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
+
+#~ msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
+#~ msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
+
+#~ msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
+#~ msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
+#~ "providers-c-1.html)"
+#~ msgstr ""
+#~ "eller enhver af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-"
+#~ "providers-c-1.html)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
+#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n"
+#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+
+#~ msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
+#~ msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"
diff --git a/ikiwiki/pagespec.da.po b/ikiwiki/pagespec.da.po
new file mode 100644
index 0000000..42d05c7
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/pagespec.da.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
+"emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
+"a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
+msgstr ""
+"Til at angive et udvalg af sider, eksempelvis låste sider, sider du vil "
+"abonnere på ændringer til, eller sider som skal udgøre en blog, anvender "
+"wikien et PageSpec. dette er et udtryk som passer for et bestemt udvalg af "
+"sider."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
+"any of the three listed pages:"
+msgstr ""
+"Det simpleste PageSpec er simpelthen en opremsning af sider med \"or\" "
+"imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette passer eksempelvis for "
+"enhver af de tre nævnte sider:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tfoo or bar or baz\n"
+msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
+"their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
+"part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
+"this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
+"does not match the SandBox itself:"
+msgstr ""
+"Mere hyppigt har du dog brug for at passe for sider med noget bestemt i "
+"deres navne. Dette kan du udtrykke med et \"glob-mønster\". \"`*`\" står for "
+"enhver del af et sidenavn, og \"`?`\" for ethvert enkeltbogstav i et "
+"sidenavn. Så dette passer for alle sider om musik, og alle [[UnderSider||"
+"SubPage]] til sandkassen, men ikke selve sandkasse-siden:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
+msgstr "\t*musik* or SandBox/*\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
+"match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
+msgstr ""
+"Du kan også angive \"`!`\" foran et emne for at undgå sider som passer for "
+"det. Så for at passe for alle sider undtagen diskussionssider og sandkassen:"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
+msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
+"functions:"
+msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
+" Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
+"* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
+"* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
+"* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
+" tags matched by a glob)\n"
+"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
+"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
+"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
+"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
+" was created\n"
+"* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
+" was created\n"
+"* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
+" pages that globs do not usually match.\n"
+"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
+" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
+" - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
+"* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
+" user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
+" be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
+" to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
+"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
+" wiki admins.\n"
+"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
+" specified IP address.\n"
+"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
+"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
+"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
+" posted to a page matching the specified glob\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
+"and were written in 2005:"
+msgstr ""
+"For eksempelvis at passe for alle sider i en blog som henviser til en side "
+"om musik og som blev skrevet i 2005:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
+msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
+"that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
+"you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
+"to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
+"SandBox\", since no page can match both expressions."
+msgstr ""
+"Bemærk brugen af \"and\" i eksemplet ovenfor (\"and\" betyder \"og\" på "
+"engelsk), som betyder at kun sider der passer for hvert af de tre udtryk "
+"passer for det hele. Brug \"and\" når du vil kombinere udtryk på den måde; "
+"\"or\" når det er nok for en side at den passer for ét udtryk. Bemærk at det "
+"ikke giver mening at sige \"index and SandBox\", da ingen sider kan passe "
+"for begge udtryk."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
+"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
+"of two tags, use:"
+msgstr ""
+"Mere komplekse udtryk kan dannes ved at gruppere med paranteser. Eksempelvis "
+"passer dette for sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
+msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
+"of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
+"not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
+"directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
+"example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
+msgstr ""
+"Bemærk at PageSpecs for sidenavne afstemmes som de absolutte filnavne for "
+"siderne i wikien, så et pagespec \"foo\" brugt på siden \"a/b\" vil ikke "
+"passe for siderne navngivet \"a/foo\" eller \"a/b/foo\". For at afstemme "
+"relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
+"\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side "
+#~ "(eller glob)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
+#~ "tag (or tags matched by a glob)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider mærket af med eller som henviser "
+#~ "til den givne mærkat (eller mærkater som passer for et glob)"
+
+#~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
+#~ "month"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet den givne "
+#~ "måned"
+
+#~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
+#~ msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden"
+
+#~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
+#~ msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
+#~ "page was created"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne "
+#~ "side blev oprettet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
+#~ "page was created"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne "
+#~ "side blev oprettet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
+#~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider som passer for det givne glob. "
+#~ "Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
+#~ "that globs do not usually match."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt "
+#~ "anvendte sider som glob normalt ikke passer for."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
+#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
+#~ "metadata, matching the specified glob."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
+#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passer for sider med de givne "
+#~ "metadata, som passer for det angivne glob."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
+#~| "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
+#~| "also be put here."
+#~ msgid ""
+#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
+#~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
+#~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
+#~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en "
+#~ "bruger med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en "
+#~ "openid også bruges her."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
+#~ "wiki admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-"
+#~ "administratorerne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
+#~ "specified IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne "
+#~ "IP-adresse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
+#~ "a page matching the specified glob"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer er blevet indsendt "
+#~ "til en side som passer for det angivne glob"
diff --git a/ikiwiki/pagespec/attachment.da.po b/ikiwiki/pagespec/attachment.da.po
new file mode 100644
index 0000000..aa9e143
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/pagespec/attachment.da.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
+" then=\"This wiki has attachments **enabled**.\"\n"
+" else=\"This wiki has attachments **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
+" then=\"Denne wiki har vedhæftninger **aktiveret**.\"\n"
+" else=\"Denne wiki har vedhæftninger **deaktiveret**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If attachments are enabled, the wiki admin can control what types of "
+"attachments will be accepted, via the `allowed_attachments` configuration "
+"setting."
+msgstr ""
+"Hvis vedhæftninger er aktiveret, kan wiki-administratoren styre hvilke typer "
+"vedhæftninger der vil blive accepteret gennem opsætningsindstillingen "
+"`allowed_attachments`."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger "
+#| "mp3 files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
+#| "attachments for viruses, something like this could be used:"
+msgid ""
+"For example, to limit most users to uploading small images, and nothing "
+"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
+"directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
+"be used:"
+msgstr ""
+"Som eksempel, for at begrænse vilkårlige filer til 50 kilobytes, men tillade "
+"større mp3-filer at blive lagt op af joey til en bestemt mappe, og checke "
+"alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil med dette bruges:"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
+msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
+msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following "
+"additional tests:"
+msgstr ""
+"Den normale [[ikiwiki/PageSpec]]-syntaks er udvidet med følgende yderligere "
+"tests:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`maxsize(size)`\" - tests whether the attachment is no larger than the "
+"specified size. The size defaults to being in bytes, but \"kb\", \"mb\", \"gb"
+"\" etc can be used to specify the units."
+msgstr ""
+"\"`maxsize(størrelse)`\" - tester hvorvidt vedhæftningen højst fylder den "
+"angivne størrelse. Størrelsen angives som standard i bytes, men \"kb\", \"mb"
+"\", \"gb\" osv. kan bruges til at angive enheder."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the "
+"specified size."
+msgstr ""
+"\"`minsize(størrelse)`\" - tester hvorvidt størrelsen mindst fylder den "
+"angivne størrelse."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`ispage()`\" - tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as "
+"a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other "
+"enabled page format)."
+msgstr ""
+"\"`ispage()`\" - tester hvorvidt vedhæftningen bliver håndteret af ikiwiki "
+"som en wikiside. (altså om den har endelsen \".mdwn\", eller et hvilket som "
+"helst andet aktiveret sideformat)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" So, if you don't want to allow wiki pages to be uploaded as attachments,\n"
+" use `!ispage()` ; if you only want to allow wiki pages to be uploaded\n"
+" as attachments, use `ispage()`.\n"
+msgstr ""
+" Derfor, hvis du ikke vil tillade wikisider at blive lagt op som vedhæftninger,\n"
+" så brug `!ispage()` ; hvis du kun vil tillade wikisider at blive lagt op som\n"
+" vedhæftninger, så brug `ispage()`.\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can "
+"include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`."
+msgstr ""
+"\"`mimetype(foo/bar)`\" - checker MIME-typen for vedhæftningen. Du kan "
+"angive et glob som type, eksampelvis `mimetype(image/*)`."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program."
+msgstr "\"`virusfree()`\" - checker vedhæftningen med et antivirusprogram."
diff --git a/ikiwiki/pagespec/po.da.po b/ikiwiki/pagespec/po.da.po
new file mode 100644
index 0000000..9861d3c
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/pagespec/po.da.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(po)\"\n"
+" then=\"This wiki has po support **enabled**.\"\n"
+" else=\"This wiki has po support **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(po)\"\n"
+" then=\"Denne wiki har oversættelser **aktiveret**.\"\n"
+" else=\"Denne wiki har oversættelser **deaktiveret**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If the [[!iki plugins/po desc=po]] plugin is enabled, the regular [[ikiwiki/"
+"PageSpec]] syntax is expanded with the following additional tests that can "
+"be used to improve user navigation in a multi-lingual wiki:"
+msgstr ""
+"Hvis udvidelsen [[!iki plugins/po desc=po]] er aktiveret er den normale "
+"[[ikiwiki/PageSpec]]-syntaks udvidet med følgende yderligere tests som kan "
+"bruges til at forbedre brugernavigation i en flersproget wiki:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`lang(LL)`\" - tests whether a page is written in the language specified "
+"as a ISO639-1 (two-letter) language code."
+msgstr ""
+"\"`lang(LL)`\" - tester hvorvidt en side er skrevet i sproget angivet som en "
+"ISO639-1 (to-bogstavs) sprogkode."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`currentlang()`\" - tests whether a page is written in the same language "
+"as the current page."
+msgstr ""
+"\"`currentlang()`\" - tester hvorvidt en side er skrevet i samme sprog som "
+"den nuværende side."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`needstranslation()`\" - tests whether a page needs translation work. Only "
+"slave pages match this PageSpec. A minimum target translation percentage can "
+"optionally be passed as an integer parameter: \"`needstranslation(50)`\" "
+"matches only pages less than 50% translated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that every non-po page is considered to be written in "
+"`po_master_language`, as specified in `ikiwiki.setup`."
+msgstr ""
+"Bemærk at enhver ikke-po side antages at være skrevet i "
+"`po_master_language`, som angivet i `ikiwiki.setup`."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/ikiwiki/searching.da.po b/ikiwiki/searching.da.po
new file mode 100644
index 0000000..02827e6
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/searching.da.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
+"then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
+"else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
+"then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n"
+"else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
+#| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
+#| "more powerful searches."
+msgid ""
+"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
+"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
+"powerful searches."
+msgstr ""
+"Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
+"ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
+"mere effektive søgninger."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
+msgstr ""
+"Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
+msgstr ""
+"`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
+"expressions."
+msgstr ""
+"`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to "
+"udtryk."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
+"example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
+msgstr ""
+"Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. "
+"Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
+"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
+msgstr ""
+"Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. "
+"Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
+msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
+msgstr ""
+"Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar"
+"\"."
diff --git a/ikiwiki/subpage.da.po b/ikiwiki/subpage.da.po
new file mode 100644
index 0000000..0b26489
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/subpage.da.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"ikiwiki supports placing pages in a directory hierarchy. For example, this "
+"page, [[SubPage]] has some related pages placed under it, like [[SubPage/"
+"LinkingRules]]. This is a useful way to add some order to your wiki rather "
+"than just having a great big directory full of pages."
+msgstr ""
+"ikiwiki understøtter placering af sider i et mappehierarki. Eksempelvis har "
+"denne side, [[UnderSide|SubPage]], nogle relaterede sider placeret under "
+"sig, bl.a. [[HenvisningsRegler|SubPage/LinkingRules]]. dette er en praktisk "
+"måde at bringe orden i din wiki fremfor blot at have een stor mappe fuld af "
+"sider."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
+#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
+#| "also a SubPage subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. "
+#| "Subpages can be nested as deeply as you'd like."
+msgid ""
+"To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
+"this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
+"subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
+"nested as deeply as you'd like."
+msgstr ""
+"En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette undermappen og tilføje "
+"sider til den. Denne side er eksempelvis SubPage.mdwn i kildekoden til denne "
+"wiki, og der er også en SubPage undermappe, som indeholder SubPage/"
+"LinkingRules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt du har lyst."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
+msgstr ""
+"Henvisninger til og fra en [[UnderSide||SubPage]] er forklaret under "
+"[[HenvisningsRegler||LinkingRules]]."
diff --git a/ikiwiki/subpage/linkingrules.da.po b/ikiwiki/subpage/linkingrules.da.po
new file mode 100644
index 0000000..01f854b
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/subpage/linkingrules.da.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To link to or from a [[SubPage]], you can normally use a regular "
+"[[WikiLink]] that does not contain the name of the parent directory of the "
+"[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
+"that matches your link."
+msgstr ""
+"For at henvise til eller fra en [[underside|SubPage]] kan du normalt bruge "
+"en almindelig normal [[WikiLink]] som ikke indeholder navnet på den "
+"overliggende mappe til [[undersiden|SubPage]]. Ikiwiki gennemgår "
+"mappehierarkiet og kigger efter en side som passer til din henvisning."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, if FooBar/SubPage links to \"OtherPage\", ikiwiki will first "
+"prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
+"FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
+msgstr ""
+"Hvis eksempelvis FooBar/UnderSide henviser til \"EnAndenSide\", vil ikiwiki "
+"først foretrække at knytte henvisningen til FooBar/UnderSide/EnAndenSide "
+"hvis den eksisterer, så til FooBar/EnAndenSide og til sidst til EnAndenSide "
+"i roden af wikien."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that this means that if a link on FooBar/SomePage to \"OtherPage\" "
+"currently links to OtherPage, in the root of the wiki, and FooBar/OtherPage "
+"is created, the link will _change_ to point to FooBar/OtherPage. On the "
+"other hand, a link from BazBar to \"OtherPage\" would be unchanged by this "
+"creation of a [[SubPage]] of FooBar."
+msgstr ""
+"Bemærk at dette betyder, at hvis en henvisning fra FooBar/EnSide til "
+"\"EnAndenSide\" i øjeblikket henviser til EnAndenSide i roden af wikien, og "
+"FooBar/EnAndenSide oprettes, så vil henvisningen blive _ændret_ til at pege "
+"på FooBar/EnAndenSide. Omvendt vil en henvisning fra BazBar til \"EnAndenSide"
+"\" ikke blive berørt af oprettelsen af en [[underside|SubPage]] til FooBar."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
+"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
+"way to link to an unrelated [[SubPage]]."
+msgstr ""
+"Du kan også angive en henvisning som indeholder et mappenavn, lissom "
+"\"FooBar/EnAndenSide\", for mere nøjagtigt at angive hvilken side der "
+"henvises til. Kun på den måde kan du henvise til en anden sides [[underside|"
+"SubPage]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
+"or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
+msgstr ""
+"Du kan bruge dette til eksempelvis at henvise fra BazBar til \"FooBar/"
+"UnderSide\", eller fra BazBar/UnderSide til \"FooBar/UnderSide\"."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
+"to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
+"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
+"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
+"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
+msgstr ""
+"Du kan også bruge \"/\" i begyndelsen af en henvisning, til at angive "
+"nøjagtigt hvilken side der henvises til, når der er flere mulige sider med "
+"lignende navne og henvisningen ender forkert som standard. Eksempelvis vil "
+"en henvisning fra \"FooBar/UnderSide\" til \"/EnAndenSide\" henvise til "
+"\"EnAndenSide\" i roden af wikien, selvom der er en \"FooBar/EnAndenSide\"."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Also, if the wiki is configured with a userdir, you can link to pages within "
+"the userdir without specifying a path to them. This is to allow for easy "
+"linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
+"checked for last of all."
+msgstr ""
+"Desuden kan du, hvis wikien er opsat med \"userdir\", henvise til sider "
+"under hjemmemapper uden at angive en sti til dem. Dette er for at tillade "
+"enkel henvisning til en brugers side i hjemmemappen, som signatur ved en "
+"kommentar. Sådanne henvisninger prøves allersidst."
diff --git a/ikiwiki/wikilink.da.po b/ikiwiki/wikilink.da.po
new file mode 100644
index 0000000..90fe530
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/wikilink.da.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Danish translation of wikilink page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
+"[[WikiLink]], just put the name of the page to link to in double brackets. "
+"For example `\\[[WikiLink]]`."
+msgstr ""
+"WikiLinks gør det muligt enkelt at lave henvisninger (linke) mellem sider i\n"
+"wikien. Opret en [[WikiLink]] ved at skrive siden du vil henvise til med\n"
+"dobbelte klammer omkring. Ekempelvis `\\[[WikiLink]]`.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you ever need to write something like `\\[[WikiLink]]` without creating a "
+"wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\\[[WikiLink]]`."
+msgstr ""
+"Hvis du vil skrive noget i stil med `\\[[WikiLink]]` uden at det skal blive "
+"til en wikilink, så put en `\\` (backslash) foran, som i `\\\\[[WikiLink]]`."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"There are some special [[SubPage/LinkingRules]] that come into play when "
+"linking between [[SubPages|SubPage]]."
+msgstr ""
+"Specielle [[henvisningsregler|SubPage/LinkingRules]] træder i kraft når der "
+"henvises på tværs af [[undersider|SubPage]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
+"don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
+"links at the start of a sentence, and so on."
+msgstr ""
+"WikiLinks knyttes til sidenavne uden skelen til store og små bogstaver, så "
+"du behøver ikke at bekymre dig om dette, og kan anvende stort "
+"begyndelsesbogstav i begyndelsen af en sætning o.l."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
+"page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
+"SandBox page, but the link will appear like this: [[foo_bar|SandBox]]."
+msgstr ""
+"Det er også muligt at skrive en WikiLink som bruger noget andet end "
+"sidenavnet som henvisningstekst. Eksempelvis henviser `\\[[foo_bar|SandBox]]"
+"` til sandkassen, men henvisningen fremstår som her: [[foo_bar|SandBox]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To link to an anchor inside a page, you can use something like `"
+"\\[[WikiLink#foo]]` ."
+msgstr ""
+"For at henvise til et anker inde på en side, kan du bruge noget i stil med `"
+"\\[[WikiLink#foo]]` ."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
+#| "displayed inline on the page."
+msgid ""
+"If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
+"displayed inline on the page."
+msgstr ""
+"Desuden, hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil "
+"det blive vist indlejret i siden."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email "
+"addresses can also be used to generate a mailto link."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Directives and WikiLinks"
+#~ msgstr "Direktiver og wikilinks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]]. The older syntax "
+#~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
+#~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
+#~ "replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the "
+#~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
+#~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions "
+#~ "of ikiwiki will turn this option on by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ikiwiki har to syntakser til [[direktiver|directive]]. Den ældre syntaks "
+#~ "brugte mellemrum til at skelne mellem direktiver og wikilinks; det "
+#~ "medfører, at når den syntaks anvendes kan du ikke bruge mellemrum i "
+#~ "WikiLinks, og må erstatte mellemrum med understregning. Den nyere "
+#~ "syntaks, aktiveret med valget `prefix_directives` i en ikiwiki-"
+#~ "opsætningsfil, sætter `!` foran direktiver, og forhindrer derfor ikke "
+#~ "henvisninger med mellemrum. Fremtidige versioner af ikiwiki vil aktivere "
+#~ "dette valg som standard."