summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/projects/editorials/virus.da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-10-27 20:33:14 +0200
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-10-27 20:33:14 +0200
commit59720393bfd10cb20723902d5f9587b8d0e2ed31 (patch)
treefc3dadd27c32cf5ee551a02ff491dfb62cf7a3ec /projects/editorials/virus.da.po
parentafcb8db5252947d845cb012c738a89278700bfb1 (diff)
Move projects/editorials → articles.
Diffstat (limited to 'projects/editorials/virus.da.po')
-rw-r--r--projects/editorials/virus.da.po131
1 files changed, 0 insertions, 131 deletions
diff --git a/projects/editorials/virus.da.po b/projects/editorials/virus.da.po
deleted file mode 100644
index 4e2ad0f..0000000
--- a/projects/editorials/virus.da.po
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "#Virus are in attachments\n"
-msgstr "#Virus ligger i vedhæftede filer\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virus are in attachments\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Virus ligger i vedhæftede filer\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"Thu, Dec 23 13:41:12 UTC 2004\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"Thu, Dec 23 13:41:12 UTC 2004\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta updated=\"Thu, Dec 23 13:41:12 UTC 2004\"]]\n"
-msgstr "[[!meta updated=\"Thu, Dec 23 13:41:12 UTC 2004\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!tag blog editorial email use]]\n"
-msgstr "[[!tag blog editorial email use]]\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "Read your emails with pleasure."
-msgstr "Læs dine emails i fred og ro."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Read greetings from here and from there - also from ones who write \"I love "
-"you\", and enjoy Nigerians attempting in long phrases to persuade you to "
-"exchange your pin-code with a fictious diamant mine."
-msgstr ""
-"Læs hilsner fra nær og fjern - også fra dem som skriver (måske endda på "
-"engelsk) at de elsker dig, og mor dig over nigerianere som i lange vendinger "
-"be'r om din pin-kode i bytte for en fiktiv diamantmine."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"And have a curious look at those emails seemingly delivered to you by error: "
-"Your collegue from work quoting a piece in hebrew and attaching a Word "
-"document. Your swedish friend warning in english about a virus you "
-"immediately must remove using her attached Excel spreadsheet. Bill Gates "
-"himself personally inviting you to a contest about a Nokia phone - you only "
-"need to \"click here\". Or yourself(?!?) sending you some gibberish and "
-"attaching a compressed file..."
-msgstr ""
-"Kig også undrende på emails som ser ud som om de er gået galt i byen: Din "
-"bankmand fra Horsens citerer lidt fra koranen og vedlægger et Word-dokument. "
-"Din svenske veninde advarer på engelsk om en virus du hurtigst muligt skal "
-"fjerne med vedhæftede lille Excel-ark. Selveste Bill Gates inviterer dig til "
-"en konkurrence om en Nokia-telefon - du skal blot \"klikke her\". Eller du"
-"(?!?) har sendt dig selv lidt volapyk og vedlægger et Excel-ark..."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "#Virus are in attachments!\n"
-msgstr "#Virus ligger i vedhæftede filer!\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"So read calmly your emails. Just avoid opening ATTACHMENTS that you do not "
-"know about. Are you in doubt, then ask the sender for an explanation or "
-"clarification."
-msgstr ""
-"Læs derfor roligt emails. Undgå blot at åbne VEDHÆFTEDE ting du ikke kender "
-"noget til. Er du i tvivl, så spørg afsenderen om en forklaring/uddybning."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT be afraid to read emails, and you should NOT follow hastily "
-"instructions you do not understand."
-msgstr ""
-"Du skal IKKE være bange for at læse emails, og du skal IKKE gøre noget "
-"forhastet du ikke forstår."
-
-#. type: Plain text
-msgid "Are you in doubt then consult your local geek."
-msgstr "Er du i tvivl om noget, så spørg en nørd i din omgangskreds."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"(and are you afraid you will be laughed at, then consult me - I won't "
-"laugh!)."
-msgstr ""
-"(og er du bange for at din nørd griner ad dig, så kontakt mig - jeg griner "
-"ikke!)."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"One freaky detail: Some email applications (especially those from Microsoft) "
-"are so \"nice\" as to open attachments automatically - without your prior "
-"request. Consult your local geek if you worry that you are \"gifted\" with "
-"such applications."
-msgstr ""
-"En syret detalje: Nogle email-programmer (især dem fra Microsoft) er så "
-"\"flinke\" at åbne vedhæftede filer automatisk - uden du har bedt om det. "
-"Spørg en nørd til råds hvis du er usikker på om dit email-program løber om "
-"hjørner med dig."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"But above all: Don't get frightened! Fear and suspicion are unpleasant "
-"creatures, and irrelevant in relation to email virus."
-msgstr ""
-"Men frem for alt: lad dig ikke skræmme! Frygt og mistænksomhed er nogle "
-"ubehagelige størrelser, og irrelevante i forhold til email-virus."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "Jonas"
-msgstr "Jonas"