diff options
author | Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> | 2013-03-21 18:11:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> | 2013-03-21 18:11:05 +0100 |
commit | ec1bd06fd51eb58b12df6d3aa3e6881dd1d833d1 (patch) | |
tree | 910a9d47c1569e651ac76f29ca5997fe499be5e3 /fb/fscons.da.po | |
parent | ba489bc1102dc656a41b846802abed60c5f73b96 (diff) |
Fix and improve danish localizations.
Diffstat (limited to 'fb/fscons.da.po')
-rw-r--r-- | fb/fscons.da.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/fb/fscons.da.po b/fb/fscons.da.po index 8eef712..b0bf004 100644 --- a/fb/fscons.da.po +++ b/fb/fscons.da.po @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-11 01:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. type: Title # #, no-wrap @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "privacy when online, same ways as geeks have practiced for more than a " "decade." msgstr "" -"FrihedsKassen er et projekt til at hjælpe ikke-nørder at tage vare på deres " +"FrihedsKassen er et projekt til at hjælpe ikke-nørder med at værne om deres " "personlige privatliv på nettet, lissom nørder har praktiseret det i mere end " "et årti." @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "" "The project is exciting in that is frames a common dream among lots of " "hackers and therefore sparks new innovation and renewed commitment." msgstr "" -"Projektet er spændende som det rammer en udbredt drøm blandt mange hackere " -"og derfor udløser nye ideer of fornyet engagement." +"Projektet er spændende fordi det rammer en udbredt drøm blandt mange " +"flikkere (hackere) og derfor udløser nye ideer og fornyet engagement." #. type: Plain text msgid "" @@ -72,10 +72,10 @@ msgid "" "and only very few of us are interface designers, which are crucially needed " "to make things usable for non-geeks." msgstr "" -"Målet er en svær udfordring, fordi os hackere mest løser problemer tæt på os " -"selv (jf. udtrykket \"an itch to scratch" - på dansk \"at klø igen der hvor " -"det klør\"), og kun meget få af os er brugerflade-designere, som der er " -"stærkt brug for til at gøre ting brugbare for ikke-nørder." +"Det er en svær udfordring, fordi os flikkere (hackere) mest løser problemer " +"tæt på os selv (jf. udtrykket \"an itch to scratch\" - på dansk \"at klø " +"igen der hvor det klør\"), og kun meget få af os er brugerflade-designere, " +"som der er stærkt brug for til at gøre ting brugbare for ikke-nørder." #. type: Plain text msgid "[Slides](/fb/talk/fscons) and [sources][] for them." |