summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/vietnam
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-11-12 09:08:12 +0100
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-11-12 09:08:12 +0100
commit8b2c30045bc455901c60850c4701b7479b0300af (patch)
tree04445608debb7c6f51f1e11fd602d6be1d0247a1 /vietnam
parent3e515847ddec89f92dbfc8b7204fe64355efeb95 (diff)
opdaterer PO-filer
Diffstat (limited to 'vietnam')
-rw-r--r--vietnam/talk/blends.da.po631
1 files changed, 631 insertions, 0 deletions
diff --git a/vietnam/talk/blends.da.po b/vietnam/talk/blends.da.po
new file mode 100644
index 0000000..4a30894
--- /dev/null
+++ b/vietnam/talk/blends.da.po
@@ -0,0 +1,631 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Attribute 'lang' of: <html>
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+#:
+msgid "Debian Pure Blends"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Jonas Smedegaard (&amp; Andreas Tille)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Hồ Chí Minh, Việt Nam, November 12th, 2010"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian is generic - Blends are specific"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Purity: all is Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Why bother?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian - the universal Operating System"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Flexible"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Debian is the universal Operating System."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
+msgid "Goal"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
+msgid "Usable everywhere"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian - very flexible..."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+#:
+msgid "Flexible: good"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Very flexible: very good"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian - <strong >too</strong > flexible!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"<span style=\"text-decoration: line-through;\" >Very flexible: very "
+"good</span >"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Very flexible: very confusing!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Debian is too flexible: confusing and even scary for some (potential) users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian - ways to simplify"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
+msgid "Keep things as-is - educate users instead"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
+msgid "Remove choice"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
+msgid "Provide multiple defaults"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian - simple if generic defaults are ok"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Mainstream (but not too new) hardware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Iceweasel web browser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Exim MTA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Apache web server"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Debian <em >is</em > simple - if you happen to like its defaults."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blend - Debian for a specific purpose"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid ""
+"Debian Pure Blend (in short DDD): a subset of Debian configured to support a "
+"particular target group out-of-the-box."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
+msgid "Goal 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
+msgid "Turn Debian into the distribution of choice for a specific target group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
+msgid "Goal 2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
+msgid "Advertise this fact to the world to attract users and developers"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blend - technical parts"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "package selection(s)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "customizations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "The concrete work to include as packages with official Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blend - reality parts"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "goals &amp; noise about progress"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "package health + encourage additional software packaging"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "passion &amp; patience"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"good relations with Debian package maintainers, competitors, and upstream "
+"authors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "good relations with users"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Surrounding work that makes a Blend relevant."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blend - current blending projects"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Jr"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Med"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Edu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Science"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian EzGo"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "BrDesktop"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Lex"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "DebiChem"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian GIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian Multimedia"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Projects working on Blends - some pure, some not (yet)..."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blends - all Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong >D</strong >ebian packages - selections (e.g. for tasksel to pick "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong >D</strong >ebian configuration - use of policy-compliant "
+"package-provided interfaces"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "<strong >D</strong >ebian distribution media - installing via Debian itself"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
+msgid "DDD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
+msgid ""
+"<strong >Debian</strong > packages <strong >Debian</strong > configured from "
+"<strong >Debian</strong > distribution"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blends - why bother?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Nice on paper with ideals and priciples, but..."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "What's in it for me?!?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blends - downsides"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong >annoying</strong > - Debian package maintainers may not like "
+"proposed changes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "<strong >slow</strong > - stable distribution is released infrequently"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong >rigid</strong > - all contributions must match Debian Free Software "
+"Guidelines"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "<strong >complex</strong > - packages must obey Debian Policy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian Pure Blends - Benefits"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "backed by Debian - help, bug tracking, translations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "teamwork - others might help you refine and maintain your setups"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "common structures - others might take over if you loose interest"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Debian - has framework for overloading choices"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debian installer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "tasksel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+#:
+msgid "debconf"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "aptitude"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Examples of non-pure blending..."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "include non-Debian packages or non-packaged stuff"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "include Debian packages from different Debian suite"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "configure system other than via Debian package installation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "install using non-Debian media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "You don't own your system - you provide one for others to own."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "So don't refine it like a (sloppy) user: Handle it like a Debian developer!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Types of choice"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Debian: * select packages * install * konfigurere pakker"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid ""
+"Debian, hånd-tunet: * pakke ekstra software * udvælge pakker * installere * "
+"konfigurere pakker * tweaks"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Blend: * udvælge pakker * prekonfigurere pakker * installere"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid "Blend, set fra brugeren: * vælge Blend(s) * installere"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Arbejdet med at refine en Pure Blend"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid ""
+"ekstra software → ind i Debian officielt konfigurationer → preseeding "
+"eliminere tweaks eliminere special-installationer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "snavsede tricks"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "omgå konfigurationsfiler"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "config.d mapper"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "databaser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "netværksdata"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h2>
+msgid "god stil"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Aptitude"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Config::Model"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h1>
+msgid "Hvornår er den &quot;Pure&quot;?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><p>
+msgid ""
+"Når alt er Debian, uden snavsede tricks: * pakkevalg * tilretning * "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><h2>
+msgid "getting involved"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "identificere og isolere tweaks på dit eget system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "hvad software mangler"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "dokumentation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "skrive drømmen om hvordan det burde virke"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "skrive hvordan detaljer virker"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "diskutere downstream hvordan ting virker / burde virke"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "diskutere upstream hvad ting kan / er i vente"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "intro til aktivister"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "optimale formater til bør afleveres i"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "hvilke opgaver ligger lige for - af forskellig art"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "hvor er det ok at stille dumme spørgsmål?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "kan der tilknyttes en personlig mentor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "illustration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "screendumps"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "fan grafik"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "desktop baggrunde, CD covers, stickers, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Registrering"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "DOAP"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Debtags"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Oversættelse"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "pakkebeskrivelser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "debconf dialoger"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "upstream kode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "integration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Hjælpe grafikere, oversættere, PR-folk til rette"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "Fortløbende behovsanalyse"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "brugere mht. behov: Du ved <em >ikke</em > bedst selv!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"arbejdsgrupper mht. opgaver: hver har egen forestilling om roller og mål "
+"eksempel: Klaus Knopper forklares Debians rolle for Skolelinux efter 2-3 års "
+"ledelse af Skolelinux fork"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid ""
+"upstream mht. udnyttelse: måske potentialer overses, eller kode eller "
+"personer opleves som &quot;misbrugt&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "governing"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "dokumentere beslutningsprocesser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "dokumentere workflows, arbejdsgrupper osv."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
+msgid "fastholde gennemsigtighed (ikke kun for kode!)"
+msgstr ""