summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/openid.es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/openid.es.po')
-rw-r--r--ikiwiki/openid.es.po123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/openid.es.po b/ikiwiki/openid.es.po
new file mode 100644
index 0000000..57d4884
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/openid.es.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Spanish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 18:53+0200\n"
+"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
+" then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
+" else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
+" then=\"Este wiki tiene OpenID **activado**.\"\n"
+" else=\"Este wiki tiene OpenID **desactivado**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
+"allows you to have one login that you can use on a growing number of "
+"websites."
+msgstr ""
+"[OpenID](http://openid.net) es un mecanismo descentralizado de "
+"identificación que le permite tener un acceso («login») que puede usar en un "
+"número creciente de sitios web."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you have an account with some of the larger web service providers, you "
+"might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
+"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
+"the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
+"any registration process when using OpenID."
+msgstr ""
+"Para identificarse en este wiki usando OpenID, simplemente introdúzcalo en "
+"el Campo OpenID del formulario de identificación. Si usa OpenID, no es "
+"necesario que proporcione ninguna contraseña a este wiki, ni que realice "
+"ningún proceso de registro."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
+"delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
+msgstr ""
+"También es posible hacer una página del wiki utilizable como un url OpenID, "
+"asignándolo a un servidor openid. Éste es un ejemplo de cómo hacerlo:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
+"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
+"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para solicitar un OpenID, visite a alguno de los proveedores de identidad "
+#~ "siguientes:"
+
+#~ msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
+#~ msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
+
+#~ msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
+#~ msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
+
+#~ msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
+#~ msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
+
+#~ msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
+#~ msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
+#~ "providers-c-1.html)"
+#~ msgstr ""
+#~ "o cualquier de los [muchos otros que existen](http://openiddirectory.com/"
+#~ "openid-providers-c-1.html)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
+#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su OpenID es el URL que se le proporciona al registrarse.\n"
+#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+
+#~ msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
+#~ msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"