summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fb/linuxtag.da.po
blob: 780447847f2e43e6c3aed94c08b431cc70113acd (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-05-25 15:49+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. type: Title #
  19. #, no-wrap
  20. msgid "FreedomBox - Helps You Stay Free!"
  21. msgstr "FrihedsBoksen - Hjælper Dig at Forblive Fri!"
  22. #. type: Plain text
  23. #, no-wrap
  24. msgid "[[!meta date=\"2013-05-25\"]]\n"
  25. msgstr "[[!meta date=\"2013-05-25\"]]\n"
  26. #. type: Plain text
  27. #, no-wrap
  28. msgid "[[!tag talk debian blog fb]]\n"
  29. msgstr "[[!tag talk debian blog fb]]\n"
  30. #. type: Plain text
  31. msgid ""
  32. "On saturday 25. of May I gave a talk about FreedomBox at the \"Claim back "
  33. "your device\" track of LinuxTag in Berlin."
  34. msgstr ""
  35. "Lørdag d. 25. may holdt jeg et oplæg om FrihedsKassen ved \"Claim back "
  36. "your device\"-sporet af LinuxTag i Berlin."
  37. #. type: Plain text
  38. msgid ""
  39. "LinuxTag is a fairly big annual conference about (yes, you guessed right) "
  40. "Linux and related topics."
  41. msgstr ""
  42. "LinuxTag er en rimeligt stor årlig konference om (ja, du gættede rigtigt) "
  43. "Linux og relaterede emner."
  44. #. type: Plain text
  45. msgid ""
  46. "The FreedomBox is a project to help non-geeks care about their personal "
  47. "privacy when online, same ways as geeks have practiced for a decade or "
  48. "more. Concrete goal is to design a small, cheap physical box similar to an "
  49. "internet gateway or wifi router but with three additions:"
  50. msgstr ""
  51. "FrihedsKassen er et projekt til at hjælpe ikke-nørder med at værne om deres "
  52. "personlige privatliv på nettet, lissom nørder har praktiseret det i mere end "
  53. "et årti. Konkret mål er at designe en lille, billig fysisk kasse i stil med "
  54. "en boks til internet eller trådløst netværk, men med tre tilføjelser:"
  55. #. type: Bullet: ' * '
  56. msgid "Easy and intuitive to setup and personalize for non-geeks"
  57. msgstr "Nem og intuitiv at sætte op og personliggøre for ikke-teknikere"
  58. #. type: Bullet: ' * '
  59. msgid "Offers routines to help you protect your privacy"
  60. msgstr "Tilbyder rutiner til at hjælpe dig at sikre dit privatliv"
  61. #. type: Bullet: ' * '
  62. msgid "Offers routines to let you help others in need of privacy"
  63. msgstr "Tilbyder rutiner til at du kan hjælpe andre med privatlivsbehov"
  64. #. type: Plain text
  65. msgid ""
  66. "\"Privacy\" is commonly mistaken as \"secrecy\": Privacy is to keep you in "
  67. "control of your information, so that sharing or keeping to yourself is truly "
  68. "your own choice."
  69. msgstr ""
  70. "\"Privatliv\" bliver ofte forvekslet med \"hemmeligheder\": Privatliv er at "
  71. "bevare din kontrol over dine informationer - så deling eller at holde dem "
  72. "for dig selv reelt er dit eget valg."
  73. #. type: Plain text
  74. msgid "Thanks a lot especially to Matthias Kirschner for inviting me as a speaker!"
  75. msgstr "Mange tak især til Matthias Kirschner for at invitere mig som taler!"
  76. #. type: Plain text
  77. msgid "[Slides](/fb/talk/linuxtag) ([sources][]) for the event."
  78. msgstr "[Præsentation](/fb/talk/linuxtag) ([kilder][]) fra arrangementet."
  79. #. type: Plain text
  80. msgid ""
  81. "[sources]: "
  82. "http://source.jones.dk/?p=jones/content.git;a=blob;f=fb/talk/linuxtag.mkd"
  83. msgstr ""
  84. "[kilder]: "
  85. "http://source.jones.dk/?p=jones/content.git;a=blob;f=fb/talk/linuxtag.mkd"