summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/searching.da.po
blob: 02827e6b0f6c85ca404cc3cf4f597e1a98188126 (plain)
  1. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #. type: Plain text
  22. #, no-wrap
  23. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  24. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  25. #. type: Plain text
  26. #, no-wrap
  27. msgid ""
  28. "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
  29. "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
  30. "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
  31. msgstr ""
  32. "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
  33. "then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n"
  34. "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
  35. #. type: Plain text
  36. #, fuzzy
  37. #| msgid ""
  38. #| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
  39. #| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
  40. #| "more powerful searches."
  41. msgid ""
  42. "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
  43. "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
  44. "powerful searches."
  45. msgstr ""
  46. "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
  47. "ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
  48. "mere effektive søgninger."
  49. #. type: Bullet: '* '
  50. msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
  51. msgstr ""
  52. "Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering."
  53. #. type: Bullet: '* '
  54. msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
  55. msgstr ""
  56. "`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk."
  57. #. type: Bullet: '* '
  58. msgid ""
  59. "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
  60. "expressions."
  61. msgstr ""
  62. "`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to "
  63. "udtryk."
  64. #. type: Bullet: '* '
  65. msgid ""
  66. "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
  67. "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
  68. msgstr ""
  69. "Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. "
  70. "Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\""
  71. #. type: Bullet: '* '
  72. msgid ""
  73. "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results.  "
  74. "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
  75. msgstr ""
  76. "Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. "
  77. "Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"."
  78. #. type: Bullet: '* '
  79. msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
  80. msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel."
  81. #. type: Bullet: '* '
  82. msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
  83. msgstr ""
  84. "Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar"
  85. "\"."