summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fb/fscons.da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fb/fscons.da.po')
-rw-r--r--fb/fscons.da.po23
1 files changed, 19 insertions, 4 deletions
diff --git a/fb/fscons.da.po b/fb/fscons.da.po
index 8bc0cfd..8eef712 100644
--- a/fb/fscons.da.po
+++ b/fb/fscons.da.po
@@ -19,29 +19,33 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "FreedomBox - scratching someone elses itch"
-msgstr ""
+msgstr "FrihedsBoksen - at klø igen på andres kløe"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2012-11-11\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"2012-11-11\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag talk debian blog fb]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag talk debian blog fb]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Today Sunday November 11th I give a talk at FSCONS in Gothenburg about "
"FreedomBox."
msgstr ""
+"Idage søndag d. 11. november holder jeg et oplæg ved FSCONS i Göteborg om "
+"FrihedsBoksen."
#. type: Plain text
msgid ""
"FSCONS is an annual scandinavian hacker conference, with a very friendly "
"attitude and atmosphere."
msgstr ""
+"FSCONS er en årlig skandinavisk hacker-konference, med en meget "
+"imødekommende stemning og atmosfære."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -49,12 +53,17 @@ msgid ""
"privacy when online, same ways as geeks have practiced for more than a "
"decade."
msgstr ""
+"FrihedsKassen er et projekt til at hjælpe ikke-nørder at tage vare på deres "
+"personlige privatliv på nettet, lissom nørder har praktiseret det i mere end "
+"et årti."
#. type: Plain text
msgid ""
"The project is exciting in that is frames a common dream among lots of "
"hackers and therefore sparks new innovation and renewed commitment."
msgstr ""
+"Projektet er spændende som det rammer en udbredt drøm blandt mange hackere "
+"og derfor udløser nye ideer of fornyet engagement."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -63,13 +72,19 @@ msgid ""
"and only very few of us are interface designers, which are crucially needed "
"to make things usable for non-geeks."
msgstr ""
+"Målet er en svær udfordring, fordi os hackere mest løser problemer tæt på os "
+"selv (jf. udtrykket \"an itch to scratch" - på dansk \"at klø igen der hvor "
+"det klør\"), og kun meget få af os er brugerflade-designere, som der er "
+"stærkt brug for til at gøre ting brugbare for ikke-nørder."
#. type: Plain text
msgid "[Slides](/fb/talk/fscons) and [sources][] for them."
-msgstr ""
+msgstr "[Præsentation](/fb/talk/fscons) og [kilder][] til den."
#. type: Plain text
msgid ""
"[sources]: "
"http://source.jones.dk/?p=jones/content.git;a=blob;f=fb/talk/fscons.mkd"
msgstr ""
+"[kilder]: "
+"http://source.jones.dk/?p=jones/content.git;a=blob;f=fb/talk/fscons.mkd"