summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po')
-rw-r--r--ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po b/ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..9985f9c
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Traduction de ikiwiki
+# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:46+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
+" then=\"This wiki has attachments **enabled**.\"\n"
+" else=\"This wiki has attachments **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
+" then=\"Les pièces jointes sont autorisées sur ce wiki.\"\n"
+" else=\"Les pièces jointes ne sont pas autorisées sur ce wiki.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If attachments are enabled, the wiki admin can control what types of "
+"attachments will be accepted, via the `allowed_attachments` configuration "
+"setting."
+msgstr ""
+"Quand les pièces jointes sont autorisées, l'administrateur du wiki peut "
+"contrôler le type des pièces acceptées, avec l'option de configuration "
+"`allowed_attachments`."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger "
+#| "mp3 files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
+#| "attachments for viruses, something like this could be used:"
+msgid ""
+"For example, to limit most users to uploading small images, and nothing "
+"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
+"directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
+"be used:"
+msgstr ""
+"Par exemple, pour limiter tous les fichiers à 50 kilooctets mais permettre "
+"que des fichiers mp3 plus grands soient envoyés par joey dans un répertoire "
+"donné et pour vérifier que toutes les pièces jointes sont sans virus, on "
+"peut utiliser quelque chose comme ça :"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
+msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
+msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following "
+"additional tests:"
+msgstr ""
+"La syntaxe normale de [[ikiwiki/PageSpec]] est appliquée avec les tests "
+"supplémentaires suivants :"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`maxsize(size)`\" - tests whether the attachment is no larger than the "
+"specified size. The size defaults to being in bytes, but \"kb\", \"mb\", \"gb"
+"\" etc can be used to specify the units."
+msgstr ""
+"`maxsize(size)` - teste si la taille de la pièce n'est pas plus grande que "
+"la taille donnée. La taille est mesurée en octet mais on peut l'indiquer en "
+"« ko », « mo », « go » etc."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the "
+"specified size."
+msgstr ""
+"`minsize(size)` - teste si la taille de la pièce n'est pas plus petite que "
+"la taille donnée."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`ispage()`\" - tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as "
+"a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other "
+"enabled page format)."
+msgstr ""
+"`ispage()` - teste si la pièce jointe sera traitée comme page de wiki par "
+"ikiwiki, c'est-à-dire si son extension est « .mdwn » ou un autre format "
+"accepté."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" So, if you don't want to allow wiki pages to be uploaded as attachments,\n"
+" use `!ispage()` ; if you only want to allow wiki pages to be uploaded\n"
+" as attachments, use `ispage()`.\n"
+msgstr ""
+" Donc, si vous ne voulez pas que des pages de wiki puissent être envoyées en pièces jointes, utilisez `!ispage()`\n"
+" et dans le cas contraire, `ispage()`.\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can "
+"include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`."
+msgstr ""
+"`mimetype(foo/bar)` - teste le type MIME de la pièce jointe. Vous pouvez "
+"inclure un motif dans le type, par exemple `mimetype(image/*)`."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program."
+msgstr "`virusfree()` - teste la pièce jointe avec un programme antivirus."