summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/blends/asia2011
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <jonas@mail.bitbase.dk>2011-11-10 13:41:26 +0100
committerJonas Smedegaard <jonas@mail.bitbase.dk>2011-11-10 13:41:26 +0100
commit8ca010efbaee4c70ac3bff3b0cd198e5325c7993 (patch)
tree50d6ede3506ff7c1a8313e83bd227af35a28dae0 /blends/asia2011
parentb0eb27cfce0d0038942e852ba884127fca292422 (diff)
updated PO files
Diffstat (limited to 'blends/asia2011')
-rw-r--r--blends/asia2011/india.da.po81
-rw-r--r--blends/asia2011/london.da.po46
2 files changed, 117 insertions, 10 deletions
diff --git a/blends/asia2011/india.da.po b/blends/asia2011/india.da.po
new file mode 100644
index 0000000..06e5538
--- /dev/null
+++ b/blends/asia2011/india.da.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 13:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Asia 2011 - India"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"2011-10-18\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag debian blog]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Arrival in a new country is always exciting. This was my first time ever to "
+"visit India, and although I have heard especially cultural bits and pieces, "
+"I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"How to fill out the registration forms (surprisingly needed in addition to "
+"the visa already gathered ahead of departure) when your only known address "
+"in India is on the laptop you completely drained the battery of during the "
+"flight? Luckily they tolerated the \"address during stay\" to be left blank."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I got out in the heat of Hyderabad in the late afternoon, got a cab, and had "
+"my host instruct the cab driver - over the phone via roaming to Denmark - "
+"where to drop me off. After a long ride with cows and beautiful dressed "
+"pedestrians casually crossing the high speed road and a short pitstop at an "
+"ATM, I finally met Pavithran. Until then we only knew each other from "
+"casual online chat."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"(I should later learn that my first impression was quite unusual - not cows "
+"or clothes or chat, but roads capable of driving at high speed!)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Pavithran checked me into a small hotel and we visited his home. It was in "
+"the middle of being rebuild, so impossible to stay at as had been our "
+"original planed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about possible "
+"events during the week, we decided to cancel the hotel and instead go visit "
+"his parents in Khammam, some 5 hours away by bus..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This text is part of my [[Asia 2011|asia2011]] scriblings."
+msgstr ""
diff --git a/blends/asia2011/london.da.po b/blends/asia2011/london.da.po
index 36899ef..938ee04 100644
--- a/blends/asia2011/london.da.po
+++ b/blends/asia2011/london.da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dr.jones.dk website\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:01+0700\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,22 +31,48 @@ msgid "[[!tag debian blog]]\n"
msgstr "[[!tag debian blog]]\n"
#. type: Plain text
-msgid "First event of my trip was somewhat a gimmick: Give a 30 minutes talk on FreedomBox to an audience of 1 person, in the transit area of Heathrow airport, London."
-msgstr "Første begivenhed på min rejse var lidt af et påfund: Give et 30-minutters oplæg om FreedomBox til en tilskuerskare på een person, i transit-området af Heathrow lufthavn nær London."
+msgid ""
+"First event of my trip was somewhat a gimmick: Give a 30 minutes talk on "
+"FreedomBox to an audience of 1 person, in the transit area of Heathrow "
+"airport, London."
+msgstr ""
+"Første begivenhed på min rejse var lidt af et påfund: Give et 30-minutters "
+"oplæg om FreedomBox til en tilskuerskare på een person, i transit-området af "
+"Heathrow lufthavn nær London."
#. type: Plain text
-msgid "A guy from India now living in London helped preparing my visit to India, an was eager to participate - so much that he was willing to drive out to the airport to meet me."
-msgstr "En fyr fra Indien bosat i London hjalp med at forberede mit besøg i Indien, og var opsat på at deltage - så meget at han var villig til at køre ud i lufthavnen for at møde mig."
+msgid ""
+"A guy from India now living in London helped preparing my visit to India, an "
+"was eager to participate - so much that he was willing to drive out to the "
+"airport to meet me."
+msgstr ""
+"En fyr fra Indien bosat i London hjalp med at forberede mit besøg i Indien, "
+"og var opsat på at deltage - så meget at han var villig til at køre ud i "
+"lufthavnen for at møde mig."
#. type: Plain text
-msgid "The meeting failed, unfortunately: My flight got delayed, and my one-man \"audience\" got caught in other duties. :-("
-msgstr "Mødet fejlede, desværre: Mit fly blev forsinket, og mit enmands \"publikum\" blev involveret i andre opgaver. :-("
+msgid ""
+"The meeting failed, unfortunately: My flight got delayed, and my one-man "
+"\"audience\" got caught in other duties. :-("
+msgstr ""
+"Mødet fejlede, desværre: Mit fly blev forsinket, og mit enmands \"publikum\" "
+"blev involveret i andre opgaver. :-("
#. type: Plain text
-msgid "Fun to try nevertheless. Also looking back, that crazy attempt to squeeze in a meeting during a 1 hour stop-over was an indicator of the general pace of the India trip..."
-msgstr "Det var sjovt at forsøge, uanset. Desuden her set bagefter, var det skøre forsøg på at klemme et møde ind ved en 1-times mellemlanding en indikator for det generelle tempo for turen til Indien..."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fun to try nevertheless. Also looking back, that crazy attempt to squeeze "
+#| "in a meeting during a 1 hour stop-over was an indicator of the general "
+#| "pace of the India trip..."
+msgid ""
+"Fun to try nevertheless. Also looking back, that crazy attempt to squeeze in "
+"a meeting during a 1 hour stop-over was an indicator of the general pace of "
+"the [[India]] trip..."
+msgstr ""
+"Det var sjovt at forsøge, uanset. Desuden her set bagefter, var det skøre "
+"forsøg på at klemme et møde ind ved en 1-times mellemlanding en indikator "
+"for det generelle tempo for turen til Indien..."
#. type: Plain text
msgid "This text is part of my [[Asia 2011|asia2011]] scriblings."
msgstr "Denne tekst er del af mine [[Asien 2011|asia2011]] skriblerier."
-