- # SOME DESCRIPTIVE TITLE
- # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:08+0100\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #. type: Attribute 'lang' of: <html>
- msgid "en"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- #:
- msgid "Debian Pure Blends"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Jonas Smedegaard (& Andreas Tille)"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Hồ Chí Minh, Việt Nam, November 12th, 2010"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Overview"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian is generic - Blends are specific"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Purity: all is Debian"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Why bother?"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Details"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Future"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian - the universal Operating System"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Stable"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Flexible"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Debian is the universal Operating System."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
- msgid "Goal"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
- msgid "Usable everywhere"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian - very flexible..."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- #:
- msgid "Flexible: good"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Very flexible: very good"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian - <strong >too</strong > flexible!"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "<span style=\"text-decoration: line-through;\" >Very flexible: very "
- "good</span >"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Very flexible: very confusing!"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Debian is too flexible: confusing and even scary for some (potential) users."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian - ways to simplify"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
- msgid "Keep things as-is - educate users instead"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
- msgid "Remove choice"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
- msgid "Provide multiple defaults"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian - simple if generic defaults are ok"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Mainstream (but not too new) hardware"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "GNOME desktop"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Iceweasel web browser"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Exim MTA"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Apache web server"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "MySQL database server"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Debian <em >is</em > simple - if you happen to like its defaults."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blend - Debian for a specific purpose"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid ""
- "Debian Pure Blend (in short DDD): a subset of Debian configured to support a "
- "particular target group out-of-the-box."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
- msgid "Goal 1"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
- msgid "Turn Debian into the distribution of choice for a specific target group"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
- msgid "Goal 2"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
- msgid "Advertise this fact to the world to attract users and developers"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blend - technical parts"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "package selection(s)"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "customizations"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "The concrete work to include as packages with official Debian."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blend - reality parts"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "goals & noise about progress"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "package health + encourage additional software packaging"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "passion & patience"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "good relations with Debian package maintainers, competitors, and upstream "
- "authors"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "good relations with users"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Surrounding work that makes a Blend relevant."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blend - current blending projects"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Jr"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Med"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Edu"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Science"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian EzGo"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "BrDesktop"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Accessibility"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Lex"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "DebiChem"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian GIS"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian Multimedia"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Projects working on Blends - some pure, some not (yet)..."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blends - all Debian"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "<strong >D</strong >ebian packages - selections (e.g. for tasksel to pick "
- "up)"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "<strong >D</strong >ebian configuration - use of policy-compliant "
- "package-provided interfaces"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "<strong >D</strong >ebian distribution media - installing via Debian itself"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dt>
- msgid "DDD"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><dl><dd>
- msgid ""
- "<strong >Debian</strong > packages <strong >Debian</strong > configured from "
- "<strong >Debian</strong > distribution"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blends - why bother?"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Nice on paper with ideals and priciples, but..."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "What's in it for me?!?"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blends - downsides"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "<strong >annoying</strong > - Debian package maintainers may not like "
- "proposed changes"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "<strong >slow</strong > - stable distribution is released infrequently"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "<strong >rigid</strong > - all contributions must match Debian Free Software "
- "Guidelines"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "<strong >complex</strong > - packages must obey Debian Policy"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian Pure Blends - Benefits"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "backed by Debian - help, bug tracking, translations, etc."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "teamwork - others might help you refine and maintain your setups"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "common structures - others might take over if you loose interest"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Debian - has framework for overloading choices"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debian installer"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "tasksel"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- #:
- msgid "debconf"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "aptitude"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Examples of non-pure blending..."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "include non-Debian packages or non-packaged stuff"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "include Debian packages from different Debian suite"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "configure system other than via Debian package installation"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "install using non-Debian media"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "You don't own your system - you provide one for others to own."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "So don't refine it like a (sloppy) user: Handle it like a Debian developer!"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Types of choice"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Debian: * select packages * install * konfigurere pakker"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid ""
- "Debian, hånd-tunet: * pakke ekstra software * udvælge pakker * installere * "
- "konfigurere pakker * tweaks"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Blend: * udvælge pakker * prekonfigurere pakker * installere"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid "Blend, set fra brugeren: * vælge Blend(s) * installere"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Arbejdet med at refine en Pure Blend"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid ""
- "ekstra software → ind i Debian officielt konfigurationer → preseeding "
- "eliminere tweaks eliminere special-installationer"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "snavsede tricks"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "omgå konfigurationsfiler"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "config.d mapper"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "databaser"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "netværksdata"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h2>
- msgid "god stil"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Aptitude"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Config::Model"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h1>
- msgid "Hvornår er den "Pure"?"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><p>
- msgid ""
- "Når alt er Debian, uden snavsede tricks: * pakkevalg * tilretning * "
- "installation"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><h2>
- msgid "getting involved"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "identificere og isolere tweaks på dit eget system"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "hvad software mangler"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "dokumentation"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "skrive drømmen om hvordan det burde virke"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "skrive hvordan detaljer virker"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "diskutere downstream hvordan ting virker / burde virke"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "diskutere upstream hvad ting kan / er i vente"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "intro til aktivister"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "optimale formater til bør afleveres i"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "hvilke opgaver ligger lige for - af forskellig art"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "hvor er det ok at stille dumme spørgsmål?"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "kan der tilknyttes en personlig mentor?"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "illustration"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "screendumps"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "fan grafik"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "desktop baggrunde, CD covers, stickers, etc."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Registrering"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "DOAP"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Debtags"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Oversættelse"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "pakkebeskrivelser"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "debconf dialoger"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "upstream kode"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "integration"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Hjælpe grafikere, oversættere, PR-folk til rette"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "Fortløbende behovsanalyse"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "brugere mht. behov: Du ved <em >ikke</em > bedst selv!"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "arbejdsgrupper mht. opgaver: hver har egen forestilling om roller og mål "
- "eksempel: Klaus Knopper forklares Debians rolle for Skolelinux efter 2-3 års "
- "ledelse af Skolelinux fork"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid ""
- "upstream mht. udnyttelse: måske potentialer overses, eller kode eller "
- "personer opleves som "misbrugt""
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "governing"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "dokumentere beslutningsprocesser"
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "dokumentere workflows, arbejdsgrupper osv."
- msgstr ""
- #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
- msgid "fastholde gennemsigtighed (ikke kun for kode!)"
- msgstr ""
|