summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/po/es_MX.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/po/es_MX.po')
-rwxr-xr-xlocale/po/es_MX.po165
1 files changed, 164 insertions, 1 deletions
diff --git a/locale/po/es_MX.po b/locale/po/es_MX.po
index bcf05cf3..e2aaa41f 100755
--- a/locale/po/es_MX.po
+++ b/locale/po/es_MX.po
@@ -1,3 +1,26 @@
+# #-#-#-#-# es_MX.po (LedgerSMB 1.1.1) #-#-#-#-#
+# #####################################################################
+# LedgerSMB Small Medium Business Accounting
+# Copyright (c) 2001
+#
+# Spanish texts (Mexico):
+#
+# Author: Alberto Ladron <h@grupoh.com.mx>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+#
+# ######################################################################
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n"
@@ -951,6 +974,21 @@ msgstr "Modificar factura de compra"
msgid "Edit Warehouse"
msgstr "Modificar almacén"
+msgid "Eight"
+msgstr "ocho"
+
+msgid "Eighteen"
+msgstr "dieciocho"
+
+msgid "Eighty"
+msgstr "ochenta"
+
+msgid "Eleven"
+msgstr "once"
+
+msgid "Eleven-o"
+msgstr "once"
+
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
@@ -1041,6 +1079,18 @@ msgstr "Feb"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
+msgid "Fifteen"
+msgstr "quince"
+
+msgid "Fifty"
+msgstr "cincuenta"
+
+msgid "Five"
+msgstr "cinco"
+
+msgid "Five Hundred"
+msgstr "quinientos"
+
msgid "For"
msgstr ""
@@ -1050,6 +1100,15 @@ msgstr "Utilidad cambiaria"
msgid "Foreign Exchange Loss"
msgstr "Perdida cambiaria"
+msgid "Forty"
+msgstr "cuarenta"
+
+msgid "Four"
+msgstr "cuatro"
+
+msgid "Fourteen"
+msgstr "catorce"
+
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -1149,6 +1208,9 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Hostname missing!"
msgstr "¡Falta el nombre del servidor"
+msgid "Hundred"
+msgstr "ciento"
+
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -1437,6 +1499,9 @@ msgstr "Método"
msgid "Microfiche"
msgstr "Microficha"
+msgid "Million"
+msgstr "millón"
+
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -1479,6 +1544,18 @@ msgstr ""
msgid "Next Number"
msgstr ""
+msgid "Nine"
+msgstr "nueve"
+
+msgid "Nine Hundred"
+msgstr "novecientos"
+
+msgid "Nineteen"
+msgstr "diecinueve"
+
+msgid "Ninety"
+msgstr "noventa"
+
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1569,6 +1646,12 @@ msgstr "Octubre"
msgid "On Hand"
msgstr "Existencias"
+msgid "One"
+msgstr "un"
+
+msgid "One-o"
+msgstr "uno"
+
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
@@ -2163,6 +2246,18 @@ msgstr "¡Sesión Expiró!"
msgid "Setup Templates"
msgstr "Plantillas de inicio"
+msgid "Seven"
+msgstr "siete"
+
+msgid "Seven Hundred"
+msgstr "setecientos"
+
+msgid "Seventeen"
+msgstr "diecisiete"
+
+msgid "Seventy"
+msgstr "setenta"
+
msgid "Ship"
msgstr "Enviar"
@@ -2196,6 +2291,15 @@ msgstr "Corto"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
+msgid "Six"
+msgstr "sies"
+
+msgid "Sixteen"
+msgstr "dieciséis"
+
+msgid "Sixty"
+msgstr "sesenta"
+
msgid "Source"
msgstr "Referencia"
@@ -2295,6 +2399,9 @@ msgstr "¡Plantilla guardada!"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
+msgid "Ten"
+msgstr "diez"
+
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
@@ -2310,9 +2417,21 @@ msgstr "Los siguientes conjuntos de datos no están en uso y pueden ser borrados
msgid "The following Datasets need to be updated"
msgstr "Es necesario actualizar los siguientes conjuntos de datos"
+msgid "Thirteen"
+msgstr "trece"
+
+msgid "Thirty"
+msgstr "treinta"
+
msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!"
msgstr "Esta es una verificación preliminar de fuentes existentes. ¡Nada será creado o borrado en esta etapa!"
+msgid "Thousand"
+msgstr "mil"
+
+msgid "Three"
+msgstr "tres"
+
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -2415,9 +2534,51 @@ msgstr "¡Traducciones guardadas!"
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balanza de comprobación"
+msgid "Trillion"
+msgstr "billón"
+
msgid "Tuesday"
msgstr ""
+msgid "Twelve"
+msgstr "doce"
+
+msgid "Twenty"
+msgstr "veinte"
+
+msgid "Twenty Eight"
+msgstr "veintiocho"
+
+msgid "Twenty Five"
+msgstr "veinticinco"
+
+msgid "Twenty Four"
+msgstr "veinticuatro"
+
+msgid "Twenty Nine"
+msgstr "veintinueve"
+
+msgid "Twenty One"
+msgstr "veintiún"
+
+msgid "Twenty One-o"
+msgstr "veintiuno"
+
+msgid "Twenty Seven"
+msgstr "veintisiete"
+
+msgid "Twenty Six"
+msgstr "veintiséis"
+
+msgid "Twenty Three"
+msgstr "veintitrés"
+
+msgid "Twenty Two"
+msgstr "veintidós"
+
+msgid "Two"
+msgstr "dos"
+
msgid "Type of Business"
msgstr "Tipo de negocio"
@@ -2601,6 +2762,9 @@ msgstr "¡No ingresó un nombre!"
msgid "You must enter a host and port for local and remote connections!"
msgstr "Debe ingresar un servidor y un puerto para conexiones locales y remotas!"
+msgid "Zero"
+msgstr "cero"
+
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Código Postal"
@@ -2663,4 +2827,3 @@ msgstr ""
msgid "website"
msgstr "sitio web"
-