diff options
Diffstat (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki')
235 files changed, 15527 insertions, 584 deletions
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po new file mode 100644 index 000000000..0f75e8cdf --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate " +"desc=aggregate]] plugin. This plugin requires extra setup, specifically, a " +"cron job. See the plugin's documentation for details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the " +"wiki. Aggregate a feed as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n" +"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n" +"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more " +"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if " +"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under " +"the example/ directory in the wiki." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or " +"more aggregated feeds. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated " +"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them " +"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is " +"needed to match them." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` " +"directive:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated. " +"Required." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if " +"not specified, the directory is based on the name of the feed." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki " +"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is " +"15 minutes." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a " +"specified number of days. Default is to never expire on age." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the " +"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to " +"never expire on count." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the " +"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be " +"enabled for this to work." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to " +"aggregatepost." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that even if you are using subversion or another revision control " +"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision " +"control." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.da.po index e3ff8f3c7..38ffc044b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po new file mode 100644 index 000000000..3dd7a5b3f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/aggregate page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:56+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate " +"desc=aggregate]] plugin. This plugin requires extra setup, specifically, a " +"cron job. See the plugin's documentation for details." +msgstr "" +"Die `aggregate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/aggregate " +"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung " +"erfordert zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für " +"Details siehe die Dokumentation der Erweiterung." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the " +"wiki. Aggregate a feed as follows:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, Inhalt von anderen Feeds in diesem Wiki " +"gesammelt zur Verfügung zu stellen. Dies funktioniert wie folgt:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n" +"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n" +"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!aggregate name=\"Beispiel-Blog\" dir=\"beispiel\"\n" +"\tfeedurl=\"http://beispiel.de/index.rss\"\n" +"\turl=\"http://beispiel.de/\" updateinterval=\"15\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more " +"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if " +"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under " +"the example/ directory in the wiki." +msgstr "" +"In diesem Beispiel werden Beiträge aus dem angegebenen RSS-Feed " +"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise aber " +"seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite pro " +"Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert." + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or " +"more aggregated feeds. For example:" +msgstr "" +"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus einem " +"oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!inline pages=\"internal(beispiel/*)\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated " +"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them " +"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is " +"needed to match them." +msgstr "" +"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung " +"der eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als " +"interne Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki " +"auftauchen. Deshalb ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie " +"zu erfassen." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` " +"directive:" +msgstr "" +"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `aggregate`-" +"Anweisung:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." +msgstr "" +"`name` - Ein Name für den Feed. Jeder Feed muss einen nur einmal vergebenen " +"Namen haben. Erforderlich." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated. " +"Required." +msgstr "" +"`url` - Die URL mit der Webseite des Feeds, der eingesammelt werden soll. " +"Erforderlich." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if " +"not specified, the directory is based on the name of the feed." +msgstr "" +"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden " +"sollen. Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen " +"des Feeds abgeleitet." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki " +"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported." +msgstr "" +"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki " +"in unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is " +"15 minutes." +msgstr "" +"`updateinterval` - Wie oft nach neuen Beiträgen geschaut werden soll. " +"Voreingestellt sind 15 Minuten." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a " +"specified number of days. Default is to never expire on age." +msgstr "" +"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind " +"als die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge " +"aufgrund ihres Alters zu entfernen." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the " +"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to " +"never expire on count." +msgstr "" +"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt " +"mehr als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge " +"werden zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der " +"Anzahl zu entfernen." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the " +"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be " +"enabled for this to work." +msgstr "" +"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut " +"eignet sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-" +"Erweiterung muss aktiviert sein, damit dies funktioniert." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to " +"aggregatepost." +msgstr "" +"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten " +"verwendet wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that even if you are using subversion or another revision control " +"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision " +"control." +msgstr "" +"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in " +"der Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein " +"anderes solches System verwendet wird." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po new file mode 100644 index 000000000..0f75e8cdf --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate " +"desc=aggregate]] plugin. This plugin requires extra setup, specifically, a " +"cron job. See the plugin's documentation for details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the " +"wiki. Aggregate a feed as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n" +"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n" +"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more " +"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if " +"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under " +"the example/ directory in the wiki." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or " +"more aggregated feeds. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated " +"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them " +"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is " +"needed to match them." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` " +"directive:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated. " +"Required." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if " +"not specified, the directory is based on the name of the feed." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki " +"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is " +"15 minutes." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a " +"specified number of days. Default is to never expire on age." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the " +"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to " +"never expire on count." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the " +"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be " +"enabled for this to work." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to " +"aggregatepost." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that even if you are using subversion or another revision control " +"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision " +"control." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.fr.po index d2976e7fe..44b6bb794 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 08:43+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -96,13 +97,17 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." -msgstr "`name` - Le nom du flux. Chaque flux doit avoir un nom unique. Paramètre obligatoire." +msgstr "" +"`name` - Le nom du flux. Chaque flux doit avoir un nom unique. Paramètre " +"obligatoire." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated. " "Required." -msgstr "`url` - L'URL de la page web contenant le flux assemblé. Paramètre obligatoire." +msgstr "" +"`url` - L'URL de la page web contenant le flux assemblé. Paramètre " +"obligatoire." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -134,7 +139,10 @@ msgstr "" msgid "" "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a " "specified number of days. Default is to never expire on age." -msgstr "`expireage` - Éliminer les anciens messages du flux si leur ancienneté est plus grande qu'un nombre de jours donné. Par défaut, aucune élimination ne se fait sur l'ancienneté." +msgstr "" +"`expireage` - Éliminer les anciens messages du flux si leur ancienneté est " +"plus grande qu'un nombre de jours donné. Par défaut, aucune élimination ne " +"se fait sur l'ancienneté." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -169,7 +177,10 @@ msgid "" "Note that even if you are using subversion or another revision control " "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision " "control." -msgstr "Notez que même si vous utilisez subversion ou un autre système de versionnement, les pages créées par assemblage *ne* seront *pas* prises en compte par le système de contrôle de versions." +msgstr "" +"Notez que même si vous utilisez subversion ou un autre système de " +"versionnement, les pages créées par assemblage *ne* seront *pas* prises en " +"compte par le système de contrôle de versions." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po new file mode 100644 index 000000000..c99d8dfc5 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks " +"desc=brokenlinks]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This " +"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that " +"are written wrong." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to search for broken links, default is search them all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.da.po index 8d04886ab..7cc56ab74 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.de.po new file mode 100644 index 000000000..02b8a6cbe --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.de.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/brokenlinks page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks " +"desc=brokenlinks]] plugin." +msgstr "" +"Die `brokenlinks`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/brokenlinks " +"desc=brokenlinks]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This " +"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that " +"are written wrong." +msgstr "" +"Diese Anweisung erzeugt eine Liste aller defekter Links im Wiki. Dies ist " +"ein nützlicher Weg zu erfahren, welche Seiten noch geschrieben werden müssen " +"und welche Links Fehler enthalten." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to search for broken links, default is search them all." +msgstr "" +"Der optionale Parameter `pages` kann eine [[ikiwiki/PageSpec]] enthalten, " +"die angibt welche Seiten nach defekten Links durchsucht werden sollen. " +"Standardmäßig werden alle durchsucht." + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po new file mode 100644 index 000000000..c99d8dfc5 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks " +"desc=brokenlinks]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This " +"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that " +"are written wrong." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to search for broken links, default is search them all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.fr.po index b64cb0c70..9e15388c9 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:44+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -34,7 +35,10 @@ msgstr "" msgid "" "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " "the pages to search for broken links, default is search them all." -msgstr "Le paramètre optionnel \"pages\" peut être une expression [[ikiwiki/PageSpec]] indiquant dans quelles pages chercher les liens cassés. Par défaut la recherche se fait dans toutes les pages. " +msgstr "" +"Le paramètre optionnel \"pages\" peut être une expression [[ikiwiki/" +"PageSpec]] indiquant dans quelles pages chercher les liens cassés. Par " +"défaut la recherche se fait dans toutes les pages. " #. type: Plain text msgid "Example:" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po new file mode 100644 index 000000000..fcfdd8cf3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar " +"desc=calendar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown " +"on some blogs." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and " +"!*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "setup" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, " +"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a " +"list of months for a given year. The month format calendar simply links to " +"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to " +"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007) and " +"`archives/2007/01` (for January, 2007)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in " +"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically " +"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display " +"or list pages created in the given time frame." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " +"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +"highlight the current day. This command is typically run at midnight from " +"cron." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "An example crontab:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of " +"\"month\" or \"year\". The default is a month view calendar." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the " +"month calendar. Defaults to \"*\"." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " +"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " +"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " +"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " +"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " +"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " +"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " +"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of " +"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and " +"so on. Defaults to 0, which is Sunday." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " +"row. Defaults to 3." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.da.po index 401c813a8..e1e63e716 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +23,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar " -"desc=calendar]] plugin. This plugin requires extra setup. See the plugin " -"documentation for details." +"desc=calendar]] plugin." msgstr "" #. type: Plain text @@ -52,21 +52,44 @@ msgstr "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" msgid "\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" msgstr "\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "setup" +msgstr "" + #. type: Plain text msgid "" "The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, " "usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a " -"list of months for a given year." +"list of months for a given year. The month format calendar simply links to " +"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to " +"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007) and " +"`archives/2007/01` (for January, 2007)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in " +"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically " +"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display " +"or list pages created in the given time frame." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"The month format calendar simply links to any page posted on each day of the " -"month. The year format calendar links to archive pages, with names like " -"`archives/2007` (for all of 2007) and `archives/2007/01` (for January, " -"2007). For this to work, you'll need to create these archive pages. They " -"typically use [[inline]] to display or list pages created in the given time " -"frame." +"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " +"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +"highlight the current day. This command is typically run at midnight from " +"cron." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "An example crontab:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" msgstr "" #. type: Title ## @@ -88,22 +111,24 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " +"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " -"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file." +"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " +"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " +"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " -"current year." +"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " -"current month." +"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' @@ -115,7 +140,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in each " +"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " "row. Defaults to 3." msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po new file mode 100644 index 000000000..8506fbe20 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/calendar page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar " +"desc=calendar]] plugin." +msgstr "" +"Die `calendar`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/calendar " +"desc=calendar]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown " +"on some blogs." +msgstr "" +"Diese Anweisung zeigt einen Kalender, ähnlich denen, die auf manchen Blogs " +"angezeigt werden." + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar ]]\n" +msgstr "\t\\[[!calendar ]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "setup" +msgstr "Einrichtung" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, " +"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a " +"list of months for a given year. The month format calendar simply links to " +"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to " +"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007) and " +"`archives/2007/01` (for January, 2007)." +msgstr "" +"Der Kalender ist im Wesentlichen eine schicke Schnittstelle zu einem Archiv " +"mit früheren Seiten und wird normalerweise für Blogs verwendet. Er kann " +"einen Kalender für einen angegebenen Monat erzeugen, oder eine Liste der " +"Monate eines angegebenen Jahres. Der Kalender im Jahresformat enthält " +"einfach Links zu den Archivseiten mit Namen wie `archiv/2007` (für ganz " +"2007) und `archiv/2007/01` (für Januar 2007)." + +#. type: Plain text +msgid "" +"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in " +"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically " +"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display " +"or list pages created in the given time frame." +msgstr "" +"Während `calendar`-Anweisungen überall im Wiki verwendet werden können, auch " +"in der Sidebar, muss man auch die Archiv-Seiten anlegen. Dort wird " +"typischerweise diese Anweisung verwendet, um einen Kalender anzuzeigen, und " +"außerdem die Seiten aus dem entsprechenden Zeitraum über [[inline]] " +"eingebunden." + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " +#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from " +#| "cron. An example crontab:" +msgid "" +"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " +"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +"highlight the current day. This command is typically run at midnight from " +"cron." +msgstr "" +"Der `ikiwiki-calendar`-Befehl kann verwendet werden, um die Archivseiten " +"automatisch zu erzeugen. Es aktualisiert auch das Wiki und hebt in den " +"Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um " +"Mitternacht von cron ausgeführt, beispielsweise durch folgenden crontab-" +"Eintrag:" + +#. type: Plain text +msgid "An example crontab:" +msgstr "Ein Beispiel-Eintrag in crontab:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" +msgstr "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of \"month" +"\" or \"year\". The default is a month view calendar." +msgstr "" +"`type` - Hiermit wird die Art des zu erzeugenden Kalenders angegeben. Kann " +"entweder \"month\" oder \"year\" sein. Vorgeingestellt ist die Monatsansicht." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the " +"month calendar. Defaults to \"*\"." +msgstr "" +"`pages` - Gibt die [[ikiwiki/PageSpec]] der Seiten an, auf die aus dem " +"Monatskalender verwiesen werden soll. Voreingestellt ist \"*\"." + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The " +#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden " +#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file." +msgid "" +"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " +"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " +"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " +"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " +"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." +msgstr "" +"`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt " +"ist \"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem " +"`archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird." + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " +#| "current year." +msgid "" +"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " +"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." +msgstr "" +"`year` - Das Jahr, für das der Kalender angezeigt werden soll. " +"Voreingestellt ist das aktuelle Jahr." + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " +#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " +#| "current month." +msgid "" +"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " +"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " +"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on." +msgstr "" +"`month` - Der Monat, für den der Kalender angezeigt werden soll, als Zahl " +"von 1 bis 12. Wird nur für Monatskalender verwendet. Voreingestellt ist der " +"aktuelle Monat." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of " +"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and " +"so on. Defaults to 0, which is Sunday." +msgstr "" +"`week_start_day` - Eine Zahl aus dem Bereich 0 bis 6, die den Wochentag " +"angibt, mit dem ein Monatskalender anfängt. 0 ist Sonntag, 1 ist Montag, und " +"so weiter. Voreingestellt ist 0, also Sonntag." + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in " +#| "each row. Defaults to 3." +msgid "" +"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " +"row. Defaults to 3." +msgstr "" +"`months_per_row` - Anzahl der Monate, die in einem Jahreskalender in einer " +"Zeile platziert werden. Voreingestellt ist 3." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po new file mode 100644 index 000000000..fcfdd8cf3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar " +"desc=calendar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown " +"on some blogs." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and " +"!*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "setup" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, " +"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a " +"list of months for a given year. The month format calendar simply links to " +"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to " +"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007) and " +"`archives/2007/01` (for January, 2007)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in " +"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically " +"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display " +"or list pages created in the given time frame." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " +"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +"highlight the current day. This command is typically run at midnight from " +"cron." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "An example crontab:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of " +"\"month\" or \"year\". The default is a month view calendar." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the " +"month calendar. Defaults to \"*\"." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " +"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " +"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " +"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " +"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " +"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " +"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " +"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of " +"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and " +"so on. Defaults to 0, which is Sunday." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " +"row. Defaults to 3." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.fr.po index 670c1db6f..703f311c0 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:54+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -16,9 +17,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar " -"desc=calendar]] plugin. This plugin requires extra setup. See the plugin " -"documentation for details." -msgstr "La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/calendar desc=calendar]]. Ce greffon exige une configuration particulière. Consultez sa documentation pour plus de précisions." +"desc=calendar]] plugin." +msgstr "" +"La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"calendar desc=calendar]]." #. type: Plain text msgid "" @@ -48,83 +50,151 @@ msgstr "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" msgid "\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" msgstr "\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "setup" +msgstr "configuration" + #. type: Plain text msgid "" "The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, " "usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a " -"list of months for a given year." +"list of months for a given year. The month format calendar simply links to " +"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to " +"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007) and " +"`archives/2007/01` (for January, 2007)." msgstr "" -"L'agenda, qu'on trouve habituellement dans les blogs, est essentiellement " -"une interface agréable pour l'archive de pages précédentes. Il peut afficher " -"un calendrier pour un mois donné ou une liste de mois pour une année donnée." +"L'agenda, habituellement trouvé dans les blogs, est essentiellement une " +"interface agréable pour l'archive de pages précédentes. Il peut afficher un " +"calendrier pour un mois donné ou une liste de mois pour une année donnée. Un " +"calendrier mensuel lie à chaque jour du mois les pages publiées ce jour. Un " +"calendrier annuel lie aux pages d'archive, avec des noms comme " +"`archives/2007` (pour tout 2007) et `archives/2007/01` (pour janvier 2007)." #. type: Plain text msgid "" -"The month format calendar simply links to any page posted on each day of the " -"month. The year format calendar links to archive pages, with names like " -"`archives/2007` (for all of 2007) and `archives/2007/01` (for January, " -"2007). For this to work, you'll need to create these archive pages. They " -"typically use [[inline]] to display or list pages created in the given time " -"frame." +"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in " +"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically " +"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display " +"or list pages created in the given time frame." msgstr "" -"Le calendrier pour un mois est simplement l'ensemble des liens vers les " -"pages écrites chaque jour du mois. Le calendrier pour une année est " -"l'ensemble des liens vers les pages d'archives, comme `archives/2007` (tout " -"2007) ou `archives/2007/01` (tout janvier 2007). Pour que cela fonctionne, " -"il faut créer ces pages d'archive, qui comporteront une directive [[inline]] " -"pour afficher ou lister les pages créées dans l'intervalle de temps donné." +"Les directives calendar peuvent être insérées n'importe où dans le wiki, " +"même dans la barre latérale. Vous devez cependant créer les pages " +"d'archives. Celles-ci utilisent cette directive pour afficher un calendrier " +"et aussi la directive [[inline]] pour afficher ou lister les pages créées " +"dans l'espace de temps donné." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " +"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +"highlight the current day. This command is typically run at midnight from " +"cron." +msgstr "" +"La commande `ikiwiki-calendar` peut créer automatiquement les pages " +"d'archives. Elle actualise aussi le wiki, mettant à jour les calendriers " +"(date du jour en surbrillance). Cette commande est exécutée généralement à " +"minuit par le programme cron." + +#. type: Plain text +msgid "An example crontab:" +msgstr "Une crontab possible :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" +msgstr "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "usage" -msgstr "Usage" +msgstr "utilisation" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of \"month" "\" or \"year\". The default is a month view calendar." -msgstr "`type` - Ce paramètre indique le type du calendrier. C'est soit « month » soit « year », la valeur par défaut étant le calendrier mensuel." +msgstr "" +"`type` - Ce paramètre indique le type du calendrier. C'est soit « month » " +"soit « year », la valeur par défaut étant le calendrier mensuel." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the " "month calendar. Defaults to \"*\"." -msgstr "`pages` - Indique une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] pour les pages qui seront liées au calendrier. La valeur par défaut est « * »." +msgstr "" +"`pages` - Indique une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] pour les pages qui " +"seront liées au calendrier. La valeur par défaut est « * »." #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " +"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " -"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file." -msgstr "`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans le fichier de configuration d'ikiwiki." +"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " +"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " +"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." +msgstr "" +"`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » " +"par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans " +"le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages " +"placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent " +"être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " -"current year." -msgstr "`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est l'année en cours." +"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." +msgstr "" +"`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est " +"l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année " +"dernière, ainsi de suite." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " -"current month." -msgstr "`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur par défaut est le chiffre du mois en cours." +"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on." +msgstr "" +"`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le " +"calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur " +"par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour " +"se référer au mois dernier, ainsi de suite." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of " "the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and " "so on. Defaults to 0, which is Sunday." -msgstr "`week_start_day` - Indique le chiffre (1..6) qui représente le jour par lequel commence la semaine dans le calendrier. Dimanche, c'est 0, lundi, 1, etc. La valeur par défaut est 0, dimanche." +msgstr "" +"`week_start_day` - Indique le chiffre (0..6) qui représente le jour par " +"lequel commence la semaine dans le calendrier. Dimanche, c'est 0, lundi, 1, " +"etc. La valeur par défaut est 0, dimanche." #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in each " +"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " "row. Defaults to 3." -msgstr "`months_per_row` - Ce paramètre indique, dans le calendrier annuel, le nombre de mois par ligne. La valeur par défaut est 3." +msgstr "" +"`months_per_row` - Ce paramètre indique, dans le calendrier annuel, le " +"nombre de mois par ligne. La valeur par défaut est 3." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "The month format calendar simply links to any page posted on each day of " +#~ "the month. The year format calendar links to archive pages, with names " +#~ "like `archives/2007` (for all of 2007) and `archives/2007/01` (for " +#~ "January, 2007). For this to work, you'll need to create these archive " +#~ "pages. They typically use [[inline]] to display or list pages created in " +#~ "the given time frame." +#~ msgstr "" +#~ "Le calendrier pour un mois est simplement l'ensemble des liens vers les " +#~ "pages écrites chaque jour du mois. Le calendrier pour une année est " +#~ "l'ensemble des liens vers les pages d'archives, comme `archives/2007` " +#~ "(tout 2007) ou `archives/2007/01` (tout janvier 2007). Pour que cela " +#~ "fonctionne, il faut créer ces pages d'archive, qui comporteront une " +#~ "directive [[inline]] pour afficher ou lister les pages créées dans " +#~ "l'intervalle de temps donné." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po new file mode 100644 index 000000000..6703e4f4d --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to color a piece of text on a page. It can be " +"used to set the foreground and/or background color of the text." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`) to " +"define colors." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here the foreground color is defined as a word, while the background color " +"is defined as a HTML color code:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red " +"background\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The background color is missing, so the text is displayed on default " +"background:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color " +"background\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red " +"background\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.da.po index 59ba665a9..74d11ab81 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.de.po new file mode 100644 index 000000000..79afd6719 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.de.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/color page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color desc=color]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to color a piece of text on a page. It can be " +"used to set the foreground and/or background color of the text." +msgstr "" +"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Stück Text auf einer Seite zu " +"färben. Sie kann die Schrift- und/oder Hintergrundfarbe verändern." + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`) to " +"define colors." +msgstr "" +"Man kann einen Farbnamen (z.B. `white`) oder HTML-Code (z.B. `#ffffff`) " +"verwenden, um eine Farbe zu definieren." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here the foreground color is defined as a word, while the background color " +"is defined as a HTML color code:" +msgstr "" +"Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch " +"eine HTML-Farbe definiert:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red background\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem Hintergrund\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The background color is missing, so the text is displayed on default " +"background:" +msgstr "" +"Die Hintergrundfarbe fehlt, also wird der Text auf dem Standardhintergrund " +"dargestellt:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color background\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in Standardfarbe\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The foreground is missing, so the text has the default foreground color:" +msgstr "Die Schriftfarbe fehlt, also wird hierfür die Standardfarbe verwendet:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red background\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem Hintergrund\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po new file mode 100644 index 000000000..6703e4f4d --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to color a piece of text on a page. It can be " +"used to set the foreground and/or background color of the text." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`) to " +"define colors." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here the foreground color is defined as a word, while the background color " +"is defined as a HTML color code:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red " +"background\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The background color is missing, so the text is displayed on default " +"background:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color " +"background\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red " +"background\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po index de9e85a26..3c8f409e5 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,19 +18,26 @@ msgstr "" msgid "" "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] " "plugin." -msgstr "La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/color desc=color]]." +msgstr "" +"La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"color desc=color]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive can be used to color a piece of text on a page. It can be " "used to set the foreground and/or background color of the text." -msgstr "Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du fond sur lequel le texte s'affiche." +msgstr "" +"Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la " +"page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du " +"fond sur lequel le texte s'affiche." #. type: Plain text msgid "" "You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`) to " "define colors." -msgstr "Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le code HTML (`#ffffff`)." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le " +"code HTML (`#ffffff`)." #. type: Title ## #, no-wrap @@ -40,7 +48,9 @@ msgstr "Exemples :" msgid "" "Here the foreground color is defined as a word, while the background color " "is defined as a HTML color code:" -msgstr "Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond par un code HTLM :" +msgstr "" +"Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond " +"par un code HTLM :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -51,7 +61,9 @@ msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on re msgid "" "The background color is missing, so the text is displayed on default " "background:" -msgstr "Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de fond par défaut :" +msgstr "" +"Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de " +"fond par défaut :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -61,7 +73,8 @@ msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color backgro #. type: Plain text msgid "" "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:" -msgstr "Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :" +msgstr "" +"Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po new file mode 100644 index 000000000..31750284e --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, " +"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the " +"comment plugin when a user posts a comment." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!comment format=mdwn\n" +"\tusername=\"foo\"\n" +"\tsubject=\"Bar\"\n" +"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n" +"\tcontent=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tBlah blah.\n" +"\t\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The only required parameter is `content`, the others just add or override " +"metadata of the comment." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`content` - Text to display for the comment. Note that " +"[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the " +"configuration of the comment plugin." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`format` - Specifies the markup used for the content." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`subject` - Subject for the comment." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, " +"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in " +"commenter." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for " +"OpenIDs.)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted " +"anonymously." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous " +"commenters are allowed to enter their (unverified) name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.da.po index 20cf29963..6afe75381 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,13 +101,19 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" +"`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for " +"OpenIDs.)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted " "anonymously." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonmous " +"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous " "commenters are allowed to enter their (unverified) name." msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.de.po new file mode 100644 index 000000000..e32df0f09 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.de.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/comment page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, " +"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the " +"comment plugin when a user posts a comment." +msgstr "" +"Die `comment`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]]-Erweiterung bereitgestellt, und wird zum Hinzufügen von " +"Kommentaren zu einer Seite verwendet. Typischerweise ist diese Anweisung das " +"Einzige auf einer Kommentarseite, und wird von der comment-Erweiterung " +"ausgefüllt, wenn ein Benutzer einen Kommentar veröffentlicht." + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!comment format=mdwn\n" +"\tusername=\"foo\"\n" +"\tsubject=\"Bar\"\n" +"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n" +"\tcontent=\"\"\"\n" +msgstr "" +"\t\\[[!comment format=mdwn\n" +"\tusername=\"foo\"\n" +"\tsubject=\"Bar\"\n" +"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n" +"\tcontent=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tBlah blah.\n" +"\t\"\"\"\n" +msgstr "" +"\tBla bla.\n" +"\t\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t]]\n" +msgstr "\t]]\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The only required parameter is `content`, the others just add or override " +"metadata of the comment." +msgstr "" +"Der einzige erforderliche Parameter ist `content`, die übrigen fügen nur " +"Metadaten zu dem Kommentar hinzu oder ändern diese." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`content` - Text to display for the comment. Note that [[directives|ikiwiki/" +"directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the " +"comment plugin." +msgstr "" +"`content` - Text, der in diesem Kommentar angezeigt werden soll. " +"[[Anweisungen|ikiwiki/directive]] sind hier unter Umständen nicht erlaubt, " +"abhängig von der Konfiguration der comment-Erweiterung." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`format` - Specifies the markup used for the content." +msgstr "" +"`format` - Gibt die Formatierungssprache an, die für den Inhalt verwendet " +"wird." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`subject` - Subject for the comment." +msgstr "`subject` - Betreff des Kommentars." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, " +"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]" +msgstr "" +"`date` - Datum, an dem der Kommentar veröffentlicht wurde. Kann in beinahe " +"beliebigem Format angegeben werden, da es von [[!cpan TimeDate]] ausgewertet " +"wird." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in " +"commenter." +msgstr "" +"`username` - Hier wird der Benutzername (oder die OpenID) eines angemeldeten " +"Kommentators gespeichert." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for " +"OpenIDs.)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted " +"anonymously." +msgstr "" +"`ip` - Hier kann die IP-Adresse eines Kommentators gespeichert werden, wenn " +"der Kommentar anonym abgegeben wurde." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous " +"commenters are allowed to enter their (unverified) name." +msgstr "" +"`claimedauthor` - Speichert den Namen, den der Benutzer angegeben hat, wenn " +"anonyme Kommentatoren ihren (nicht verifizierten) Namen angeben dürfen." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po new file mode 100644 index 000000000..31750284e --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, " +"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the " +"comment plugin when a user posts a comment." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!comment format=mdwn\n" +"\tusername=\"foo\"\n" +"\tsubject=\"Bar\"\n" +"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n" +"\tcontent=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tBlah blah.\n" +"\t\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The only required parameter is `content`, the others just add or override " +"metadata of the comment." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`content` - Text to display for the comment. Note that " +"[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the " +"configuration of the comment plugin." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`format` - Specifies the markup used for the content." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`subject` - Subject for the comment." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, " +"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in " +"commenter." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for " +"OpenIDs.)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted " +"anonymously." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous " +"commenters are allowed to enter their (unverified) name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.fr.po index 3c41c720a..74a6f7204 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:07+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -19,7 +20,11 @@ msgid "" "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, " "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the " "comment plugin when a user posts a comment." -msgstr "La directive `comment` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/comments desc=comments]]. Elle permet l'ajout d'un commentaire sur une page. En général, la page ne comporte que la directive et c'est le greffon lui-même qui remplit la directive quand un utilisateur poste un commentaire " +msgstr "" +"La directive `comment` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"comments desc=comments]]. Elle permet l'ajout d'un commentaire sur une page. " +"En général, la page ne comporte que la directive et c'est le greffon lui-" +"même qui remplit la directive quand un utilisateur poste un commentaire." #. type: Plain text msgid "Example:" @@ -89,7 +94,9 @@ msgstr "subject` - Sujet du commentaire." msgid "" "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, " "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]" -msgstr "`date` - Indique la date du commentaire. Cette date peut utiliser presque tous les formats, puisqu'elle est analysée par [[!cpan TimeDate]]." +msgstr "" +"`date` - Indique la date du commentaire. Cette date peut utiliser presque " +"tous les formats, puisqu'elle est analysée par [[!cpan TimeDate]]." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -101,6 +108,12 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" +"`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for " +"OpenIDs.)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted " "anonymously." msgstr "" @@ -109,7 +122,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonmous " +"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous " "commenters are allowed to enter their (unverified) name." msgstr "" "`claimedauthor` - Enregistre le nom donné par l'utilisateur, si les " diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po new file mode 100644 index 000000000..4e0a394da --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po new file mode 100644 index 000000000..4e0a394da --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po new file mode 100644 index 000000000..4e0a394da --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po new file mode 100644 index 000000000..4e0a394da --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po new file mode 100644 index 000000000..4e0a394da --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments " +"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po new file mode 100644 index 000000000..fc2fe8cab --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.da.po index 539e809c8..efdd89423 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.de.po new file mode 100644 index 000000000..32bdd67a2 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.de.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/copy page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:05+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po new file mode 100644 index 000000000..fc2fe8cab --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.fr.po index 910bfa004..1c5d325fa 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:38+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po new file mode 100644 index 000000000..fc2fe8cab --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.da.po index 90ca7ed9a..9c4b15a54 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.de.po new file mode 100644 index 000000000..32bdd67a2 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.de.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/copy page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:05+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po new file mode 100644 index 000000000..fc2fe8cab --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.fr.po index f6e7e0ce3..83a4771b6 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:42+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -22,4 +23,3 @@ msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" - diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po new file mode 100644 index 000000000..fd21e0115 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki " +"plugins/cutpaste desc=cutpaste]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " +"using the given ID. The text being cut is not included in the output." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " +"using the given ID. The text being cut *is* included in the output." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, " +"including more calls to cut, copy and paste." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can " +"follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " +"useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " +"natural flow. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t[...some time later...]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid "\t blah blah blah\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and " +"breaks them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " +"to nest directives that require multiline parameters inside each other:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tmultiline parameter!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po index 7eabf121a..474b45ff0 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.de.po new file mode 100644 index 000000000..b57951c97 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.de.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/cutpaste page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki plugins/" +"cutpaste desc=cutpaste]] plugin." +msgstr "" +"Die `copy`- `cut`- und `paste`-Anweisungen werden durch die [[!iki plugins/" +"cutpaste desc=cutpaste]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"With these directives you can store and recall pieces of text in a page:" +msgstr "" +"Mit diesen Anweisungen kann man Textabschnitte innerhalb einer Seite " +"speichern und wieder abrufen:" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " +"using the given ID. The text being cut is not included in the output." +msgstr "" +"`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` merkt sich den Text und erlaubt es, ihn " +"über die angegebene id wieder abzurufen. Der Text taucht an dieser Stelle " +"nicht in der Ausgabe auf." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " +"using the given ID. The text being cut *is* included in the output." +msgstr "" +"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` merkt sich den Text und erlaubt es, ihn " +"über die angegebene id wieder abzurufen. Der Text *wird* an dieser Stelle " +"ausgegeben." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." +msgstr "`\\[[!paste id=name]]` wird durch den zuvor gemerkten Text ersetzt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, " +"including more calls to cut, copy and paste." +msgstr "" +"Der ausgeschnittene, kopierte und eingefügte Text kann beliebige Wiki-" +"Formatierungsanweisungen enthalten, inklusive weiterer Aufrufe von `cut`, " +"`copy` und `paste`." + +#. type: Plain text +msgid "" +"You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can " +"follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " +"useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " +"natural flow. For example:" +msgstr "" +"Man muss sich einen Text nicht vor seiner Verwendung merken: Eine `cut`-" +"Anweisung kann auch erst nach der `paste`-Anweisung kommen, die ihren Text " +"verwendet. Dies ist ein durchaus nützlich, um größere Blöcke von Text wie " +"lange Anmerkungen erst später anzugeben und so für einen natürlicheren " +"Textfluss zu sorgen. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=beschreibungcut]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=beschreibungcopy]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=beschreibungpaste]]\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t[...some time later...]\n" +msgstr "\t[… und später …]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!cut id=beschreibungcut text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t blah blah blah\n" +msgstr "\t bla bla bla\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!cut id=beschreibungcopy text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!cut id=beschreibungpaste text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and " +"breaks them." +msgstr "" +"Auf diese Weise können möglicherweise Schleifen erzeugt werden, aber ikiwiki " +"ist schlau und bricht diese auf." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " +"to nest directives that require multiline parameters inside each other:" +msgstr "" +"Da man `paste` ohne Anführungszeichen verwenden kann, können mit `copy` und " +"`paste` Anweisungen ineinander geschachtelt werden, die mehrzeilige " +"Parameter benötigen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n" +msgstr "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tmultiline parameter!\n" +msgstr "\tmehrzeiliger Parameter!\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po new file mode 100644 index 000000000..fd21e0115 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki " +"plugins/cutpaste desc=cutpaste]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " +"using the given ID. The text being cut is not included in the output." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " +"using the given ID. The text being cut *is* included in the output." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, " +"including more calls to cut, copy and paste." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can " +"follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " +"useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " +"natural flow. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n" +"\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t[...some time later...]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid "\t blah blah blah\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and " +"breaks them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " +"to nest directives that require multiline parameters inside each other:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tmultiline parameter!\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po index 6a5a54a6b..faeb2158a 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:37+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -41,7 +42,9 @@ msgstr "" msgid "" "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " "using the given ID. The text being cut *is* included in the output." -msgstr "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." +msgstr "" +"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être " +"rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." #. type: Bullet: ' * ' msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." @@ -62,7 +65,12 @@ msgid "" "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " "natural flow. For example:" -msgstr "Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par exemple :" +msgstr "" +"Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. " +"Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le " +"texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues " +"annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par " +"exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -111,7 +119,10 @@ msgstr "" msgid "" "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " "to nest directives that require multiline parameters inside each other:" -msgstr "Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" +msgstr "" +"Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives " +"copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des " +"paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po new file mode 100644 index 000000000..745ecee11 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to display a date on a page, using the same " +"display method that is used to display the modification date in the page " +"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of " +"display, or if you want to embed parseable dates into the page source." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in " +"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look " +"like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po new file mode 100644 index 000000000..745ecee11 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to display a date on a page, using the same " +"display method that is used to display the modification date in the page " +"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of " +"display, or if you want to embed parseable dates into the page source." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in " +"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look " +"like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.de.po new file mode 100644 index 000000000..0ba6a84c6 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.de.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/date page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to display a date on a page, using the same " +"display method that is used to display the modification date in the page " +"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of " +"display, or if you want to embed parseable dates into the page source." +msgstr "" +"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite " +"anzuzeigen, und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums " +"der letzten Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. " +"Dies ist nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der " +"Seitenquelltext ein maschinenlesbares Datum enthalten soll." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in " +"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]." +msgstr "" +"Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem " +"Format angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird." + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look like:" +msgstr "" +"Zum Beispiel könnte eine Seite mit eingebettetem Zeitstempel folgendermaßen " +"aussehen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n" +msgstr "\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po new file mode 100644 index 000000000..745ecee11 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to display a date on a page, using the same " +"display method that is used to display the modification date in the page " +"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of " +"display, or if you want to embed parseable dates into the page source." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in " +"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look " +"like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po new file mode 100644 index 000000000..745ecee11 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can be used to display a date on a page, using the same " +"display method that is used to display the modification date in the page " +"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of " +"display, or if you want to embed parseable dates into the page source." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in " +"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look " +"like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po new file mode 100644 index 000000000..bd0941bd7 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate " +"desc=edittemplate]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows registering template pages, that provide default " +"content for new pages created using the web frontend. To register a " +"template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other " +"page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a " +"template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the " +"directive displaying a note about the template being registered, add " +"\"silent=yes\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of " +"page. For the bug report pages in the above example, it might look something " +"like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPackage: \n" +"\tVersion: \n" +"\tReproducible: y/n\n" +"\tDetails:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n" +"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" +"set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n" +"created.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the " +"template page itself, since the directive would then be included as part of " +"the template on new pages, which would then in turn be registered as " +"templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an " +"arbitrary one is chosen, so that could get confusing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.da.po index 41ca61bfe..610f2c891 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n" -"similar to other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" +"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n" "created.\n" msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.de.po new file mode 100644 index 000000000..24eef518a --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.de.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/edittemplate page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate " +"desc=edittemplate]] plugin." +msgstr "" +"Die `edittemplate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/edittemplate " +"desc=edittemplate]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows registering template pages, that provide default " +"content for new pages created using the web frontend. To register a " +"template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other " +"page." +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, Vorlagen-Seiten zu registrieren, die einen " +"Standardinhalt für neue Seiten bereitstellen, die über das Webfrontend " +"angelegt werden. Um eine Vorlage zu registrieren, fügt man eine [[ikiwiki/" +"directive/template]]-Anweisung auf einer anderen Seite ein." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a " +"template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the " +"directive displaying a note about the template being registered, add " +"\"silent=yes\"." +msgstr "" +"Im obigen Beispiel wird die Seite mit Namen \"bugtemplate\" für alle Seiten " +"als Vorlage registriert, die mit Namen \"bugs/*\" angelegt werden. Um den " +"Hinweis über die Registrierung der Vorlage zu unterdrücken, kann man " +"`silent=yes` hinzufügen." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of " +"page. For the bug report pages in the above example, it might look something " +"like:" +msgstr "" +"Oft enthält eine Vorlagen-Seite ein einfaches Skelett für einen bestimmten " +"Seitentyp. Für die Fehlerberichte aus dem obigen Beispiel könnte sie " +"folgendermaßen aussehen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPackage: \n" +"\tVersion: \n" +"\tReproducible: y/n\n" +"\tDetails:\n" +msgstr "" +"\tPaket: \n" +"\tVersion: \n" +"\tReproduzierbar: ja/nein\n" +"\tDetails:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n" +"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" +"set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n" +"created.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the " +"template page itself, since the directive would then be included as part of " +"the template on new pages, which would then in turn be registered as " +"templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an " +"arbitrary one is chosen, so that could get confusing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po new file mode 100644 index 000000000..bd0941bd7 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate " +"desc=edittemplate]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows registering template pages, that provide default " +"content for new pages created using the web frontend. To register a " +"template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other " +"page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a " +"template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the " +"directive displaying a note about the template being registered, add " +"\"silent=yes\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of " +"page. For the bug report pages in the above example, it might look something " +"like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPackage: \n" +"\tVersion: \n" +"\tReproducible: y/n\n" +"\tDetails:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n" +"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" +"set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n" +"created.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the " +"template page itself, since the directive would then be included as part of " +"the template on new pages, which would then in turn be registered as " +"templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an " +"arbitrary one is chosen, so that could get confusing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.fr.po index 53e2c67dd..fea04648d 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 08:36+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -44,14 +45,21 @@ msgid "" "template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the " "directive displaying a note about the template being registered, add " "\"silent=yes\"." -msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, la page nommée « bugtemplate » est enregistrée comme modèle de page à utiliser pour toute page nommée « bugs/* » qui sera créée. Pour éviter que la directive n'affiche une note au sujet de l'enregistrement du modèle, il suffit d'activer le paramètre « silent=yes »." +msgstr "" +"Dans l'exemple ci-dessus, la page nommée « bugtemplate » est enregistrée " +"comme modèle de page à utiliser pour toute page nommée « bugs/* » qui sera " +"créée. Pour éviter que la directive n'affiche une note au sujet de " +"l'enregistrement du modèle, il suffit d'activer le paramètre « silent=yes »." #. type: Plain text msgid "" "Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of " "page. For the bug report pages in the above example, it might look something " "like:" -msgstr "Souvent la page modèle contient le simple squelette d'une page particulière. Pour le modèle « rapport de bogue » dans l'exemple, ce squelette pourrait se présenter ainsi :" +msgstr "" +"Souvent la page modèle contient le simple squelette d'une page particulière. " +"Pour le modèle « rapport de bogue » dans l'exemple, ce squelette pourrait se " +"présenter ainsi :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -67,10 +75,15 @@ msgstr "" "\tDétails : \n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n" +#| "similar to other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" +#| "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n" +#| "created.\n" msgid "" "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n" -"similar to other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" +"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n" "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n" "created.\n" msgstr "La page modèle peut aussi contenir des directives [[!cpan HTML::Template]], comparables aux autres modèles [[templates]]. Pour l'instant, une seule variable est définie : `<TMPL_VAR name>`. Elle est remplacée par le nom de la page qui est créée.\n" @@ -82,7 +95,13 @@ msgid "" "the template on new pages, which would then in turn be registered as " "templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an " "arbitrary one is chosen, so that could get confusing." -msgstr "Ce n'est pas une bonne idée de mettre la directive `edittemplate` dans la page modèle elle-même. En effet la directive serait alors incluse comme partie du modèle sur les nouvelles pages, qui seraient à leur tour enregistrées comme modèles. Si de nombreuses pages sont enregistrées comme modèles pour une page, un modèle est choisi au hasard et tout devient confus. " +msgstr "" +"Ce n'est pas une bonne idée de mettre la directive `edittemplate` dans la " +"page modèle elle-même. En effet la directive serait alors incluse comme " +"partie du modèle sur les nouvelles pages, qui seraient à leur tour " +"enregistrées comme modèles. Si de nombreuses pages sont enregistrées comme " +"modèles pour une page, un modèle est choisi au hasard et tout devient " +"confus. " #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po new file mode 100644 index 000000000..4ecb5b515 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr " +"desc=flattr]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive " +"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static " +"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, " +"instead. Note that this directive inserts javascript code into the page, " +"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel " +"comfortable with that." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can be used to display a button for a thing you have already " +"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to " +"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr. (If the " +"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this " +"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can also be used to create a button that automatically submits " +"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include " +"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description " +"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n" +"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url " +"of the current page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been " +"configured with a global `flattr_userid`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`language` - A language code." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po new file mode 100644 index 000000000..4ecb5b515 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr " +"desc=flattr]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive " +"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static " +"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, " +"instead. Note that this directive inserts javascript code into the page, " +"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel " +"comfortable with that." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can be used to display a button for a thing you have already " +"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to " +"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr. (If the " +"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this " +"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can also be used to create a button that automatically submits " +"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include " +"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description " +"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n" +"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url " +"of the current page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been " +"configured with a global `flattr_userid`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`language` - A language code." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po new file mode 100644 index 000000000..4ecb5b515 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr " +"desc=flattr]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive " +"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static " +"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, " +"instead. Note that this directive inserts javascript code into the page, " +"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel " +"comfortable with that." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can be used to display a button for a thing you have already " +"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to " +"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr. (If the " +"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this " +"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can also be used to create a button that automatically submits " +"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include " +"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description " +"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n" +"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url " +"of the current page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been " +"configured with a global `flattr_userid`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`language` - A language code." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.es.po new file mode 100644 index 000000000..4ecb5b515 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.es.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr " +"desc=flattr]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive " +"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static " +"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, " +"instead. Note that this directive inserts javascript code into the page, " +"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel " +"comfortable with that." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can be used to display a button for a thing you have already " +"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to " +"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr. (If the " +"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this " +"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can also be used to create a button that automatically submits " +"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include " +"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description " +"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n" +"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url " +"of the current page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been " +"configured with a global `flattr_userid`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`language` - A language code." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.fr.po new file mode 100644 index 000000000..4ecb5b515 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.fr.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr " +"desc=flattr]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive " +"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static " +"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, " +"instead. Note that this directive inserts javascript code into the page, " +"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel " +"comfortable with that." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can be used to display a button for a thing you have already " +"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to " +"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr. (If the " +"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this " +"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive can also be used to create a button that automatically submits " +"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include " +"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description " +"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n" +"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url " +"of the current page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been " +"configured with a global `flattr_userid`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`language` - A language code." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.cs.po new file mode 100644 index 000000000..81fa3cfd9 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.cs.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format " +"desc=format]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive allows formatting a chunk of text using any available page " +"format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the " +"extension that would be used for a standalone file of this type. Second is " +"the text to format." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some " +"other format:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tfoo\n" +"\t\t1\n" +"\t\t2\n" +"\tbar\n" +"\t\t3\n" +"\t\t4\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be " +"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are " +"supported. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.da.po index 20a7e7a46..eb3d71a27 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,8 +70,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n" +msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" msgstr "\t\\[[format perl \"\"\"\n" #. type: Plain text diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po new file mode 100644 index 000000000..63cfcc63f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/format page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format " +"desc=format]] plugin." +msgstr "" +"Die `format`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/format desc=format]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive allows formatting a chunk of text using any available page " +"format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the " +"extension that would be used for a standalone file of this type. Second is " +"the text to format." +msgstr "" +"Die Anweisung erlaubt es, einen Textabschnitt mit einem beliebigen " +"Seitenformat zu formatieren. Sie hat zwei Parameter. Der erste ist das zu " +"verwendende Seitenformat – also die Erweiterung, die für eine " +"eigenständige Seite dieses Typs verwendet würde. Der zweite ist der zu " +"formatierende Text." + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some " +"other format:" +msgstr "" +"Zum Beispiel bettet dies eine otl-Gliederung in eine Seite ein, die mdwn " +"oder ein anderes Format verwendet:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!format otl \"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tfoo\n" +"\t\t1\n" +"\t\t2\n" +"\tbar\n" +"\t\t3\n" +"\t\t4\n" +msgstr "" +"\tfoo\n" +"\t\t1\n" +"\t\t2\n" +"\tbar\n" +"\t\t3\n" +"\t\t4\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be " +"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are " +"supported. For example:" +msgstr "" +"Wenn die highlight-Erweiterung installiert ist, kann diese Anweisung auch " +"zur Anzeige von Programmcode mit Syntaxhervorhebung verwendet werden. Viele " +"Sprachen und Formate werden unterstützt. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n" +msgstr "\tprint \"hello, world\\n\";\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.es.po new file mode 100644 index 000000000..81fa3cfd9 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.es.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format " +"desc=format]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive allows formatting a chunk of text using any available page " +"format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the " +"extension that would be used for a standalone file of this type. Second is " +"the text to format." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some " +"other format:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tfoo\n" +"\t\t1\n" +"\t\t2\n" +"\tbar\n" +"\t\t3\n" +"\t\t4\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be " +"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are " +"supported. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po index 93f3d5c64..0b407befa 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:05+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,7 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format " "desc=format]] plugin." -msgstr "La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/format desc=format]]." +msgstr "" +"La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"format desc=format]]." #. type: Plain text msgid "" @@ -25,13 +28,19 @@ msgid "" "format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the " "extension that would be used for a standalone file of this type. Second is " "the text to format." -msgstr "Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le second est le texte à formater." +msgstr "" +"Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format " +"disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à " +"utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le " +"second est le texte à formater." #. type: Plain text msgid "" "For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some " "other format:" -msgstr "Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui utilise mdwn ou un autre format :" +msgstr "" +"Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui " +"utilise mdwn ou un autre format :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -54,17 +63,22 @@ msgstr "" "\tbar\n" "\t\t3\n" "\t\t4\n" + #. type: Plain text msgid "" "Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be " "used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are " "supported. For example:" -msgstr "Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont reconnus. Par exemple :" +msgstr "" +"Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un " +"code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont " +"reconnus. Par exemple :" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n" -msgstr "\t\\[[format perl \"\"\"\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n" +msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.cs.po new file mode 100644 index 000000000..dc9623fb0 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.cs.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `fortune` directive is supplied by the [[!iki plugins/fortune " +"desc=fortune]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This just uses the `fortune` program to insert a fortune cookie into the " +"page. Usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!fortune ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.da.po index d0b33ce8c..a2ebc71ff 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.de.po new file mode 100644 index 000000000..8f228940e --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.de.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/fortune page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `fortune` directive is supplied by the [[!iki plugins/fortune " +"desc=fortune]] plugin." +msgstr "" +"Die `fortune`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/fortune desc=fortune]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This just uses the `fortune` program to insert a fortune cookie into the " +"page. Usage:" +msgstr "" +"Sie verwendet einfach das Programm `fortune`, um einen Spruch (engl. " +"*fortune cookie*) in die Seite einzubinden. Verwendung:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!fortune ]]\n" +msgstr "\t\\[[!fortune ]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.es.po new file mode 100644 index 000000000..dc9623fb0 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.es.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `fortune` directive is supplied by the [[!iki plugins/fortune " +"desc=fortune]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This just uses the `fortune` program to insert a fortune cookie into the " +"page. Usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!fortune ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.fr.po index 7e283e9bb..06e36b2aa 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 07:31+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,16 @@ msgstr "" msgid "" "The `fortune` directive is supplied by the [[!iki plugins/fortune " "desc=fortune]] plugin." -msgstr "La directive `fortune` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/fortune desc=fortune]]." +msgstr "" +"La directive `fortune` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"fortune desc=fortune]]." #. type: Plain text msgid "" "This just uses the `fortune` program to insert a fortune cookie into the " "page. Usage:" -msgstr "Une petite sentence est insérée sur la page grâce au programme `fortune` : " +msgstr "" +"Une petite sentence est insérée sur la page grâce au programme `fortune` : " #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.cs.po new file mode 100644 index 000000000..c3d2dafec --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.cs.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `graph` directive is supplied by the [[!iki plugins/graphviz " +"desc=graphviz]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows embedding [graphviz](http://www.graphviz.org/) graphs " +"in a page. Example usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!graph src=\"a -> b -> c; a -> c;\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that graphs will only show up in previews if your browser has " +"[[!wikipedia data: URI]] support, or if the same graph already exists on " +"that page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "The `graph` directive supports the following parameters:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "`src` - The graphviz source to render." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`type` - The type of graph to render: `graph` or `digraph`. Defaults to " +"`digraph`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`prog` - The graphviz program to render with: `dot`, `neato`, `fdp`, " +"`twopi`, or `circo`. Defaults to `dot`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the graph to a given height and width, " +"in inches. You must specify both to limit the size; otherwise, graphviz will " +"choose a size, without any limit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.da.po index 2ca6e2687..7e8993b81 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.de.po new file mode 100644 index 000000000..68065540a --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.de.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/graph page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:01+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `graph` directive is supplied by the [[!iki plugins/graphviz " +"desc=graphviz]] plugin." +msgstr "" +"Die `graph`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/graphviz desc=graphviz]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows embedding [graphviz](http://www.graphviz.org/) graphs " +"in a page. Example usage:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, von [graphviz](http://www.graphviz.org/) " +"erzeugte Graphen in eine Seite einzubinden. Verwendungsbeispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!graph src=\"a -> b -> c; a -> c;\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!graph src=\"a -> b -> c; a -> c;\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that graphs will only show up in previews if your browser has [[!" +"wikipedia data: URI]] support, or if the same graph already exists on that " +"page." +msgstr "" +"Zu beachten ist, dass der Graph nur dann in der Vorschau auftaucht, wenn der " +"verwendete Browser [[!wikipedia data: URI]] unterstützt, oder wenn derselbe " +"Graph bereits auf der Seite existiert." + +#. type: Plain text +msgid "The `graph` directive supports the following parameters:" +msgstr "Die `graph`-Anweisung unterstützt die folgenden Parameter:" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "`src` - The graphviz source to render." +msgstr "`src` - Der graphviz-Quelltext des zu erzeugenden Graphen." + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`type` - The type of graph to render: `graph` or `digraph`. Defaults to " +"`digraph`." +msgstr "" +"`type` - Die Art des zu erzeugenden Graphen: `graph` oder `digraph`. " +"Voreingestellt ist `digraph`." + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`prog` - The graphviz program to render with: `dot`, `neato`, `fdp`, " +"`twopi`, or `circo`. Defaults to `dot`." +msgstr "" +"`prog` - Das graphviz-Programm, mit dem der Graph erzeugt werden soll: " +"`dot`, `neato`, `fdp`, `twopi` oder `circo`. Voreingestellt ist `dot`." + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the graph to a given height and width, " +"in inches. You must specify both to limit the size; otherwise, graphviz will " +"choose a size, without any limit." +msgstr "" +"`height`, `width` - Begrenzt die Größe des erzeugten Graphen durch die in " +"Inch angegebene Höhe und Breite. Es müssen beide angegeben werden, um die " +"Größe zu beschränken, graphviz sucht sich sonst selbst eine Größe aus, ohne " +"jede Beschränkung." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.es.po new file mode 100644 index 000000000..c3d2dafec --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.es.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `graph` directive is supplied by the [[!iki plugins/graphviz " +"desc=graphviz]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows embedding [graphviz](http://www.graphviz.org/) graphs " +"in a page. Example usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!graph src=\"a -> b -> c; a -> c;\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that graphs will only show up in previews if your browser has " +"[[!wikipedia data: URI]] support, or if the same graph already exists on " +"that page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "The `graph` directive supports the following parameters:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "`src` - The graphviz source to render." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`type` - The type of graph to render: `graph` or `digraph`. Defaults to " +"`digraph`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`prog` - The graphviz program to render with: `dot`, `neato`, `fdp`, " +"`twopi`, or `circo`. Defaults to `dot`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '- ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the graph to a given height and width, " +"in inches. You must specify both to limit the size; otherwise, graphviz will " +"choose a size, without any limit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.fr.po index 9f0733ed4..8202d7e8b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:18+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,17 @@ msgstr "" msgid "" "The `graph` directive is supplied by the [[!iki plugins/graphviz " "desc=graphviz]] plugin." -msgstr "La directive `graph` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/graphviz desc=graphviz]]." +msgstr "" +"La directive `graph` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"graphviz desc=graphviz]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows embedding [graphviz](http://www.graphviz.org/) graphs " "in a page. Example usage:" -msgstr "Cette directive permet d'embarquer des graphiques [graphviz](http://www.graphviz.org/) sur une page. Par exemple :" +msgstr "" +"Cette directive permet d'embarquer des graphiques [graphviz](http://www." +"graphviz.org/) sur une page. Par exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -35,7 +40,9 @@ msgid "" "Note that graphs will only show up in previews if your browser has [[!" "wikipedia data: URI]] support, or if the same graph already exists on that " "page." -msgstr "Vous ne pourrez prévisualiser les graphiques que si le navigateur gère les [[!wikipedia data: URI]], ou si le même graphique existe déjà sur la page. " +msgstr "" +"Vous ne pourrez prévisualiser les graphiques que si le navigateur gère les " +"[[!wikipedia data: URI]], ou si le même graphique existe déjà sur la page. " #. type: Plain text msgid "The `graph` directive supports the following parameters:" @@ -49,20 +56,27 @@ msgstr "`src` - La source graphviz à afficher." msgid "" "`type` - The type of graph to render: `graph` or `digraph`. Defaults to " "`digraph`." -msgstr "`type` - Le type de graphique : `graph` ou `digraph`. La valeur par défaut est `digraph`." +msgstr "" +"`type` - Le type de graphique : `graph` ou `digraph`. La valeur par défaut " +"est `digraph`." #. type: Bullet: '- ' msgid "" "`prog` - The graphviz program to render with: `dot`, `neato`, `fdp`, " "`twopi`, or `circo`. Defaults to `dot`." -msgstr "`prog` - Le programme graphviz à utiliser : `dot`, `neato`, `fdp`, `twopi`, ou `circo`. La valeur par défaut est `dot`." +msgstr "" +"`prog` - Le programme graphviz à utiliser : `dot`, `neato`, `fdp`, `twopi`, " +"ou `circo`. La valeur par défaut est `dot`." #. type: Bullet: '- ' msgid "" "`height`, `width` - Limit the size of the graph to a given height and width, " "in inches. You must specify both to limit the size; otherwise, graphviz will " "choose a size, without any limit." -msgstr "`height`, `width` - Ces paramètres limitent la taille des graphiques, avec une hauteur et une largeur exprimées en pouce. Vous devez les indiquer tous les deux. Sinon le programme choisira une valeur sans limites." +msgstr "" +"`height`, `width` - Ces paramètres limitent la taille des graphiques, avec " +"une hauteur et une largeur exprimées en pouce. Vous devez les indiquer tous " +"les deux. Sinon le programme choisira une valeur sans limites." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.cs.po new file mode 100644 index 000000000..e85179e37 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.cs.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `haiku` directive is supplied by the [[!iki plugins/haiku desc=haiku]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting a randomly generated haiku into a wiki " +"page. Just type:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!haiku hint=\"argument\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!haiku hint=\"argument test\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The hint parameter can be omitted, it only provides the generator a hint of " +"what to write the haiku about. If no hint is given, it might base it on the " +"page name. Since the vocabulary it knows is very small, many hints won't " +"affect the result at all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.da.po index db8d7e2e3..c6a1c0c19 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.de.po new file mode 100644 index 000000000..1bf60c0ac --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.de.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/haiku page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:01+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `haiku` directive is supplied by the [[!iki plugins/haiku desc=haiku]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `haiku`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/haiku desc=haiku]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting a randomly generated haiku into a wiki " +"page. Just type:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, ein zufällig erzeugtes Haiku in eine Wiki-Seite " +"einzufügen. Dafür genügt:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!haiku hint=\"argument\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!haiku hint=\"argument\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!haiku hint=\"argument test\"]]\n" +msgstr "[[!haiku hint=\"argument test\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The hint parameter can be omitted, it only provides the generator a hint of " +"what to write the haiku about. If no hint is given, it might base it on the " +"page name. Since the vocabulary it knows is very small, many hints won't " +"affect the result at all." +msgstr "" +"Der `hint`-Parameter kann weggelassen werden, er gibt dem Generator nur " +"einen Hinweis, worüber er das Haiku schreiben soll. Wenn kein solcher " +"Hinweis gegeben wird, könnte er den Seitennamen verwenden. Da das ihm " +"bekannte Vokabular sehr klein ist, werden viele Hinweise das Ergebnis in " +"keiner Weise beeinflussen." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.es.po new file mode 100644 index 000000000..e85179e37 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.es.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `haiku` directive is supplied by the [[!iki plugins/haiku desc=haiku]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting a randomly generated haiku into a wiki " +"page. Just type:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!haiku hint=\"argument\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!haiku hint=\"argument test\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The hint parameter can be omitted, it only provides the generator a hint of " +"what to write the haiku about. If no hint is given, it might base it on the " +"page name. Since the vocabulary it knows is very small, many hints won't " +"affect the result at all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.fr.po index 199d87126..bd7dbadc7 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:31+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,17 @@ msgstr "" msgid "" "The `haiku` directive is supplied by the [[!iki plugins/haiku desc=haiku]] " "plugin." -msgstr "la directive `haiku` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/haiku desc=haiku]]." +msgstr "" +"la directive `haiku` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"haiku desc=haiku]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows inserting a randomly generated haiku into a wiki " "page. Just type:" -msgstr "Cette directive permet l'insertion d'un haiku créé automatiquement sur une page du wiki. Il suffit d'écrire :" +msgstr "" +"Cette directive permet l'insertion d'un haiku créé automatiquement sur une " +"page du wiki. Il suffit d'écrire :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -41,7 +46,11 @@ msgid "" "what to write the haiku about. If no hint is given, it might base it on the " "page name. Since the vocabulary it knows is very small, many hints won't " "affect the result at all." -msgstr "Le paramètre \"hint\" peut être omis. Il ne donne au générateur qu'une idée du sujet du haiku. S'il est absent, le sujet est fondé sur le nom de la page. Comme le vocabulaire du programme est assez pauvre, il est inutile de donner beaucoups d'indications sur le thème du haiku." +msgstr "" +"Le paramètre \"hint\" peut être omis. Il ne donne au générateur qu'une idée " +"du sujet du haiku. S'il est absent, le sujet est fondé sur le nom de la " +"page. Comme le vocabulaire du programme est assez pauvre, il est inutile de " +"donner beaucoups d'indications sur le thème du haiku." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.cs.po new file mode 100644 index 000000000..0996c7845 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.cs.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional " +"desc=conditional]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"With this directive, you can make text be conditionally displayed on a " +"page. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" +"\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n" +"\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, " +"otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in " +"the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows " +"quotes to be included." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki " +"then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a " +"page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, " +"and so on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that " +"contains the conditional, rather than matching against all pages in the " +"wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded " +"with the following additional tests:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "enabled(plugin)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "sourcepage(glob)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n" +" conditional.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "destpage(glob)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n" +" That might be different than the name of the page that contains the\n" +" conditional, if it's being inlined into another page.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "included()" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the page is being included onto another page, for example\n" +" via [[inline]] or [[map]]. Note that pages inserted into other pages\n" +" via [[template]] are not matched here.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.da.po index 9f66ca8a4..7fe522f75 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -119,7 +120,10 @@ msgstr "included()" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" +msgid "" +" Tests whether the page is being included onto another page, for example\n" +" via [[inline]] or [[map]]. Note that pages inserted into other pages\n" +" via [[template]] are not matched here.\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po new file mode 100644 index 000000000..e308f62b6 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/if page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional " +"desc=conditional]] plugin." +msgstr "" +"Die `if`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/conditional " +"desc=conditional]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"With this directive, you can make text be conditionally displayed on a " +"page. For example:" +msgstr "" +"Mit dieser Anweisung kann die Anzeige von Text an bestimmte Bedingungen " +"geknüpft werden. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" +"\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n" +"\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" +"\t then=\"Die smiley-Erweiterung ist aktiviert :-)\"\n" +"\t else=\"Hier gibt es keine smiley-Erweiterung …\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, " +"otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional." +msgstr "" +"Wenn der angegebene `test` erfolgreich ist, wird der `then`-Text angezeigt, " +"sonst der `else`-Text. Der `else`-Teil ist optional." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in " +"the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows " +"quotes to be included." +msgstr "" +"Die Werte für `then` und `else` können beliebige Formatierungsanweisungen " +"enthalten, die außerhalb der Anweisung erlaubt wären. Werten die Werte durch " +"dreifache Anführungszeichen abgetrennt, können sie sogar Anführungszeichen " +"enthalten." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki " +"then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a " +"page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, " +"and so on." +msgstr "" +"Der `test` ist eine [[ikiwiki/PageSpec]]; wenn sie auf irgendeine Seite im " +"Wiki passt, hat der Test Erfolg. Dadurch kann man die Existenz einer oder " +"mehrerer Seiten überprüfen, überprüfen ob in einem bestimmten Monat Seiten " +"angelegt wurden, und so weiter." + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that " +"contains the conditional, rather than matching against all pages in the " +"wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"." +msgstr "" +"Wenn die [[ikiwiki/PageSpec]] nur auf die aktuelle Seite angewendet werden " +"soll, die die Bedingung enthält (und nicht auf alle Seiten im Wiki), kann " +"der optionale `all`-Parameter auf `no` gesetzt werden." + +#. type: Plain text +msgid "" +"In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded " +"with the following additional tests:" +msgstr "" +"In einer `if`-Anweisung sind neben der regulären [[ikiwiki/PageSpec]]-Syntax " +"die folgenden zusätzlichen Test verfügbar:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "enabled(plugin)" +msgstr "enabled(plugin)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n" +msgstr " Prüft, ob die angegebene Erweiterung aktiviert ist.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "sourcepage(glob)" +msgstr "sourcepage(glob)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n" +" conditional.\n" +msgstr "" +" Prüft, ob das angegebene Muster auf den Namen der Seite passt, die die\n" +" Bedingung enthält.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "destpage(glob)" +msgstr "destpage(glob)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n" +" That might be different than the name of the page that contains the\n" +" conditional, if it's being inlined into another page.\n" +msgstr "" +" Prüft, ob das Muster auf den namen der Seite passt, die gerade erzeugt\n" +" wird. Dies kann ein anderer Name sein als der der Seite, die die Bedingung\n" +" enthält, wenn diese über [[inline]] in eine andere Seite eingebunden wird.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "included()" +msgstr "included()" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the page is being included onto another page, for example\n" +" via [[inline]] or [[map]]. Note that pages inserted into other pages\n" +" via [[template]] are not matched here.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" +#~ msgstr " Prüft, ob die Seite gerade in eine andere eingebunden wird.\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.es.po new file mode 100644 index 000000000..0996c7845 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.es.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional " +"desc=conditional]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"With this directive, you can make text be conditionally displayed on a " +"page. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" +"\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n" +"\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, " +"otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in " +"the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows " +"quotes to be included." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki " +"then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a " +"page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, " +"and so on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that " +"contains the conditional, rather than matching against all pages in the " +"wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded " +"with the following additional tests:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "enabled(plugin)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "sourcepage(glob)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n" +" conditional.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "destpage(glob)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n" +" That might be different than the name of the page that contains the\n" +" conditional, if it's being inlined into another page.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "included()" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the page is being included onto another page, for example\n" +" via [[inline]] or [[map]]. Note that pages inserted into other pages\n" +" via [[template]] are not matched here.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po index 011c3dd6f..b11ffa7ca 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:14+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -129,10 +130,16 @@ msgstr "included()" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" -msgstr " Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n" +msgid "" +" Tests whether the page is being included onto another page, for example\n" +" via [[inline]] or [[map]]. Note that pages inserted into other pages\n" +" via [[template]] are not matched here.\n" +msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" +#~ msgstr " Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.cs.po new file mode 100644 index 000000000..25ccd7e31 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.cs.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "The `img` directive is supplied by the [[!iki plugins/img desc=img]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This is an image handling directive. While ikiwiki supports inlining " +"full-size images by making a [[ikiwiki/WikiLink]] that points to the image, " +"using this directive you can easily scale down an image for inclusion onto a " +"page, providing a link to a full-size version." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!img image1.jpg size=\"200x200\" alt=\"clouds\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The image file will be searched for using the same rules as used to find the " +"file pointed to by a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `size` parameter is optional, defaulting to full size. Note that the " +"original image's aspect ratio is always preserved, even if this means making " +"the image smaller than the specified size. You can also specify only the " +"width or the height, and the other value will be calculated based on it: " +"\"200x\", \"x200\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace`, and " +"`vspace` parameters. These are passed through unchanged to the html img " +"tag. If you include a `caption` parameter, the caption will be displayed " +"centered beneath the image." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `link` parameter is used to control whether the scaled image links to " +"the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link to " +"another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or " +"\"link=http://url\" to link to a given url." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can also set default values that will be applied to all later images on " +"the page, unless overridden. Useful when including many images on a page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!img defaults size=200x200 alt=\"wedding photo\"]]\n" +"\t\\[[!img photo1.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo2.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo3.jpg size=200x600]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.da.po index f6a950965..338843e2b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,18 +60,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align` and `id` parameters. " -"These are passed through unchanged to the html img tag. If you include a " -"`caption` parameter, the caption will be displayed centered beneath the " -"image." +"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace`, and " +"`vspace` parameters. These are passed through unchanged to the html img " +"tag. If you include a `caption` parameter, the caption will be displayed " +"centered beneath the image." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"The `link` parameter is used to control whether the scaled down image links " -"to the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link " -"to another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or " -"\"link=http://url\" to link to a given url." +"The `link` parameter is used to control whether the scaled image links to " +"the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link to " +"another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or \"link=http://" +"url\" to link to a given url." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.de.po new file mode 100644 index 000000000..336c3e8a5 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.de.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/img page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `img` directive is supplied by the [[!iki plugins/img desc=img]] plugin." +msgstr "" +"Die `img`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/img desc=img]]-Erweiterung " +"bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This is an image handling directive. While ikiwiki supports inlining full-" +"size images by making a [[ikiwiki/WikiLink]] that points to the image, using " +"this directive you can easily scale down an image for inclusion onto a page, " +"providing a link to a full-size version." +msgstr "" +"Diese Anweisung verarbeitet Bilder. Während ikiwiki das Einbinden von " +"Bildern in voller Größe durch einen [[ikiwiki/WikiLink]] auf das Bild " +"unterstützt, kann man mit dieser Anweisung ein Bild einfach " +"herunterskalieren, um es in eine Seite einzubinden, und einen Link auf das " +"Bild in Originalgröße setzen." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!img image1.jpg size=\"200x200\" alt=\"clouds\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!img image1.jpeg size=\"200x200\" alt=\"Wolken\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The image file will be searched for using the same rules as used to find the " +"file pointed to by a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" +"Diese Bilddatei wird nach den gleichen Regeln gesucht wie das Ziel eines " +"[[ikiwiki/WikiLink]]." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `size` parameter is optional, defaulting to full size. Note that the " +"original image's aspect ratio is always preserved, even if this means making " +"the image smaller than the specified size. You can also specify only the " +"width or the height, and the other value will be calculated based on it: " +"\"200x\", \"x200\"" +msgstr "" +"Der Parameter `size` ist optional, voreingestellt ist die volle Größe. Das " +"Seitenverhältnis des Originalbildes wird immer bewahrt, auch wenn das Bild " +"dadurch kleiner wird als angegeben. Man kann auch nur die Breite oder nur " +"die Höhe angeben, dann wird der jeweils andere Wert automatisch berechnet: " +"`200x`, `x200`." + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align` and `id` parameters. " +#| "These are passed through unchanged to the html img tag. If you include a " +#| "`caption` parameter, the caption will be displayed centered beneath the " +#| "image." +msgid "" +"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace`, and " +"`vspace` parameters. These are passed through unchanged to the html img " +"tag. If you include a `caption` parameter, the caption will be displayed " +"centered beneath the image." +msgstr "" +"Man kann auch die Parameter `alt`, `title`, `class`, `align` und `id` " +"übergeben. Diese werden an den img-Tag im erzeugten HTML-Code " +"weitergereicht. Wird der Parameter `caption` angegeben, wird sein Wert unter " +"dem Bild zentriert angezeigt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `link` parameter is used to control whether the scaled image links to " +"the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link to " +"another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or \"link=http://" +"url\" to link to a given url." +msgstr "" +"Der Parameter `link` steuert, ob herunterskalierte Bilder mit dem " +"Originalbild verlinkt werden. In der Voreinstellung ist dies der Fall; mit " +"`link=AndereSeite` zeigt der Link auf eine andere Seite, mit `link=no` wird " +"der Link deaktiviert, mit `link=http://url` zeigt er auf die angegebene URL." + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can also set default values that will be applied to all later images on " +"the page, unless overridden. Useful when including many images on a page." +msgstr "" +"Man kann auch die Voreinstellung für die weiter unten auf der Seite " +"eingebundenen Bilder verändern. Dies ist nützlich, wenn es auf einer Seite " +"viele Bilder gibt." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!img defaults size=200x200 alt=\"wedding photo\"]]\n" +"\t\\[[!img photo1.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo2.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo3.jpg size=200x600]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!img defaults size=200x200 alt=\"Hochzeitsfoto\"]]\n" +"\t\\[[!img photo1.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo2.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo3.jpg size=200x600]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.es.po new file mode 100644 index 000000000..25ccd7e31 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.es.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "The `img` directive is supplied by the [[!iki plugins/img desc=img]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This is an image handling directive. While ikiwiki supports inlining " +"full-size images by making a [[ikiwiki/WikiLink]] that points to the image, " +"using this directive you can easily scale down an image for inclusion onto a " +"page, providing a link to a full-size version." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!img image1.jpg size=\"200x200\" alt=\"clouds\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The image file will be searched for using the same rules as used to find the " +"file pointed to by a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `size` parameter is optional, defaulting to full size. Note that the " +"original image's aspect ratio is always preserved, even if this means making " +"the image smaller than the specified size. You can also specify only the " +"width or the height, and the other value will be calculated based on it: " +"\"200x\", \"x200\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace`, and " +"`vspace` parameters. These are passed through unchanged to the html img " +"tag. If you include a `caption` parameter, the caption will be displayed " +"centered beneath the image." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `link` parameter is used to control whether the scaled image links to " +"the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link to " +"another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or " +"\"link=http://url\" to link to a given url." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can also set default values that will be applied to all later images on " +"the page, unless overridden. Useful when including many images on a page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!img defaults size=200x200 alt=\"wedding photo\"]]\n" +"\t\\[[!img photo1.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo2.jpg]]\n" +"\t\\[[!img photo3.jpg size=200x600]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.fr.po index b3c5b7ca6..17322b3f4 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:04+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -66,11 +67,17 @@ msgstr "" "calculée selon le format d'image, \"200x\", \"x200\"." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align` and `id` parameters. " +#| "These are passed through unchanged to the html img tag. If you include a " +#| "`caption` parameter, the caption will be displayed centered beneath the " +#| "image." msgid "" -"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align` and `id` parameters. " -"These are passed through unchanged to the html img tag. If you include a " -"`caption` parameter, the caption will be displayed centered beneath the " -"image." +"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace`, and " +"`vspace` parameters. These are passed through unchanged to the html img " +"tag. If you include a `caption` parameter, the caption will be displayed " +"centered beneath the image." msgstr "" "Vous pouvez aussi spécifier les paramètres `alt`, `title`, `class`, `align` " "et `id`. Ils sont passés inchangés à la balise HTML « img ». Si vous ajoutez " @@ -78,10 +85,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"The `link` parameter is used to control whether the scaled down image links " -"to the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link " -"to another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or " -"\"link=http://url\" to link to a given url." +"The `link` parameter is used to control whether the scaled image links to " +"the full size version. By default it does; set \"link=somepage\" to link to " +"another page instead, or \"link=no\" to disable the link, or \"link=http://" +"url\" to link to a given url." msgstr "" "Le paramètre `link` contrôle la liaison entre l'image réduite et l'image à " "taille réelle. Par défaut il les relie. Vous pouvez définir \"link=somepage" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.cs.po new file mode 100644 index 000000000..98d137b87 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.cs.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `inline` directive is supplied by the [[!iki plugins/inline " +"desc=inline]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This is a directive that allows including one wiki page inside another. The " +"most common use of inlining is generating blogs and RSS or Atom feeds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" show=\"10\" " +"rootpage=\"blog\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Any pages that match the specified [[PageSpec]] (in the example, any " +"[[SubPage]] of \"blog\") will be part of the blog, and the newest 10 of them " +"will appear in the page. Note that if files that are not pages match the " +"[[PageSpec]], they will be included in the feed using RSS enclosures, which " +"is useful for podcasting." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `rootpage` parameter tells the wiki that new posts to this blog " +"should default to being [[SubPages|SubPage]] of \"blog\", and enables a form " +"at the top of the blog that can be used to add new items." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want your blog to have an archive page listing every post ever made " +"to it, you can accomplish that like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can even create an automatically generated list of all the pages on the " +"wiki, with the most recently added at the top, like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to be able to add pages to a given blog feed by tagging them, " +"you can do that too. To tag a page, just make it link to a page or pages " +"that represent its tags. Then use the special `link()` [[PageSpec]] to match " +"all pages that have a given tag:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Or include some tags and exclude others:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There are many parameters you can use with the `inline` directive. These are " +"the commonly used ones:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[PageSpec]] of the pages to inline." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`show` - Specify the maximum number of matching pages to inline. Default is " +"10, unless archiving, when the default is to show all. Set to 0 to show all " +"matching pages." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`archive` - If set to \"yes\", only list page titles and some metadata, not " +"full contents." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`description` - Sets the description of the rss feed if one is generated. " +"Defaults to the name of the wiki." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`skip` - Specify a number of pages to skip displaying. Can be useful to " +"produce a feed that only shows archived pages." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`postform` - Set to \"yes\" to enable a form to post new pages to a blog." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`postformtext` - Set to specify text that is displayed in a postform." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`rootpage` - Enables the postform, and allows controling where newly posted " +"pages should go, by specifiying the page that they should be a [[SubPage]] " +"of." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are some less often needed parameters:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`actions` - If set to \"yes\" add links to the bottom of the inlined pages " +"for editing and discussion (if they would be shown at the top of the page " +"itself)." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`rss` - controls generation of an rss feed. If the wiki is configured to " +"generate rss feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is " +"configured to `allowrss`, set to \"yes\" to enable." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`atom` - controls generation of an atom feed. If the wiki is configured to " +"generate atom feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is " +"configured to `allowatom`, set to \"yes\" to enable." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`feeds` - controls generation of all types of feeds. Set to \"no\" to " +"disable generating any feeds." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`emptyfeeds` - Set to \"no\" to disable generation of empty feeds. Has no " +"effect if `rootpage` or `postform` is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n" +" feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n" +" same page.\n" +"* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n" +" page. By default the `inlinepage` template is used, while\n" +" the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n" +" use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n" +" only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n" +" microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n" +" your custom template does not include the page content.\n" +"* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n" +" if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without " +"additional\n" +" markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n" +" inlining page.\n" +"* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n" +" The default is to sort the newest created pages first.\n" +"* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n" +"* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n" +" the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n" +"* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n" +" the page.\n" +"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents " +"for\n" +" metadata. This also turns off generation of any feeds.\n" +"* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for " +"pages\n" +" in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n" +"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n" +" feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only " +"pages\n" +" matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n" +" specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n" +"* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with " +"`urn:uuid:`),\n" +" the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the " +"URL\n" +" of the page containing the `inline` directive.\n" +"* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for " +"the\n" +" feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n" +" For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate " +"`page/feed.atom`\n" +" and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n" +" configured not to use `usedirs`.\n" +"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n" +" space-separated list of links to pages (with the same\n" +" [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are " +"inlined\n" +" in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be " +"used\n" +" in conjunction with this one.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.da.po index 9d9d6829d..c83b0a3ed 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -193,102 +194,54 @@ msgid "" "effect if `rootpage` or `postform` is set." msgstr "" -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined " -"page. By default the `inlinepage` template is used, while the `archivepage` " -"template is used for archives. Set this parameter to use some other, custom " -"template, such as the `titlepage` template that only shows post titles or " -"the `microblog` template, optimised for microblogging. Note that you should " -"still set `archive=yes` if your custom template does not include the page " -"content." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is set " -"to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup around " -"it, as if it were a literal part of the source of the inlining page." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`sort` - Controls how inlined pages are sorted. The default, \"age\" is to " -"sort newest created pages first. Setting it to \"title\" will sort pages by " -"title, and \"mtime\" sorts most recently modified pages first. If [[!cpan " -"Sort::Naturally]] is installed, `sort` can be set to \"title_natural\" to " -"sort by title with numbers treated as such (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 " -"10 2 20 9\")." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in the " -"rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on the " -"page." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for " -"metadata. By default, this also turns off generation of any feeds." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages " -"in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom " -"feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages " -"matched by that value are included, but some of those can be excluded by " -"specifying a tighter [[PageSpec]] here." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`), " -"the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL of " -"the page containing the `inline` directive." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the " -"feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds. For " -"example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` and/" -"or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is configured " -"not to use `usedirs`." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-" -"separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] as " -"in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order given: " -"the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction with this " -"one." +"* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n" +" feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n" +" same page.\n" +"* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n" +" page. By default the `inlinepage` template is used, while\n" +" the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n" +" use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n" +" only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n" +" microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n" +" your custom template does not include the page content.\n" +"* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n" +" if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without additional\n" +" markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n" +" inlining page.\n" +"* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n" +" The default is to sort the newest created pages first.\n" +"* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n" +"* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n" +" the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n" +"* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n" +" the page.\n" +"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for\n" +" metadata. This also turns off generation of any feeds.\n" +"* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages\n" +" in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n" +"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n" +" feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages\n" +" matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n" +" specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n" +"* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`),\n" +" the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL\n" +" of the page containing the `inline` directive.\n" +"* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the\n" +" feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n" +" For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom`\n" +" and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n" +" configured not to use `usedirs`.\n" +"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n" +" space-separated list of links to pages (with the same\n" +" [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined\n" +" in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used\n" +" in conjunction with this one.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, " -"which allows default text for a new page to be specified." -msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po new file mode 100644 index 000000000..cdc326d32 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/inline page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `inline` directive is supplied by the [[!iki plugins/inline " +"desc=inline]] plugin." +msgstr "" +"Die `inline`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/inline desc=inline]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This is a directive that allows including one wiki page inside another. The " +"most common use of inlining is generating blogs and RSS or Atom feeds." +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt das Einbinden einer Wiki-Seite in eine andere. Die " +"häufigste Verwendung ist das Erzeugen von Blogs und RSS- oder Atom-Feeds." + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" show=\"10\" rootpage=\"blog\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" show=\"10\" rootpage=\"blog\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Any pages that match the specified [[PageSpec]] (in the example, any " +"[[SubPage]] of \"blog\") will be part of the blog, and the newest 10 of them " +"will appear in the page. Note that if files that are not pages match the " +"[[PageSpec]], they will be included in the feed using RSS enclosures, which " +"is useful for podcasting." +msgstr "" +"Es wird jede Seite Teil des Blogs, die auf die angegebene [[PageSpec]] passt " +"(im Beispiel jede [[Unterseite|subpage]] von \"blog\"), und die zehn neusten " +"davon erscheinen auf der Seite. Übrigens werden Dateien, die keine Seiten " +"sind und auf die [[PageSpec]] passen, als RSS-Einbettungen Teil des Feeds: " +"Dies ist nützlich für Podcasts." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `rootpage` parameter tells the wiki that new posts to this blog " +"should default to being [[SubPages|SubPage]] of \"blog\", and enables a form " +"at the top of the blog that can be used to add new items." +msgstr "" +"Der optionale Parameter `rootpage` teilt dem Wiki mit, dass neue Einträge in " +"diesem Blog [[Unterseiten|subpage]] von \"blog\" sein sollen; in diesem Fall " +"wird ein Formular zum Hinzufügen neuer Beiträge am Anfang der Seite " +"angezeigt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want your blog to have an archive page listing every post ever made " +"to it, you can accomplish that like this:" +msgstr "" +"Wenn es zu einem Blog eine Archivseite mit allen bisherigen Einträgen geben " +"soll, kann dies wie folgt erreicht werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can even create an automatically generated list of all the pages on the " +"wiki, with the most recently added at the top, like this:" +msgstr "" +"Mit dem folgenden Code kann man sogar eine automatisch erzeugte Liste mit " +"allen Seiten des Wikis erstellen (die neuesten erscheinen oben):" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to be able to add pages to a given blog feed by tagging them, " +"you can do that too. To tag a page, just make it link to a page or pages " +"that represent its tags. Then use the special `link()` [[PageSpec]] to match " +"all pages that have a given tag:" +msgstr "" +"Es ist auch möglich, dass Seiten durch das Hinzufügen eines Tags Teil des " +"Blogs werden. Hierzu kann auf der betreffenden Seite einfach ein Link auf " +"die Seite (oder die Seiten) erstellt, die die Tags repräsentieren. Dann kann " +"die spezielle `link()`-[[PageSpec]] verwendet werden, um alle Seiten mit " +"einem gegebenen Tag zu erfassen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "Or include some tags and exclude others:" +msgstr "" +"Es ist auch möglich, bestimmte Tags inzuschließen, während andere " +"ausgeschlossen werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There are many parameters you can use with the `inline` directive. These are " +"the commonly used ones:" +msgstr "" +"Es gibt viele Parameter, die man mit der `inline`-Anweisung verwenden kann. " +"Dies sind die am häufigsten benutzten:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[PageSpec]] of the pages to inline." +msgstr "`pages` - Eine [[PageSpec]] der einzubindenden Seiten." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`show` - Specify the maximum number of matching pages to inline. Default is " +"10, unless archiving, when the default is to show all. Set to 0 to show all " +"matching pages." +msgstr "" +"`show` - Gibt die maximale Anzahl von Seiten an, die eingebunden werden " +"sollen. Voreingestellt sind 10, außer wenn archiviert wird, dass sind es " +"alle. Ist der Wert 0, werden alle passenden Seiten angezeigt." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`archive` - If set to \"yes\", only list page titles and some metadata, not " +"full contents." +msgstr "" +"`archive` - Hat dieser Parameter den Wert `yes`, werden nur der Titel und " +"einige Metadaten angezeigt, aber nicht der komplette Inhalt." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`description` - Sets the description of the rss feed if one is generated. " +"Defaults to the name of the wiki." +msgstr "" +"`description` - Setzt die Beschreibung des RSS-Feeds, wenn einer erzeugt " +"wird. Voreingestellt ist der Name des Wikis." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`skip` - Specify a number of pages to skip displaying. Can be useful to " +"produce a feed that only shows archived pages." +msgstr "" +"`skip` - Gibt die Anzahl von Seiten an, die bei der Anzeige übersprungen " +"werden. Dies kann nützlich sein, um einen Feed zu erstellen, der nur " +"archivierte Seiten enthält." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`postform` - Set to \"yes\" to enable a form to post new pages to a blog." +msgstr "" +"`postform` - Bei dem Wert `yes`, wird ein Formular zum Erstellen neuer " +"Einträge in dem Blog angezeigt." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`postformtext` - Set to specify text that is displayed in a postform." +msgstr "`postformtext` - Gibt an, welcher Text im 'postform' angezeigt wird." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`rootpage` - Enables the postform, and allows controling where newly posted " +"pages should go, by specifiying the page that they should be a [[SubPage]] " +"of." +msgstr "" +"`rootpage` - Aktiviert `postform` und erlaubt gleichzeitig die Kontrolle " +"darüber, wo neu erstellte Seiten landen sollen, indem eine Seite angegeben " +"wird, deren [[Unterseite|subpage]] die neuen Seiten werden sollen." + +#. type: Plain text +msgid "Here are some less often needed parameters:" +msgstr "Hier sind einige weniger häufig benötigte Parameter:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`actions` - If set to \"yes\" add links to the bottom of the inlined pages " +"for editing and discussion (if they would be shown at the top of the page " +"itself)." +msgstr "" +"`actions` - Wenn `yes`, füge Links zum Bearbeiten und zur Diskussion am " +"unteren Ende jeder eingebundenen Seite ein (wenn sie im Kopf der jeweiligen " +"Seite angezeigt werden würden)." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`rss` - controls generation of an rss feed. If the wiki is configured to " +"generate rss feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is " +"configured to `allowrss`, set to \"yes\" to enable." +msgstr "" +"`rss` - Steuert die Erzeugung eines RSS-Feeds. Wenn das Wiki so konfiguriert " +"ist, dass es standardmäßig RSS-Feeds erzeugt, kann dies durch den Wert `no` " +"verhindert werden. Wenn das Wiki RSS erlaubt (`allowrss` in der " +"Konfigurationsdatei), dann kann der RSS-Feed mit `yes` aktiviert werden." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`atom` - controls generation of an atom feed. If the wiki is configured to " +"generate atom feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is " +"configured to `allowatom`, set to \"yes\" to enable." +msgstr "" +"`atom` - Steuert die Erzeugung eines Atom-Feeds. Wenn das Wiki so " +"konfiguriert ist, dass es standardmäßig Atom-Feeds erzeugt, kann dies durch " +"den Wert `no` verhindert werden. Wenn das Wiki Atom erlaubt (`allowatom` in " +"der Konfigurationsdatei), dann kann der Atom-Feed mit `yes` aktiviert werden." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`feeds` - controls generation of all types of feeds. Set to \"no\" to " +"disable generating any feeds." +msgstr "" +"`feeds` - Steuert die Erzeugung aller Feed-Typen. Ein Wert von `no` " +"unterdrückt alle Feeds." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`emptyfeeds` - Set to \"no\" to disable generation of empty feeds. Has no " +"effect if `rootpage` or `postform` is set." +msgstr "" +"`emptyfeeds` - Bei `no` werden keine leeren Feeds erzeugt. Dies hat keine " +"Auswirkung, wenn `rootpage` oder `postform` aktiv sind." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n" +" feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n" +" same page.\n" +"* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n" +" page. By default the `inlinepage` template is used, while\n" +" the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n" +" use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n" +" only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n" +" microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n" +" your custom template does not include the page content.\n" +"* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n" +" if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without additional\n" +" markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n" +" inlining page.\n" +"* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n" +" The default is to sort the newest created pages first.\n" +"* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n" +"* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n" +" the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n" +"* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n" +" the page.\n" +"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for\n" +" metadata. This also turns off generation of any feeds.\n" +"* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages\n" +" in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n" +"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n" +" feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages\n" +" matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n" +" specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n" +"* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`),\n" +" the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL\n" +" of the page containing the `inline` directive.\n" +"* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the\n" +" feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n" +" For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom`\n" +" and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n" +" configured not to use `usedirs`.\n" +"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n" +" space-separated list of links to pages (with the same\n" +" [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined\n" +" in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used\n" +" in conjunction with this one.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined " +#~ "page. By default the `inlinepage` template is used, while the " +#~ "`archivepage` template is used for archives. Set this parameter to use " +#~ "some other, custom template, such as the `titlepage` template that only " +#~ "shows post titles or the `microblog` template, optimised for " +#~ "microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if your " +#~ "custom template does not include the page content." +#~ msgstr "" +#~ "`template` - Gibt die Vorlage an, die für die Anzeige der einzelnen " +#~ "eingebundenen Seiten verwendet wird. Voreingestellt ist die `inlinepage`-" +#~ "Vorlage, für Archive wird `archivepage` verwendet. Es können auch andere, " +#~ "angepasste Vorlagen verwendet werden, etwa `titlepage` (zeigt nur die " +#~ "Titel der Blog-Einträge) oder `microblog` (optimiert für Microblogging). " +#~ "Wenn die angepasste Vorlage den Seiteninhalt nicht einbindet, kann " +#~ "zusätzlich `archive=yes` gesetzt werden." + +#~ msgid "" +#~ "`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is " +#~ "set to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup " +#~ "around it, as if it were a literal part of the source of the inlining " +#~ "page." +#~ msgstr "" +#~ "`raw` - Statt des voreingestellten Verhaltens, einen Blog zu erzeugen, " +#~ "wird bei `raw=yes` die Seite ohne zusätzliches Drumherum eingebunden, als " +#~ "ob sie ein Teil des Quelltextes der einbindenden Seite wäre." + +#~ msgid "" +#~ "`sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]]. The " +#~ "default is to sort the newest created pages first." +#~ msgstr "" +#~ "`sort` - Steuert wie die eingebundenen Seiten [[sortiert|pagespec/" +#~ "sorting]] werden. In der Voreinstellung kommen die zuletzt angelegten " +#~ "Seiten zuerst." + +#~ msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed." +#~ msgstr "`reverse` - Bei `yes` wird die Sortierung umgekehrt." + +#~ msgid "" +#~ "`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in " +#~ "the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above." +#~ msgstr "" +#~ "`feedshow` - Gibt an, wie viele Seiten höchstens in den RSS- und Atom-" +#~ "Feeds eingebunden werden. Voreingestellt ist der Wert von `show`." + +#~ msgid "" +#~ "`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on " +#~ "the page." +#~ msgstr "" +#~ "`feedonly` - Erzeuge nur den Feed, zeige die Seiten nicht eingebettet auf " +#~ "der Seite an." + +#~ msgid "" +#~ "`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for " +#~ "metadata. This also turns off generation of any feeds." +#~ msgstr "" +#~ "`quick` - Erzeuge Archive im Schnelldurchlauf, ohne im Seiteninhalt nach " +#~ "Metadaten zu suchen. Dies deaktiviert auch das Erzeugen von Feeds." + +#~ msgid "" +#~ "`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for " +#~ "pages in the blog. The format string is passed to the strftime(3) " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "`timeformat` - Hiermit kann gesteuert werden, wie die Zeit oder das Datum " +#~ "der Blogeinträge dargestellt wird. Der Wert wird an die Funktion strftime" +#~ "(3) weitergereicht." + +#~ msgid "" +#~ "`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom " +#~ "feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages " +#~ "matched by that value are included, but some of those can be excluded by " +#~ "specifying a tighter [[PageSpec]] here." +#~ msgstr "" +#~ "`feedpages` - Eine [[PageSpec]] mit Seiten, die im RSS- bzw. Atom-Feed " +#~ "auftachen sollen. Voreingestellt ist der Wert von `pages`, und nur Seiten " +#~ "die darauf passen werden eingebunden, aber einige davon können " +#~ "ausgeschlossen werden, indem hier eine striktere [[PageSpec]] angegeben " +#~ "wird." + +#~ msgid "" +#~ "`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:" +#~ "`), the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the " +#~ "URL of the page containing the `inline` directive." +#~ msgstr "" +#~ "`guid` - Wenn hier eine URI angegeben wird (möglicherweise eine UUID mit " +#~ "Präfix `urn:uuid:`), dann hat der Atom-Feed diese als seine `<id>`. " +#~ "Voreingestellt ist der Name der Seite, die die inline-Anweisung enthält." + +#~ msgid "" +#~ "`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the " +#~ "feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds. For " +#~ "example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` " +#~ "and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is " +#~ "configured not to use `usedirs`." +#~ msgstr "" +#~ "`feedfile` - Hiermit kann der Name der Datei verändert werden, die für " +#~ "den Feed erzeugt wird. Dies ist insbesondere dann nützlich, wenn eine " +#~ "Seite mehrere Feeds enthält. Zum Beispiel kann man `feedfile=feed` " +#~ "setzen, um `page/feed.atom` und/oder `page/feed.rss` zu erzeugen. Diese " +#~ "Option ist nicht verfügbar, wenn das Wiki die Option `usedirs` nicht " +#~ "verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-" +#~ "separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] " +#~ "as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order " +#~ "given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction " +#~ "with this one." +#~ msgstr "" +#~ "`pagenames` - Kann anstelle von `pages` angegeben werden und wird als " +#~ "Leerzeichen-separierte Liste von Links zu Seiten interpretiert (mit den " +#~ "gleichen [[Verlinkungsregeln|SubPage/LinkingRules]] wie in einem " +#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]), und werden dann genau in der angegebenen " +#~ "Reihenfolge eingebunden. Die Parameter `sort` und `pages` können nicht in " +#~ "Kombination mit diesem verwendet werden." + +#~ msgid "" +#~ "A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, " +#~ "which allows default text for a new page to be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Eine verwandte Anweisung ist die [[ikiwiki/directive/edittemplate]]-" +#~ "Anweisung, mit der für eine neue Seite ein voreingestellter Text " +#~ "angegeben werden kann." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.es.po new file mode 100644 index 000000000..98d137b87 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.es.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `inline` directive is supplied by the [[!iki plugins/inline " +"desc=inline]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This is a directive that allows including one wiki page inside another. The " +"most common use of inlining is generating blogs and RSS or Atom feeds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" show=\"10\" " +"rootpage=\"blog\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Any pages that match the specified [[PageSpec]] (in the example, any " +"[[SubPage]] of \"blog\") will be part of the blog, and the newest 10 of them " +"will appear in the page. Note that if files that are not pages match the " +"[[PageSpec]], they will be included in the feed using RSS enclosures, which " +"is useful for podcasting." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `rootpage` parameter tells the wiki that new posts to this blog " +"should default to being [[SubPages|SubPage]] of \"blog\", and enables a form " +"at the top of the blog that can be used to add new items." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want your blog to have an archive page listing every post ever made " +"to it, you can accomplish that like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You can even create an automatically generated list of all the pages on the " +"wiki, with the most recently added at the top, like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to be able to add pages to a given blog feed by tagging them, " +"you can do that too. To tag a page, just make it link to a page or pages " +"that represent its tags. Then use the special `link()` [[PageSpec]] to match " +"all pages that have a given tag:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Or include some tags and exclude others:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There are many parameters you can use with the `inline` directive. These are " +"the commonly used ones:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[PageSpec]] of the pages to inline." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`show` - Specify the maximum number of matching pages to inline. Default is " +"10, unless archiving, when the default is to show all. Set to 0 to show all " +"matching pages." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`archive` - If set to \"yes\", only list page titles and some metadata, not " +"full contents." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`description` - Sets the description of the rss feed if one is generated. " +"Defaults to the name of the wiki." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`skip` - Specify a number of pages to skip displaying. Can be useful to " +"produce a feed that only shows archived pages." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`postform` - Set to \"yes\" to enable a form to post new pages to a blog." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`postformtext` - Set to specify text that is displayed in a postform." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`rootpage` - Enables the postform, and allows controling where newly posted " +"pages should go, by specifiying the page that they should be a [[SubPage]] " +"of." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here are some less often needed parameters:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`actions` - If set to \"yes\" add links to the bottom of the inlined pages " +"for editing and discussion (if they would be shown at the top of the page " +"itself)." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`rss` - controls generation of an rss feed. If the wiki is configured to " +"generate rss feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is " +"configured to `allowrss`, set to \"yes\" to enable." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`atom` - controls generation of an atom feed. If the wiki is configured to " +"generate atom feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is " +"configured to `allowatom`, set to \"yes\" to enable." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`feeds` - controls generation of all types of feeds. Set to \"no\" to " +"disable generating any feeds." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`emptyfeeds` - Set to \"no\" to disable generation of empty feeds. Has no " +"effect if `rootpage` or `postform` is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n" +" feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n" +" same page.\n" +"* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n" +" page. By default the `inlinepage` template is used, while\n" +" the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n" +" use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n" +" only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n" +" microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n" +" your custom template does not include the page content.\n" +"* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n" +" if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without " +"additional\n" +" markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n" +" inlining page.\n" +"* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n" +" The default is to sort the newest created pages first.\n" +"* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n" +"* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n" +" the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n" +"* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n" +" the page.\n" +"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents " +"for\n" +" metadata. This also turns off generation of any feeds.\n" +"* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for " +"pages\n" +" in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n" +"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n" +" feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only " +"pages\n" +" matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n" +" specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n" +"* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with " +"`urn:uuid:`),\n" +" the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the " +"URL\n" +" of the page containing the `inline` directive.\n" +"* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for " +"the\n" +" feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n" +" For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate " +"`page/feed.atom`\n" +" and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n" +" configured not to use `usedirs`.\n" +"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n" +" space-separated list of links to pages (with the same\n" +" [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are " +"inlined\n" +" in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be " +"used\n" +" in conjunction with this one.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.fr.po index 4e0976735..549eff907 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:02+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -242,150 +243,200 @@ msgstr "" "de flux vides. N'a aucun effet si le paramètre `rootpage` ou le paramètre " "`postform` est activé." -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined " -"page. By default the `inlinepage` template is used, while the `archivepage` " -"template is used for archives. Set this parameter to use some other, custom " -"template, such as the `titlepage` template that only shows post titles or " -"the `microblog` template, optimised for microblogging. Note that you should " -"still set `archive=yes` if your custom template does not include the page " -"content." -msgstr "" -"`template` - Ce paramètre indique le modèle de page à utiliser pour chaque " -"page reliée. Par défaut le modèle utilisé est `inlinepage`. Pour les " -"archives, le modèle utilisé est `archivepage`. Il est possible d'utiliser " -"d'autres modèles comme `titlepage` qui n'affiche que le titre des messages, " -"ou `microblog`, optimisé pour le « microblogging », et même de créer vos " -"propres modèles. Notez que vous devez quand même activer le paramètre " -"archive, `archive=yes`, si votre modèle n'inclut pas le contenu de la page." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is set " -"to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup around " -"it, as if it were a literal part of the source of the inlining page." -msgstr "" -"`raw` - Si ce paramètre vaut \"yes\", la page sera incluse sous sa forme " -"« brute », sans balisage supplémentaire, comme si elle faisait partie de la " -"source de la page dans laquelle elle est incluse. Le comportement par défaut " -"de ce paramètre est de créer un blog." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`sort` - Controls how inlined pages are sorted. The default, \"age\" is to " -"sort newest created pages first. Setting it to \"title\" will sort pages by " -"title, and \"mtime\" sorts most recently modified pages first. If [[!cpan " -"Sort::Naturally]] is installed, `sort` can be set to \"title_natural\" to " -"sort by title with numbers treated as such (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 " -"10 2 20 9\")." -msgstr "" -"`sort` - Ce paramètre contrôle la façon de trier les pages reliées. Avec le " -"critère par défaut, \"age\", les pages les plus récentes sont classées en " -"premier. Avec le critère \"title\", les pages seront classées par titre. " -"Avec le critère \"mtime\", les pages les plus récemment modifiées seront " -"classées en premier. Si le module [[!cpan Sort::Naturally]] est installé, on " -"peut utiliser le critère \"title_natural\" pour trier par titre avec nombres " -"ordonnés numériquement (\"1 2 9 10 20\" au lieu de \"1 10 2 20 9\")." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed." -msgstr "" -"`reverse` - Si ce paramètre vaut \"yes\", l'ordre de classement est renversé." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in the " -"rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above." -msgstr "" -"`feedshow` - Indique le nombre maximun de pages à inclure dans le flux RSS/" -"Atom. La valeur par défaut est la même que celle du paramètre `show`." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on the " -"page." -msgstr "" -"`feedonly` - Ne créer que le flux, ne pas afficher les pages reliées sur la " -"page." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for " -"metadata. By default, this also turns off generation of any feeds." -msgstr "" -"`quick` - Construire l'archive en mode rapide, sans chercher les métadonnées " -"dans le contenu des pages. Par défaut, cela désactive la création de flux." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages " -"in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function." -msgstr "" -"`timeformat` - Ce paramètre permet d'indiquer la manière d'afficher l'heure " -"ou la date dans les pages de blog. Le format est passé à la fonction strftime" -"(3)." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom " -"feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages " -"matched by that value are included, but some of those can be excluded by " -"specifying a tighter [[PageSpec]] here." -msgstr "" -"`feedpages` - Une spécification [[PageSpec]] des pages à inclure dans le " -"flux rss/atom. Par défaut, cette valeur est la même que celle du paramètre " -"`pages` et seules les pages correspondantes sont incluses, mais une " -"spécification plus précise peut en exclure certaines." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`), " -"the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL of " -"the page containing the `inline` directive." -msgstr "" -"`guid` - Si une URI est donnée (peut-être un UUID préfixé, `urn:uuid:`), le " -"flux Atom aura cet identifiant, son `<id>`. Par défaut, l'URL de la page " -"contenant la directive `inline` est utilisée." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the " -"feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds. For " -"example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` and/" -"or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is configured " -"not to use `usedirs`." -msgstr "" -"`feedfile` - On peut utiliser ce paramètre pour changer le nom du fichier " -"créé pour le flux. C'est très utile dans le cas d'une page qui contient " -"plusieurs flux. Par exemple, indiquez \"feedfile=feed\" pour créer un " -"fichier `page/feed.atom` ou `page/feed.rss`. Si le wiki est configuré pour " -"ne pas utiliser `usedirs`, ce paramètre ne fonctionne pas." - -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-" -"separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] as " -"in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order given: " -"the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction with this " -"one." +"* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n" +" feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n" +" same page.\n" +"* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n" +" page. By default the `inlinepage` template is used, while\n" +" the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n" +" use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n" +" only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n" +" microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n" +" your custom template does not include the page content.\n" +"* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n" +" if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without additional\n" +" markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n" +" inlining page.\n" +"* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n" +" The default is to sort the newest created pages first.\n" +"* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n" +"* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n" +" the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n" +"* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n" +" the page.\n" +"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for\n" +" metadata. This also turns off generation of any feeds.\n" +"* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages\n" +" in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n" +"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n" +" feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages\n" +" matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n" +" specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n" +"* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`),\n" +" the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL\n" +" of the page containing the `inline` directive.\n" +"* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the\n" +" feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n" +" For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom`\n" +" and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n" +" configured not to use `usedirs`.\n" +"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n" +" space-separated list of links to pages (with the same\n" +" [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined\n" +" in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used\n" +" in conjunction with this one.\n" msgstr "" -"`pagenames` - Si ce paramètre est utilisé à la place de `pages`, il est " -"interprété comme une liste de liens, séparés par des espaces, avec les mêmes " -"règles [[SubPage/LinkingRules]] que dans un [[ikiwiki/WikiLink]]. Ces liens " -"sont reliés dans l'ordre dans lequel ils sont listés : les paramètres `sort` " -"et `pages` ne peuvent pas être utilisés en même temps." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, " -"which allows default text for a new page to be specified." -msgstr "" -"Une directive apparentée à cette directive est [[ikiwiki/directive/" -"edittemplate]], qui permet d'indiquer un texte par défaut pour la nouvelle " -"page." +#~ msgid "" +#~ "`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined " +#~ "page. By default the `inlinepage` template is used, while the " +#~ "`archivepage` template is used for archives. Set this parameter to use " +#~ "some other, custom template, such as the `titlepage` template that only " +#~ "shows post titles or the `microblog` template, optimised for " +#~ "microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if your " +#~ "custom template does not include the page content." +#~ msgstr "" +#~ "`template` - Ce paramètre indique le modèle de page à utiliser pour " +#~ "chaque page reliée. Par défaut le modèle utilisé est `inlinepage`. Pour " +#~ "les archives, le modèle utilisé est `archivepage`. Il est possible " +#~ "d'utiliser d'autres modèles comme `titlepage` qui n'affiche que le titre " +#~ "des messages, ou `microblog`, optimisé pour le « microblogging », et même " +#~ "de créer vos propres modèles. Notez que vous devez quand même activer le " +#~ "paramètre archive, `archive=yes`, si votre modèle n'inclut pas le contenu " +#~ "de la page." + +#~ msgid "" +#~ "`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is " +#~ "set to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup " +#~ "around it, as if it were a literal part of the source of the inlining " +#~ "page." +#~ msgstr "" +#~ "`raw` - Si ce paramètre vaut \"yes\", la page sera incluse sous sa forme " +#~ "« brute », sans balisage supplémentaire, comme si elle faisait partie de " +#~ "la source de la page dans laquelle elle est incluse. Le comportement par " +#~ "défaut de ce paramètre est de créer un blog." + +#~ msgid "" +#~ "`sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]]. The " +#~ "default is to sort the newest created pages first." +#~ msgstr "" +#~ "`sort` - permet d'indiquer comment les pages liées sont triées [[sorted|" +#~ "pagespec/sorting]]. Par défaut, les pages les plus récentes sont triées " +#~ "en premier." + +#~ msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed." +#~ msgstr "" +#~ "`reverse` - Si ce paramètre vaut \"yes\", l'ordre de classement est " +#~ "renversé." + +#~ msgid "" +#~ "`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in " +#~ "the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above." +#~ msgstr "" +#~ "`feedshow` - Indique le nombre maximun de pages à inclure dans le flux " +#~ "RSS/Atom. La valeur par défaut est la même que celle du paramètre `show`." + +#~ msgid "" +#~ "`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on " +#~ "the page." +#~ msgstr "" +#~ "`feedonly` - Ne créer que le flux, ne pas afficher les pages reliées sur " +#~ "la page." + +#~| msgid "" +#~| "`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents " +#~| "for metadata. By default, this also turns off generation of any feeds." +#~ msgid "" +#~ "`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for " +#~ "metadata. This also turns off generation of any feeds." +#~ msgstr "" +#~ "`quick` - Construire l'archive en mode rapide, sans chercher les " +#~ "métadonnées dans le contenu des pages. Cela désactive la création de flux." + +#~ msgid "" +#~ "`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for " +#~ "pages in the blog. The format string is passed to the strftime(3) " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "`timeformat` - Ce paramètre permet d'indiquer la manière d'afficher " +#~ "l'heure ou la date dans les pages de blog. Le format est passé à la " +#~ "fonction strftime(3)." + +#~ msgid "" +#~ "`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom " +#~ "feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages " +#~ "matched by that value are included, but some of those can be excluded by " +#~ "specifying a tighter [[PageSpec]] here." +#~ msgstr "" +#~ "`feedpages` - Une spécification [[PageSpec]] des pages à inclure dans le " +#~ "flux rss/atom. Par défaut, cette valeur est la même que celle du " +#~ "paramètre `pages` et seules les pages correspondantes sont incluses, mais " +#~ "une spécification plus précise peut en exclure certaines." + +#~ msgid "" +#~ "`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:" +#~ "`), the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the " +#~ "URL of the page containing the `inline` directive." +#~ msgstr "" +#~ "`guid` - Si une URI est donnée (peut-être un UUID préfixé, `urn:uuid:`), " +#~ "le flux Atom aura cet identifiant, son `<id>`. Par défaut, l'URL de la " +#~ "page contenant la directive `inline` est utilisée." + +#~ msgid "" +#~ "`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the " +#~ "feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds. For " +#~ "example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` " +#~ "and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is " +#~ "configured not to use `usedirs`." +#~ msgstr "" +#~ "`feedfile` - On peut utiliser ce paramètre pour changer le nom du fichier " +#~ "créé pour le flux. C'est très utile dans le cas d'une page qui contient " +#~ "plusieurs flux. Par exemple, indiquez \"feedfile=feed\" pour créer un " +#~ "fichier `page/feed.atom` ou `page/feed.rss`. Si le wiki est configuré " +#~ "pour ne pas utiliser `usedirs`, ce paramètre ne fonctionne pas." + +#~ msgid "" +#~ "`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-" +#~ "separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] " +#~ "as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order " +#~ "given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction " +#~ "with this one." +#~ msgstr "" +#~ "`pagenames` - Si ce paramètre est utilisé à la place de `pages`, il est " +#~ "interprété comme une liste de liens, séparés par des espaces, avec les " +#~ "mêmes règles [[SubPage/LinkingRules]] que dans un [[ikiwiki/WikiLink]]. " +#~ "Ces liens sont reliés dans l'ordre dans lequel ils sont listés : les " +#~ "paramètres `sort` et `pages` ne peuvent pas être utilisés en même temps." + +#~ msgid "" +#~ "A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, " +#~ "which allows default text for a new page to be specified." +#~ msgstr "" +#~ "Une directive apparentée à cette directive est [[ikiwiki/directive/" +#~ "edittemplate]], qui permet d'indiquer un texte par défaut pour la " +#~ "nouvelle page." + +#~ msgid "" +#~ "`sort` - Controls how inlined pages are sorted. The default, \"age\" is " +#~ "to sort newest created pages first. Setting it to \"title\" will sort " +#~ "pages by title, and \"mtime\" sorts most recently modified pages first. " +#~ "If [[!cpan Sort::Naturally]] is installed, `sort` can be set to " +#~ "\"title_natural\" to sort by title with numbers treated as such (\"1 2 9 " +#~ "10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")." +#~ msgstr "" +#~ "`sort` - Ce paramètre contrôle la façon de trier les pages reliées. Avec " +#~ "le critère par défaut, \"age\", les pages les plus récentes sont classées " +#~ "en premier. Avec le critère \"title\", les pages seront classées par " +#~ "titre. Avec le critère \"mtime\", les pages les plus récemment modifiées " +#~ "seront classées en premier. Si le module [[!cpan Sort::Naturally]] est " +#~ "installé, on peut utiliser le critère \"title_natural\" pour trier par " +#~ "titre avec nombres ordonnés numériquement (\"1 2 9 10 20\" au lieu de \"1 " +#~ "10 2 20 9\")." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.cs.po new file mode 100644 index 000000000..ca456000c --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.cs.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap " +"desc=linkmap]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph " +"showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from " +"unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, " +"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `linkmap` " +"directive:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, " +"in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise " +"the map's size is not limited." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no " +"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to " +"others (connected=yes)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For best results, only a small set of pages should be mapped, since " +"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too " +"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot " +"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages " +"that clutter the map." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.da.po index 4c6b02478..58d19a44b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,11 +41,7 @@ msgstr "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" msgid "" "Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from " "unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, " -"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped. For " -"best results, only a small set of pages should be mapped, since otherwise " -"the map can become very large, unwieldy, and complicated. Also, the map is " -"rebuilt whenever one of the mapped pages is changed, which can make the wiki " -"a bit slow." +"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped." msgstr "" #. type: Plain text @@ -64,6 +61,22 @@ msgid "" "the map's size is not limited." msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no " +"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to " +"others (connected=yes)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For best results, only a small set of pages should be mapped, since " +"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too " +"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot " +"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages " +"that clutter the map." +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.de.po new file mode 100644 index 000000000..fc7b18ebf --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.de.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/linkmap page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap " +"desc=linkmap]] plugin." +msgstr "" +"Die `linkmap`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/linkmap desc=linkmap]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph " +"showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:" +msgstr "" +"Diese Anweisung verwendet [graphviz](http://www.graphviz.org/), um einen " +"Graph mit den Links zwischen den Seiten im Wiki zu erstellen. Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from " +"unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, " +"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped." +msgstr "" +"Nur Links zwischen den angegebenen Seiten werden angezeigt; Links die auf " +"andere Seiten zeigen werden ausgelassen. Wenn die einzuschließenden Seiten " +"nicht angegeben werden, werden Links zwischen allen Seiten (und anderen " +"Dateien) im Wiki angezeigt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `linkmap` " +"directive:" +msgstr "" +"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `linkmap`-Anweisung:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map." +msgstr "`pages` - Eine [[ikiwiki/PageSpec]] der darzustellenden Seiten." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, " +"in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise " +"the map's size is not limited." +msgstr "" +"`height`, `width` - Begrenzt die Größe der erzeugten Graphik auf die (in " +"Inch) angegebene Breite und Höne. Beide müssen angegeben werden, damit die " +"Beschränkung wirksam wird." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no " +"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to " +"others (connected=yes)." +msgstr "" +"`connected` - Steuert ob auch Seiten dargestellt werden, die keinen Link zu " +"anderen Seiten enthalten (`connected=no`, die Voreinstellung), oder ob nur " +"Seiten angezeigt werden, die auf andere verlinken (`connected=yes`)." + +#. type: Plain text +msgid "" +"For best results, only a small set of pages should be mapped, since " +"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too " +"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot " +"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages " +"that clutter the map." +msgstr "" +"Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte nur eine kleine Teilmenge der " +"Seiten angegeben werden, da die erzeugte Karte sonst groß, unhandlich und " +"kompliziert wird. Wenn zu viele Seiten angegeben werden, kann die Karte zu " +"kompliziert werden, als dass graphviz sie noch rendern könnte. Der Parameter " +"`connected` ist ein guter Weg Seiten loszuwerden, die die Karte " +"unübersichtlich machen." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.es.po new file mode 100644 index 000000000..ca456000c --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.es.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap " +"desc=linkmap]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph " +"showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from " +"unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, " +"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here are descriptions of all the supported parameters to the `linkmap` " +"directive:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, " +"in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise " +"the map's size is not limited." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no " +"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to " +"others (connected=yes)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For best results, only a small set of pages should be mapped, since " +"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too " +"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot " +"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages " +"that clutter the map." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po index 7d73de65b..879a5ccdb 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 10:24+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,18 @@ msgstr "" msgid "" "The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap " "desc=linkmap]] plugin." -msgstr "\"La directive `linkmap` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/linkmap desc=linkmap]]." +msgstr "" +"\"La directive `linkmap` est fournie par le module d'extension [[!iki " +"plugins/linkmap desc=linkmap]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph " "showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:" -msgstr "Cette directive utilise le programme [graphviz](http://www.graphviz.org/) pour créer un graphique montrant les liens existants entre certaines pages du wiki. Par exemple :" +msgstr "" +"Cette directive utilise le programme [graphviz](http://www.graphviz.org/) " +"pour créer un graphique montrant les liens existants entre certaines pages " +"du wiki. Par exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -34,12 +40,12 @@ msgstr "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" msgid "" "Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from " "unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, " -"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped. For " -"best results, only a small set of pages should be mapped, since otherwise " -"the map can become very large, unwieldy, and complicated. Also, the map is " -"rebuilt whenever one of the mapped pages is changed, which can make the wiki " -"a bit slow." -msgstr "Seuls les liens entre les pages recherchées sont montrés. Des liens existants entre des pages non recherchées sont ignorés. Si les pages à rechercher ne sont pas spécifiées, les liens entre toutes les pages (et tous les fichiers) du wiki seront affichés. Pour des résultats corrects, il vaut mieux définir l'ensemble des pages à rechercher. Sinon, le diagramme deviendra très grand, illisible et compliqué. De plus le diagramme est reconstruit à chaque modification d'une page faisant partie de l'ensemble, ce qui peut rendre le wiki un peu lent." +"the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped." +msgstr "" +"Seuls les liens entre les pages recherchées sont montrés. Des liens " +"existants entre des pages non recherchées sont ignorés. Si les pages à " +"rechercher ne sont pas spécifiées, les liens entre toutes les pages (et tous " +"les fichiers) du wiki seront affichés." #. type: Plain text msgid "" @@ -49,14 +55,42 @@ msgstr "Voici la description des paramètres de la directive `linkmap` :" #. type: Bullet: '* ' msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map." -msgstr "`pages` - Une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] des pages à rechercher." +msgstr "" +"`pages` - Une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] des pages à rechercher." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, " "in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise " "the map's size is not limited." -msgstr "`height`, `width` - Ces paramètres limitent la taille du diagramme, avec une hauteur et une largeur exprimées en pouce. Vous devez les indiquer tous les deux. Sinon le programme choisira une valeur sans limites." +msgstr "" +"`height`, `width` - Ces paramètres limitent la taille du diagramme, avec une " +"hauteur et une largeur exprimées en pouce. Vous devez les indiquer tous les " +"deux. Sinon le programme choisira une valeur sans limites." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no " +"other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to " +"others (connected=yes)." +msgstr "" +" `connected` - permet d'indiquer si l'on inclut les pages sans lien à " +"d'autres pages (connected=no, par défaut), ou si l'on ne montre que les " +"pages liées à d'autres pages (connected=yes)." + +#. type: Plain text +msgid "" +"For best results, only a small set of pages should be mapped, since " +"otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated. If too " +"many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot " +"render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages " +"that clutter the map." +msgstr "" +"Pour des résultats corrects, il vaut mieux définir l'ensemble des pages à " +"rechercher. Sinon, le diagramme deviendra très grand, illisible et " +"compliqué. Si l'on inclut trop de pages, le diagramme deviendra si grand que " +"graphviz ne pourra pas l'afficher. Le paramètre `connected` permet de se " +"débarrasser des pages qui encombrent le diagramme." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.cs.po new file mode 100644 index 000000000..065295e34 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.cs.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki " +"plugins/listdirectives desc=listdirectives]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of available " +"[[directives|ikiwiki/directive]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There is one optional keyword argument, `generated`. Normally the " +"`listdirectives` directive will list all built in directives and directives " +"directly registered by plugins. With this keyword, `listdirectives` will " +"also list directives generated later. For example, all [[shortcuts]] are " +"directives generated in turn by the `shortcut` directive. They will only be " +"listed if the `generated` argument is supplied." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!listdirectives generated]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This extended list is often quite long, and often contains many undocumented " +"directives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.da.po index c0f08b4a6..b2962cb2f 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po new file mode 100644 index 000000000..df6562aba --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/listdirectives page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki plugins/" +"listdirectives desc=listdirectives]] plugin." +msgstr "" +"Die `listdirectives`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/listdirectives " +"desc=listdirectives]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of available [[directives|ikiwiki/" +"directive]]." +msgstr "" +"Diese Anweisung erzeugt eine Liste der verfügbaren [[Anweisungen|ikiwiki/" +"directives]]." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n" +msgstr "\t\\[[!listdirectives]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There is one optional keyword argument, `generated`. Normally the " +"`listdirectives` directive will list all built in directives and directives " +"directly registered by plugins. With this keyword, `listdirectives` will " +"also list directives generated later. For example, all [[shortcuts]] are " +"directives generated in turn by the `shortcut` directive. They will only be " +"listed if the `generated` argument is supplied." +msgstr "" +"Es gibt nur ein optionales Argument, `generated`. Normalerweise zeigt die " +"`listdirectives`-Anweisung alle eingebauten und alle durch eine Erweiterung " +"registrierten Anweisungen an. Mit diesem Schlüsselwort zeigt " +"`listdirectives` auch Anweisungen an, die erst später erzeugt wurden. Zum " +"Beispiel werden alle [[Abkürzungen|shortcuts]] durch die `shortcut`-" +"Anweisung erzeugt und werden nur aufgelistet, wenn das Argument `generated` " +"angegeben wird." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!listdirectives generated]]\n" +msgstr " \\[[!listdirectives generated]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This extended list is often quite long, and often contains many undocumented " +"directives." +msgstr "" +"Diese erweiterte Liste ist oft ziemlich lang und enthält oft viele " +"undokumentierte Anweisungen." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.es.po new file mode 100644 index 000000000..065295e34 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.es.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki " +"plugins/listdirectives desc=listdirectives]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of available " +"[[directives|ikiwiki/directive]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There is one optional keyword argument, `generated`. Normally the " +"`listdirectives` directive will list all built in directives and directives " +"directly registered by plugins. With this keyword, `listdirectives` will " +"also list directives generated later. For example, all [[shortcuts]] are " +"directives generated in turn by the `shortcut` directive. They will only be " +"listed if the `generated` argument is supplied." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!listdirectives generated]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This extended list is often quite long, and often contains many undocumented " +"directives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.fr.po index 86f7cdda9..f7273c1e6 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 09:56+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.cs.po new file mode 100644 index 000000000..0833287b1 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.cs.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "The `map` directive is supplied by the [[!iki plugins/map desc=map]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a hierarchical page map for the wiki. Example " +"usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the pages to include are not specified, all pages (and other files) in " +"the wiki are mapped." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"By default, the names of pages are shown in the map. The `show` parameter " +"can be used to show the titles or descriptions of pages instead (as set by " +"the [[meta]] directive). For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Hint: To limit the map to displaying pages less than a certain level deep, " +"use a [[ikiwiki/PageSpec]] like this: `pages=\"* and !*/*/*\"`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.da.po index 00caaeb97..52dd60868 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,6 +54,12 @@ msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" #. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" +msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" + +#. type: Plain text msgid "" "Hint: To limit the map to displaying pages less than a certain level deep, " "use a [[ikiwiki/PageSpec]] like this: `pages=\"* and !*/*/*\"`" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.de.po new file mode 100644 index 000000000..2ad461efe --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.de.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/map page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `map` directive is supplied by the [[!iki plugins/map desc=map]] plugin." +msgstr "" +"Die `map`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/map desc=map]]-Erweiterung " +"bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a hierarchical page map for the wiki. Example usage:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erzeugt eine hierarchische Liste der Seiten im Wiki. " +"Beispiel für die Verwendung:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the pages to include are not specified, all pages (and other files) in " +"the wiki are mapped." +msgstr "" +"Wenn die anzuzeigenden Seiten nicht angegeben werden, kommen alle Seiten " +"(und andere Dateien) in die Liste." + +#. type: Plain text +msgid "" +"By default, the names of pages are shown in the map. The `show` parameter " +"can be used to show the titles or descriptions of pages instead (as set by " +"the [[meta]] directive). For example:" +msgstr "" +"In der Voreinstellung werden in der Liste die Namen der Seiten angezeigt. " +"Mit dem Parameter `show` können stattdessen der Titel (`title`) oder die " +"Beschreibung (`description`) verwendet werden, die mit der [[meta]]-" +"Anweisung gesetzt wurden. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" +msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" +msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Hint: To limit the map to displaying pages less than a certain level deep, " +"use a [[ikiwiki/PageSpec]] like this: `pages=\"* and !*/*/*\"`" +msgstr "" +"Tipp: Um nur Seiten bis zu einer bestimmten Ebene anzuzeigen, kann eine " +"[[ikiwiki/PageSpec]] wie `pages=\"* and !*/*/*\"` verwendet werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.es.po new file mode 100644 index 000000000..0833287b1 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.es.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "The `map` directive is supplied by the [[!iki plugins/map desc=map]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a hierarchical page map for the wiki. Example " +"usage:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the pages to include are not specified, all pages (and other files) in " +"the wiki are mapped." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"By default, the names of pages are shown in the map. The `show` parameter " +"can be used to show the titles or descriptions of pages instead (as set by " +"the [[meta]] directive). For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Hint: To limit the map to displaying pages less than a certain level deep, " +"use a [[ikiwiki/PageSpec]] like this: `pages=\"* and !*/*/*\"`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.fr.po index d1f4ee0c1..1ee936d60 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 15:27+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\\n\"\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -57,6 +58,11 @@ msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=title]]\n" #. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" +msgstr "\t\\[[!map pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\" show=description]]\n" + +#. type: Plain text msgid "" "Hint: To limit the map to displaying pages less than a certain level deep, " "use a [[ikiwiki/PageSpec]] like this: `pages=\"* and !*/*/*\"`" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.cs.po new file mode 100644 index 000000000..e5dcd4109 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.cs.po @@ -0,0 +1,446 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `meta` directive is supplied by the [[!iki plugins/meta desc=meta]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting arbitrary metadata into the source of a " +"page. Enter the metadata as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta field=\"value\"]]\n" +"\t\\[[!meta field=\"value\" param=\"value\" param=\"value\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The first form sets a given field to a given value, while the second form " +"also specifies some additional sub-parameters. You can have only one field " +"per `meta` directive, use more directives if you want to specify more " +"fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The field values are treated as HTML entity-escaped text, so you can include " +"a quote in the text by writing `"` and so on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Supported fields:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "title" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Overrides the title of the page, which is generally the same as the\n" +" page name.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Note that if the title is overridden, a \"title_overridden\" variable " +"will\n" +" be set to a true value in the template; this can be used to format " +"things\n" +" differently in this case.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "license" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a license for the page, for example, \"GPL\". Can contain\n" +" WikiLinks and arbitrary markup.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "copyright" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies the copyright of the page, for example, \"Copyright 2007 by\n" +" Joey Hess\". Can contain WikiLinks and arbitrary markup.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "author" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Specifies the author of a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "authorurl" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Specifies an url for the author of a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "description" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a short description for the page. This will be put in\n" +" the html header, and can also be displayed by eg, the [[map]] directive.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "permalink" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a permanent link to the page, if different than the page\n" +" generated by ikiwiki.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "date" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies the creation date of the page. The date can be entered in\n" +" nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]].\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "stylesheet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a stylesheet to a page. The stylesheet is treated as a wiki link to\n" +" a `.css` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" stylesheets. Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" +"\ttitle=\"somestyle\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" However, this will be scrubbed away if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled,\n" +" since it can be used to insert unsafe content.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "script" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a script to a page. The script is treated as a wiki link to\n" +" a `.js` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" scripts. The optional `defer` and `async` keywords can be used to set\n" +" the corresponding HTML4 and HTML5 script options. Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta script=somescript defer async]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The tag is subject to scrubbing as with the stylesheet and link fields.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "openid" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds html <link> tags to perform OpenID delegation to an external\n" +" OpenID server. This lets you use an ikiwiki page as your OpenID.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" By default this will delegate for both `openid` and `openid2`. To only\n" +" delegate for one, add a parameter such as `delegate=openid`.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `xrds-location`\n" +" parameter lets you specify the location of any [eXtensible Resource\n" +" DescriptorS](http://www.windley.com/archives/2007/05/using_xrds.shtml).\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid " Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +"\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +"\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "link" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a link to another page. This can be used as a way to make the\n" +" wiki treat one page as linking to another without displaying a " +"user-visible\n" +" [[ikiwiki/WikiLink]]:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta link=otherpage]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " It can also be used to insert a html <link> tag. For example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" " +"rel=\"openid.delegate\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid "" +" However, this latter syntax won't be allowed if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since " +"it can be used to\n" +" insert unsafe content.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "redir" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Causes the page to redirect to another page in the wiki.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Optionally, a delay (in seconds) can be specified. The default is to\n" +" redirect without delay.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " It can also be used to redirect to an external url. For example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta redir=\"http://example.com/\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" For both cases, an anchor to jump to inside the destination page may also " +"be\n" +" specified using the common `#ANCHOR` syntax.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "robots" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Causes the robots meta tag to be written:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta robots=\"index, nofollow\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Valid values for the attribute are: \"index\", \"noindex\", \"follow\", " +"and\n" +" \"nofollow\". Multiple comma-separated values are allowed, but obviously " +"only\n" +" some combinations make sense. If there is no robots meta tag, \"index,\n" +" follow\" is used as the default.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The value is escaped, but its contents are not otherwise checked.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "guid" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a globally unique ID for a page. This guid should be a URI\n" +" (in particular, it can be `urn:uuid:` followed by a UUID, as per\n" +" [[!rfc 4122]]), and it will be used to identify the page's entry in RSS\n" +" and Atom feeds. If not given, the default is to use the page's URL as " +"its\n" +" guid.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" This is mostly useful when a page has moved, to keep the guids for\n" +" pages unchanged and avoid_flooding_aggregators\n" +" (see [[!iki tips/howto_avoid_flooding_aggregators]]).\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "updated" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a fake modification time for a page, to be output into RSS and\n" +" Atom feeds. This is useful to avoid flooding aggregators that sort by\n" +" modification time, like Planet: for instance, when editing an old blog " +"post\n" +" to add tags, you could set `updated` to be one second later than the " +"original\n" +" value. The date/time can be given in any format that\n" +" [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "foaf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a Friend of a Friend " +"([FOAF](http://wiki.foaf-project.org/w/Autodiscovery))\n" +" reference to a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta foaf=foaf.rdf]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be " +"written to the generated html page as a <meta> header. However, this " +"won't be allowed if the [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] " +"plugin is enabled, since it can be used to insert unsafe content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.da.po index 08fdc9c0a..fbc11ecae 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,7 +44,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The first form sets a given field to a given value, while the second form " -"also specifies some additional sub-parameters." +"also specifies some additional sub-parameters. You can have only one field " +"per `meta` directive, use more directives if you want to specify more fields." msgstr "" #. type: Plain text @@ -75,6 +77,23 @@ msgid "" " differently in this case.\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' msgid "license" msgstr "license" @@ -106,6 +125,18 @@ msgstr "author" msgid " Specifies the author of a page.\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' msgid "authorurl" msgstr "authorurl" @@ -122,8 +153,8 @@ msgstr "description" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Specifies a \"description\" of the page. You could use this to provide\n" -" a summary, for example, to be picked up by the [[map]] directive.\n" +" Specifies a short description for the page. This will be put in\n" +" the html header, and can also be displayed by eg, the [[map]] directive.\n" msgstr "" #. type: Bullet: '* ' @@ -169,6 +200,39 @@ msgstr "" "\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" "\ttitle=\"etstilark\"]]\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" However, this will be scrubbed away if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled,\n" +" since it can be used to insert unsafe content.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "description" +msgid "script" +msgstr "description" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a script to a page. The script is treated as a wiki link to\n" +" a `.js` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" scripts. The optional `defer` and `async` keywords can be used to set\n" +" the corresponding HTML4 and HTML5 script options. Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta script=somescript defer async]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The tag is subject to scrubbing as with the stylesheet and link fields.\n" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' msgid "openid" msgstr "openid" @@ -201,9 +265,13 @@ msgid " Example:\n" msgstr " Eksempel:\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +#| "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +#| "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" msgid "" -"\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +"\t\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" msgstr "" @@ -349,6 +417,23 @@ msgid "" " [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "foaf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a Friend of a Friend ([FOAF](http://wiki.foaf-project.org/w/Autodiscovery))\n" +" reference to a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" +msgid " \t\\[[!meta foaf=foaf.rdf]]\n" +msgstr " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" + #. type: Plain text msgid "" "If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be " diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.de.po new file mode 100644 index 000000000..37ee9d180 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.de.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/meta page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `meta` directive is supplied by the [[!iki plugins/meta desc=meta]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `meta`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/meta desc=meta]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting arbitrary metadata into the source of a " +"page. Enter the metadata as follows:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, beliebige Metadaten in den Quelltext einer Seite " +"einzufügen. Dies geschieht wie folgt:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta field=\"value\"]]\n" +"\t\\[[!meta field=\"value\" param=\"value\" param=\"value\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!meta field=\"value\"]]\n" +"\t\\[[!meta field=\"value\" param=\"value\" param=\"value\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first form sets a given field to a given value, while the second form " +#| "also specifies some additional sub-parameters." +msgid "" +"The first form sets a given field to a given value, while the second form " +"also specifies some additional sub-parameters. You can have only one field " +"per `meta` directive, use more directives if you want to specify more fields." +msgstr "" +"In der ersten Form wird das angegebene Feld auf den angegebenen Wert " +"gesetzt. In der zweiten Form werden zusätzlich einige Unter-Parameter " +"angegeben." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The field values are treated as HTML entity-escaped text, so you can include " +"a quote in the text by writing `"` and so on." +msgstr "" +"Die Feldwerte können HTML-Entities enthalten, zum Beispiel kann durch `"" +"` ein Anführungszeichen eingefügt werden." + +#. type: Plain text +msgid "Supported fields:" +msgstr "Unterstützte Felder:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "title" +msgstr "`title` " + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Overrides the title of the page, which is generally the same as the\n" +" page name.\n" +msgstr "" +" Überschreibt den Titel der Seite, der normalerweise dem Namen\n" +" der Seite entspricht." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Note that if the title is overridden, a \"title_overridden\" variable will\n" +" be set to a true value in the template; this can be used to format things\n" +" differently in this case.\n" +msgstr "" +" Wenn der Titel so überschrieben wird, wird die Template-Variable\n" +" `title_overridden` auf wahr gesetzt. Eine Vorlage kann in diesem\n" +" Fall eine andere Darstellung wählen.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "license" +msgstr "`license`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a license for the page, for example, \"GPL\". Can contain\n" +" WikiLinks and arbitrary markup.\n" +msgstr "" +" Gibt eine Lizenz für die Seite an, etwa `GPL`. Kann WikiLinks und\n" +" beliebige Formatierungsanweisungen enhalten.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "copyright" +msgstr "`copyright`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies the copyright of the page, for example, \"Copyright 2007 by\n" +" Joey Hess\". Can contain WikiLinks and arbitrary markup.\n" +msgstr "" +" Gibt die Urheberrechte der Seite an, zum Beispiel `Copyright 2007\n" +" by Joey Hess`. Kann WikiLinks und beliebige\n" +" Formatierungsanweisungen enhalten.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "author" +msgstr "`author`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Specifies the author of a page.\n" +msgstr " Gibt den Autor der Seite an.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "authorurl" +msgstr "`authorurl`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Specifies an url for the author of a page.\n" +msgstr " Gibt eine URL für den Autor der Seite an.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "description" +msgstr "`description`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a short description for the page. This will be put in\n" +" the html header, and can also be displayed by eg, the [[map]] directive.\n" +msgstr "" +" Gibt eine kurze Beschreibung der Seite an. Diese wird im\n" +" HTML-Header angegeben und kann zum Beispiel auch durch die\n" +" [[map]]-Anweisung ausgegeben werden.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "permalink" +msgstr "`permalink`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a permanent link to the page, if different than the page\n" +" generated by ikiwiki.\n" +msgstr "" +" Gibt einen dauerhaften Link zu der Seite an, wenn dieser anders ist\n" +" als die von ikiwiki generierte Seite.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "date" +msgstr "`date`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies the creation date of the page. The date can be entered in\n" +" nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]].\n" +msgstr "" +" Gibt das Erstellungsdatum der Seite an. Das Datum kann in\n" +" nahezu beliebigem Format angegeben werden, da es durch\n" +" [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "stylesheet" +msgstr "`stylesheet`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a stylesheet to a page. The stylesheet is treated as a wiki link to\n" +" a `.css` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" stylesheets. Example:\n" +msgstr "" +" Fügt ein Stylesheet zu der Seite hinzu. Der angegebene Name wird als\n" +" WikiLink zu einer `.css`-Datei im Wiki behandelt, es können also keine\n" +" externen Stylesheets eingebunden werden. Beispiel:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" +"\ttitle=\"somestyle\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" +"\ttitle=\"somestyle\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " However, this latter syntax won't be allowed if the \n" +#| " [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since it can be used to\n" +#| " insert unsafe content.\n" +msgid "" +" However, this will be scrubbed away if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled,\n" +" since it can be used to insert unsafe content.\n" +msgstr "" +" Allerdings ist diese zweite Syntax nicht erlaubt, wenn die\n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]]-Erweiterung aktiviert ist,\n" +" weil auf diese Weise unsichere Inhalte eingefügt werden können.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "description" +msgid "script" +msgstr "`description`" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " Adds a stylesheet to a page. The stylesheet is treated as a wiki link to\n" +#| " a `.css` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +#| " stylesheets. Example:\n" +msgid "" +" Adds a script to a page. The script is treated as a wiki link to\n" +" a `.js` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" scripts. The optional `defer` and `async` keywords can be used to set\n" +" the corresponding HTML4 and HTML5 script options. Example:\n" +msgstr "" +" Fügt ein Stylesheet zu der Seite hinzu. Der angegebene Name wird als\n" +" WikiLink zu einer `.css`-Datei im Wiki behandelt, es können also keine\n" +" externen Stylesheets eingebunden werden. Beispiel:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta script=somescript defer async]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The tag is subject to scrubbing as with the stylesheet and link fields.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "openid" +msgstr "`openid`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds html <link> tags to perform OpenID delegation to an external\n" +" OpenID server. This lets you use an ikiwiki page as your OpenID.\n" +msgstr "" +" Fügt die nötigen <link>-Tags für die Weiterleitung an einen externen\n" +" OpenID-Server ein. Dadurch kann eine ikiwiki-Seite als OpenID\n" +" verwendet werden.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" By default this will delegate for both `openid` and `openid2`. To only\n" +" delegate for one, add a parameter such as `delegate=openid`.\n" +msgstr "" +" Standardmäßig werden sowohl `openid` als auch `openid2`\n" +" weitergeleitet. Um nur eines davon weiterzuleiten, kann ein\n" +" Parameter wie `delegate=openid` verwendet werden.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `xrds-location`\n" +" parameter lets you specify the location of any [eXtensible Resource\n" +" DescriptorS](http://www.windley.com/archives/2007/05/using_xrds.shtml).\n" +msgstr "" +" Der optionale Parameter `xrds-location` erlaubt es, den Ort eines\n" +" [eXtensible Resource\n" +" DescriptorS](http://www.windley.com/archives/2007/05/using_xrds.shtml)\n" +" anzugeben.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Example:\n" +msgstr " Beispiel:\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +#| "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +#| "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" +msgid "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +"\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +"\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +"\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +"\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "link" +msgstr "`link`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a link to another page. This can be used as a way to make the\n" +" wiki treat one page as linking to another without displaying a user-visible\n" +" [[ikiwiki/WikiLink]]:\n" +msgstr "" +" Gibt einen Link zu einer anderen Seite an. Auf diese Weise kann das Wiki\n" +" dazu gebracht werden, eine Seite so zu behandeln, als ob sie einen Link\n" +" auf eine andere enthält, ohne dass die Benutzer einen [[ikiwiki/WikiLink]]\n" +" zu Gesicht bekommen:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta link=otherpage]]\n" +msgstr " \\[[!meta link=andereseite]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " It can also be used to insert a html <link> tag. For example:\n" +msgstr "" +" Es kann auch ein HTML <link>-Tag eingefügt werden, zum\n" +" Beispiel:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" rel=\"openid.delegate\"]]\n" +msgstr " \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" rel=\"openid.delegate\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" However, this latter syntax won't be allowed if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since it can be used to\n" +" insert unsafe content.\n" +msgstr "" +" Allerdings ist diese zweite Syntax nicht erlaubt, wenn die\n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]]-Erweiterung aktiviert ist,\n" +" weil auf diese Weise unsichere Inhalte eingefügt werden können.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "redir" +msgstr "`redir`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Causes the page to redirect to another page in the wiki.\n" +msgstr " Lässt die Seite auf eine andere Seite im Wiki weiterleiten.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" +msgstr " \t\\[[!meta redir=andereseite]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Optionally, a delay (in seconds) can be specified. The default is to\n" +" redirect without delay.\n" +msgstr "" +" Es kann optional eine Verzögerung (`delay=seconds`) angegeben\n" +" werden. Voreingestellt ist, ohne Verzögerung weiterzuleiten.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " It can also be used to redirect to an external url. For example:\n" +msgstr "" +" Es kann auch auf eine externe URL weitergeleitet werden. Zum\n" +" Beispiel:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta redir=\"http://example.com/\"]]\n" +msgstr " \t\\[[!meta redir=\"http://beispiel.de/\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" For both cases, an anchor to jump to inside the destination page may also be\n" +" specified using the common `#ANCHOR` syntax.\n" +msgstr "" +" In beiden Fällen kann ein anzuspringender Anker auf der Zielseite\n" +" angegeben werden, indem die übliche `#ANKER`-Syntax verwendet wird.\n" +" " + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "robots" +msgstr "`robots`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Causes the robots meta tag to be written:\n" +msgstr " Schreibt den robots-Meta-Tag:\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta robots=\"index, nofollow\"]]\n" +msgstr " \\[[!meta robots=\"index, nofollow\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Valid values for the attribute are: \"index\", \"noindex\", \"follow\", and\n" +" \"nofollow\". Multiple comma-separated values are allowed, but obviously only\n" +" some combinations make sense. If there is no robots meta tag, \"index,\n" +" follow\" is used as the default.\n" +msgstr "" +" Zulässige Werte sind `index`, `noindex`, `follow` und `nofollow`. Es\n" +" können mehrere Werte durch Kommas getrennt angegeben werden, aber\n" +" offensichtlich ergeben nur einige Kombinationen Sinn. Wenn der\n" +" robots-Meta-Tag nicht explizit angegeben wird, wird als Voreinstellung\n" +" \"index,follow\" angenommen.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The value is escaped, but its contents are not otherwise checked.\n" +msgstr " Der Wert wird nicht auf Zulässigkeit geprüft.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "guid" +msgstr "`guid`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a globally unique ID for a page. This guid should be a URI\n" +" (in particular, it can be `urn:uuid:` followed by a UUID, as per\n" +" [[!rfc 4122]]), and it will be used to identify the page's entry in RSS\n" +" and Atom feeds. If not given, the default is to use the page's URL as its\n" +" guid.\n" +msgstr "" +" Gibt eine global einmalige ID für die Seite an. Diese guid sollte eine\n" +" URI sein (insbesondere kann sie nach [[!rfc 4122]] `urn:uuid:`\n" +" gefolgt von einer UUID sein). Sie wird verwendet, um den Eintrag der\n" +" Seite in RSS- und Atom-Feeds zu identifizieren. Wird keine guid\n" +" angegeben, wird an dieser Stelle die URL der Seite verwendet.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" This is mostly useful when a page has moved, to keep the guids for\n" +" pages unchanged and avoid_flooding_aggregators\n" +" (see [[!iki tips/howto_avoid_flooding_aggregators]]).\n" +msgstr "" +" Diese Angabe ist in erster Linie dann nützlich, wenn eine Seite\n" +" verschoben wurde: Indem die guids unverändert gelassen werden,\n" +" kann das Fluten von Aggregatoren vermieden werden (siehe\n" +" [[!iki tips/howto_avoid_flooding_aggregators]]).\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "updated" +msgstr "`updated`" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a fake modification time for a page, to be output into RSS and\n" +" Atom feeds. This is useful to avoid flooding aggregators that sort by\n" +" modification time, like Planet: for instance, when editing an old blog post\n" +" to add tags, you could set `updated` to be one second later than the original\n" +" value. The date/time can be given in any format that\n" +" [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n" +msgstr "" +" Gibt eine gefälschte Änderungszeit für die Seite an, die dann von RSS-\n" +" und Atom-Feeds ausgegeben wird. Dies ist nützlich, um Aggregatoren\n" +" nicht zu fluten, die nach Änderungszeit sortieren, wie etwa Planet:\n" +" Wenn man zum Beispiel einen alten Blog-Eintrag bearbeitet (etwa um\n" +" Tags hinzuzufügen), kann man `updated` auf eine Sekunde später als\n" +" den ursprünglichen Wert setzen. Das Datum mit Uhrzeit kann in jedem\n" +" Format angegeben werden, das von [[!cpan TimeDate]] verstanden\n" +" wird, genauso wie im Feld `date`.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "foaf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a Friend of a Friend ([FOAF](http://wiki.foaf-project.org/w/Autodiscovery))\n" +" reference to a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" +msgid " \t\\[[!meta foaf=foaf.rdf]]\n" +msgstr " \t\\[[!meta redir=andereseite]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be " +"written to the generated html page as a <meta> header. However, this " +"won't be allowed if the [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] " +"plugin is enabled, since it can be used to insert unsafe content." +msgstr "" +"Wenn das Feld nicht eines der oben vordefinierten ist, werden die Metadaten " +"als <meta>-Header in die generierte Seite geschrieben. Dies ist " +"allerdings nicht erlaubt, wenn die [[!iki plugins/htmlscrubber " +"desc=htmlscrubber]]-Erweiterung aktiv ist, da auf diese Weise unsichere " +"Inhalte eingefügt werden können." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.es.po new file mode 100644 index 000000000..e5dcd4109 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.es.po @@ -0,0 +1,446 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `meta` directive is supplied by the [[!iki plugins/meta desc=meta]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting arbitrary metadata into the source of a " +"page. Enter the metadata as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta field=\"value\"]]\n" +"\t\\[[!meta field=\"value\" param=\"value\" param=\"value\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The first form sets a given field to a given value, while the second form " +"also specifies some additional sub-parameters. You can have only one field " +"per `meta` directive, use more directives if you want to specify more " +"fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The field values are treated as HTML entity-escaped text, so you can include " +"a quote in the text by writing `"` and so on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Supported fields:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "title" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Overrides the title of the page, which is generally the same as the\n" +" page name.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Note that if the title is overridden, a \"title_overridden\" variable " +"will\n" +" be set to a true value in the template; this can be used to format " +"things\n" +" differently in this case.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "license" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a license for the page, for example, \"GPL\". Can contain\n" +" WikiLinks and arbitrary markup.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "copyright" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies the copyright of the page, for example, \"Copyright 2007 by\n" +" Joey Hess\". Can contain WikiLinks and arbitrary markup.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "author" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Specifies the author of a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "authorurl" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Specifies an url for the author of a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "description" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a short description for the page. This will be put in\n" +" the html header, and can also be displayed by eg, the [[map]] directive.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "permalink" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a permanent link to the page, if different than the page\n" +" generated by ikiwiki.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "date" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies the creation date of the page. The date can be entered in\n" +" nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]].\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "stylesheet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a stylesheet to a page. The stylesheet is treated as a wiki link to\n" +" a `.css` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" stylesheets. Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" +"\ttitle=\"somestyle\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" However, this will be scrubbed away if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled,\n" +" since it can be used to insert unsafe content.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "script" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a script to a page. The script is treated as a wiki link to\n" +" a `.js` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" scripts. The optional `defer` and `async` keywords can be used to set\n" +" the corresponding HTML4 and HTML5 script options. Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta script=somescript defer async]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The tag is subject to scrubbing as with the stylesheet and link fields.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "openid" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds html <link> tags to perform OpenID delegation to an external\n" +" OpenID server. This lets you use an ikiwiki page as your OpenID.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" By default this will delegate for both `openid` and `openid2`. To only\n" +" delegate for one, add a parameter such as `delegate=openid`.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `xrds-location`\n" +" parameter lets you specify the location of any [eXtensible Resource\n" +" DescriptorS](http://www.windley.com/archives/2007/05/using_xrds.shtml).\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid " Example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +"\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +"\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "link" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a link to another page. This can be used as a way to make the\n" +" wiki treat one page as linking to another without displaying a " +"user-visible\n" +" [[ikiwiki/WikiLink]]:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta link=otherpage]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " It can also be used to insert a html <link> tag. For example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" " +"rel=\"openid.delegate\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid "" +" However, this latter syntax won't be allowed if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since " +"it can be used to\n" +" insert unsafe content.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "redir" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Causes the page to redirect to another page in the wiki.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Optionally, a delay (in seconds) can be specified. The default is to\n" +" redirect without delay.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " It can also be used to redirect to an external url. For example:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta redir=\"http://example.com/\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" For both cases, an anchor to jump to inside the destination page may also " +"be\n" +" specified using the common `#ANCHOR` syntax.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "robots" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Causes the robots meta tag to be written:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!meta robots=\"index, nofollow\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Valid values for the attribute are: \"index\", \"noindex\", \"follow\", " +"and\n" +" \"nofollow\". Multiple comma-separated values are allowed, but obviously " +"only\n" +" some combinations make sense. If there is no robots meta tag, \"index,\n" +" follow\" is used as the default.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The value is escaped, but its contents are not otherwise checked.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "guid" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a globally unique ID for a page. This guid should be a URI\n" +" (in particular, it can be `urn:uuid:` followed by a UUID, as per\n" +" [[!rfc 4122]]), and it will be used to identify the page's entry in RSS\n" +" and Atom feeds. If not given, the default is to use the page's URL as " +"its\n" +" guid.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" This is mostly useful when a page has moved, to keep the guids for\n" +" pages unchanged and avoid_flooding_aggregators\n" +" (see [[!iki tips/howto_avoid_flooding_aggregators]]).\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "updated" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Specifies a fake modification time for a page, to be output into RSS and\n" +" Atom feeds. This is useful to avoid flooding aggregators that sort by\n" +" modification time, like Planet: for instance, when editing an old blog " +"post\n" +" to add tags, you could set `updated` to be one second later than the " +"original\n" +" value. The date/time can be given in any format that\n" +" [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "foaf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a Friend of a Friend " +"([FOAF](http://wiki.foaf-project.org/w/Autodiscovery))\n" +" reference to a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \t\\[[!meta foaf=foaf.rdf]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be " +"written to the generated html page as a <meta> header. However, this " +"won't be allowed if the [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] " +"plugin is enabled, since it can be used to insert unsafe content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.fr.po index a8039c04f..83885f792 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 15:30+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -39,9 +40,14 @@ msgstr "" "\t\\[[!meta field=\"valeur\" param=\"valeur\" param=\"valeur\"]]\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first form sets a given field to a given value, while the second form " +#| "also specifies some additional sub-parameters." msgid "" "The first form sets a given field to a given value, while the second form " -"also specifies some additional sub-parameters." +"also specifies some additional sub-parameters. You can have only one field " +"per `meta` directive, use more directives if you want to specify more fields." msgstr "" "La première expression donne une valeur à un champ, tandis que la seconde " "définit également des sous-paramètres." @@ -81,6 +87,23 @@ msgstr "" " Si le titre est remplacé, une variable « title_overridden » est définie avec une valeur *true*\n" " dans le modèle de page. On peut se servir de cette variable pour formater le texte différemment.\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' msgid "license" msgstr "license" @@ -116,6 +139,18 @@ msgstr "author" msgid " Specifies the author of a page.\n" msgstr " L'auteur de la page.\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n" +" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' msgid "authorurl" msgstr "authorurl" @@ -132,11 +167,11 @@ msgstr "description" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Specifies a \"description\" of the page. You could use this to provide\n" -" a summary, for example, to be picked up by the [[map]] directive.\n" +" Specifies a short description for the page. This will be put in\n" +" the html header, and can also be displayed by eg, the [[map]] directive.\n" msgstr "" -" Donne une « description » de la page. On peut s'en servir pour donner un résumé,\n" -" qui sera utilisé par la directive [[map]].\n" +" Donne une courte description de la page qui sera placée dans l'en-tête html \n" +" et qui peut être affichée par la directive [[map]].\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "permalink" @@ -186,6 +221,53 @@ msgstr "" "\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" "\ttitle=\"somestyle\"]]\n" +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " However, this latter syntax won't be allowed if the \n" +#| " [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since it can be used to\n" +#| " insert unsafe content.\n" +msgid "" +" However, this will be scrubbed away if the \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled,\n" +" since it can be used to insert unsafe content.\n" +msgstr "" +" Cependant cette expression ne sera pas permise si le greffon \n" +" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] est activé,\n" +" car il permet d'insérer des contenus non sécurisés.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "description" +msgid "script" +msgstr "description" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " Adds a stylesheet to a page. The stylesheet is treated as a wiki link to\n" +#| " a `.css` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +#| " stylesheets. Example:\n" +msgid "" +" Adds a script to a page. The script is treated as a wiki link to\n" +" a `.js` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n" +" scripts. The optional `defer` and `async` keywords can be used to set\n" +" the corresponding HTML4 and HTML5 script options. Example:\n" +msgstr "" +" Ajoute une feuille de style à la page. La feuille de style est traitée \n" +" comme un lien wiki vers un fichier `.css` dans le wiki. On ne peut donc pas\n" +" ajouter de liens vers des feuilles de style externes. Par exemple :\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!meta script=somescript defer async]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " The tag is subject to scrubbing as with the stylesheet and link fields.\n" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' msgid "openid" msgstr "openid" @@ -225,9 +307,13 @@ msgid " Example:\n" msgstr " Exemple :\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +#| "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" +#| "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" msgid "" -"\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" +"\t\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" msgstr "" @@ -398,13 +484,35 @@ msgstr "" " supérieure d'une seconde à l'ancienne valeur. Tous les formats de date reconnus par\n" " [[!cpan TimeDate]] sont acceptés, tout comme pour le paramètre `date`.\n" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "foaf" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Adds a Friend of a Friend ([FOAF](http://wiki.foaf-project.org/w/Autodiscovery))\n" +" reference to a page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" +msgid " \t\\[[!meta foaf=foaf.rdf]]\n" +msgstr " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n" + #. type: Plain text msgid "" "If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be " "written to the generated html page as a <meta> header. However, this " "won't be allowed if the [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] " "plugin is enabled, since it can be used to insert unsafe content." -msgstr "Si le paramètre n'est pas l'un de ceux définis précédemment, les metadonnées seront écrites sur la page HTML créée sous forme d' en-tête <meta>. Cependant cette expression ne sera pas permise si le greffon [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] est activé, car il permet d'insérer des contenus non sécurisés." +msgstr "" +"Si le paramètre n'est pas l'un de ceux définis précédemment, les métadonnées " +"seront écrites sur la page HTML créée sous forme d'en-tête <meta>. " +"Cependant cette expression ne sera pas permise si le greffon [[!iki plugins/" +"htmlscrubber desc=htmlscrubber]] est activé, car il permet d'insérer des " +"contenus non sécurisés." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.cs.po new file mode 100644 index 000000000..f4e76ec22 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.cs.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `more` directive is supplied by the [[!iki plugins/more desc=more]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive provides a way to have a \"more\" link on a post in a blog, " +"that leads to the full version of the page. Use it like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!more linktext=\"click for more\" text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tThis is the rest of my post. Not intended for people catching up on\n" +"\ttheir blogs at 30,000 feet. Because I like to make things\n" +"\tdifficult.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"An optional `pages` parameter can be used to specify a [[ikiwiki/PageSpec]], " +"and then the \"more\" link will only be displayed when the page is inlined " +"into a page matching that PageSpec, and otherwise the full content shown." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.da.po index a7855d637..21eb08004 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,6 +51,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" +"An optional `pages` parameter can be used to specify a [[ikiwiki/PageSpec]], " +"and then the \"more\" link will only be displayed when the page is inlined " +"into a page matching that PageSpec, and otherwise the full content shown." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead." msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.de.po new file mode 100644 index 000000000..a9cf97a24 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.de.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/more page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `more` directive is supplied by the [[!iki plugins/more desc=more]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `more`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/more desc=more]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive provides a way to have a \"more\" link on a post in a blog, " +"that leads to the full version of the page. Use it like this:" +msgstr "" +"Diese Anweise stellt eine Möglichkeit zur Verfügung, einen \"mehr\"-Link in " +"einem Blogeintrag anzuzeigen, der zur kompletten Version der Seite führt. " +"Benutzt wird sie folgendermaßen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!more linktext=\"click for more\" text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!more linktext=\"mehr …\" text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tThis is the rest of my post. Not intended for people catching up on\n" +"\ttheir blogs at 30,000 feet. Because I like to make things\n" +"\tdifficult.\n" +msgstr "" +"\tDies ist der Rest meines Blog-Eintrags. Er ist nicht für Leute\n" +"\tgedacht, die auf 10000m Blogs lesen, weil ich es gerne kompliziert\n" +"\tmache.\n" + +#. type: Plain text +msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"." +msgstr "" +"Wenn der Parameter `linktext` weggelassen wird, wird einfach \"more\" " +"angezeigt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"An optional `pages` parameter can be used to specify a [[ikiwiki/PageSpec]], " +"and then the \"more\" link will only be displayed when the page is inlined " +"into a page matching that PageSpec, and otherwise the full content shown." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead." +msgstr "Etwas ähnliches kann auch mit einem [[toggle]] erreicht werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.es.po new file mode 100644 index 000000000..f4e76ec22 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.es.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `more` directive is supplied by the [[!iki plugins/more desc=more]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive provides a way to have a \"more\" link on a post in a blog, " +"that leads to the full version of the page. Use it like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!more linktext=\"click for more\" text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tThis is the rest of my post. Not intended for people catching up on\n" +"\ttheir blogs at 30,000 feet. Because I like to make things\n" +"\tdifficult.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"An optional `pages` parameter can be used to specify a [[ikiwiki/PageSpec]], " +"and then the \"more\" link will only be displayed when the page is inlined " +"into a page matching that PageSpec, and otherwise the full content shown." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.fr.po index 2c0c791d7..41d8575ef 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:07+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -54,6 +55,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" +"An optional `pages` parameter can be used to specify a [[ikiwiki/PageSpec]], " +"and then the \"more\" link will only be displayed when the page is inlined " +"into a page matching that PageSpec, and otherwise the full content shown." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead." msgstr "Vous pouvez obtenir quelque chose de semblable avec [[toggle]]." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.cs.po new file mode 100644 index 000000000..71985af13 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.cs.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans " +"desc=orphans]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no " +"other page links to. Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to check for orphans, default is search them all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a " +"page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as " +"orphans." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.da.po index 3e7143457..440c2e6cb 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.de.po new file mode 100644 index 000000000..ad9a1b1e3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.de.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/orphans page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans " +"desc=orphans]] plugin." +msgstr "" +"Die `orphans`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/orphans desc=orphans]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no " +"other page links to. Example:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erzeugt eine Liste von möglicherweise verwaisten Seiten " +"– Seiten auf die von keiner anderen aus verlinkt wird. Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to check for orphans, default is search them all." +msgstr "" +"Im optionalen Parameter `pages` kann durch eine [[ikiwiki/PageSpec]] " +"angegeben werden, welche Seiten auf Verwaistheit überprüft werden. In der " +"Voreinstellung werden alle geprüft." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a " +"page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as " +"orphans." +msgstr "" +"Dabei werden backlinks berücksichtigt, nicht aber Einbetten mit [[inline]]. " +"Viele blogartige Seiten werden also als Waisen eingestuft werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.es.po new file mode 100644 index 000000000..71985af13 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.es.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans " +"desc=orphans]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no " +"other page links to. Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to check for orphans, default is search them all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a " +"page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as " +"orphans." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po index c14826900..74289949b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:38+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,17 @@ msgstr "" msgid "" "The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans " "desc=orphans]] plugin." -msgstr "La directive `orphans` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/orphans desc=orphans]]." +msgstr "" +"La directive `orphans` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"orphans desc=orphans]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no " "other page links to. Example:" -msgstr "Cette directive crée une liste des pages probablement orphelines, c'est-à-dire des pages qui ne sont liées à aucune autre page. Exemple :" +msgstr "" +"Cette directive crée une liste des pages probablement orphelines, c'est-à-" +"dire des pages qui ne sont liées à aucune autre page. Exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -34,14 +39,20 @@ msgstr "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n" msgid "" "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " "the pages to check for orphans, default is search them all." -msgstr "Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à vérifier. Par défaut la recherche se fait dans toutes les pages. " +msgstr "" +"Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/" +"PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à vérifier. Par défaut la " +"recherche se fait dans toutes les pages. " #. type: Plain text msgid "" "Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a " "page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as " "orphans." -msgstr "Notez que les rétroliens sont pris en compte. Mais relier une page à une autre n'est pas considéré comme un lien et les pages d'un blog seront comptées parmi les pages orphelines." +msgstr "" +"Notez que les rétroliens sont pris en compte. Mais relier une page à une " +"autre n'est pas considéré comme un lien et les pages d'un blog seront " +"comptées parmi les pages orphelines." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.cs.po new file mode 100644 index 000000000..f47731022 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.cs.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagecount` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagecount " +"desc=pagecount]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive counts pages currently in the wiki. Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagecount pages=\"*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to count, default is to count them all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.da.po index c404a770b..04ce130f8 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.de.po new file mode 100644 index 000000000..262c2b940 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.de.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/pagecount page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagecount` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagecount " +"desc=pagecount]] plugin." +msgstr "" +"Die `pagecount`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pagecount " +"desc=pagecount]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "This directive counts pages currently in the wiki. Example:" +msgstr "" +"Diese Anweisung zählt die Seiten, die es gerade im Wiki gibt. Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagecount pages=\"*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagecount pages=\"*\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to count, default is to count them all." +msgstr "" +"Im optionalen Parameter `pages` kann mit einer [[ikiwiki/PageSpec]] " +"angegeben werden, welche Seiten gezählt werden sollen, ein der " +"Voreinstellung werden alle gezählt." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.es.po new file mode 100644 index 000000000..f47731022 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.es.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagecount` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagecount " +"desc=pagecount]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive counts pages currently in the wiki. Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagecount pages=\"*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " +"the pages to count, default is to count them all." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.fr.po index c6167f50b..bfd448518 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:46+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,7 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "The `pagecount` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagecount " "desc=pagecount]] plugin." -msgstr "La directive `pagecount` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/pagecount desc=pagecount]]. " +msgstr "" +"La directive `pagecount` est fournie par le module d'extension [[!iki " +"plugins/pagecount desc=pagecount]]. " #. type: Plain text msgid "This directive counts pages currently in the wiki. Example:" @@ -32,7 +35,10 @@ msgstr "\t\\[[!pagecount pages=\"*\"]]\n" msgid "" "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying " "the pages to count, default is to count them all." -msgstr "Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à compter. Par défaut toutes les pages du wiki sont comptées." +msgstr "" +"Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/" +"PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à compter. Par défaut toutes les " +"pages du wiki sont comptées." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.cs.po new file mode 100644 index 000000000..da528c47f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.cs.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats " +"desc=pagestats]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can generate stats about how pages link to each other. It can " +"produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each " +"page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on " +"frequency of use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a " +"cloud." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are " +"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, " +"while ignoring other pages that use those tags, you could use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" " +"among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `show` parameter limits display to the specified number of " +"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most " +"links:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `class` parameter can be used to control the class of the " +"generated tag cloud `div` or page stats `table`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.da.po index 6514e4e22..524efbce2 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:54-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:" +msgid "" +"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on " +"frequency of use:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -42,6 +45,18 @@ msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" #. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a " +"cloud." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" + +#. type: Plain text msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:" msgstr "Og sådan her dannes en tabel over alle sider i wikien:" @@ -52,9 +67,9 @@ msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"The optional `among` parameter limits counting to pages that match a " -"[[ikiwiki/PageSpec]]. For instance, to display a cloud of tags used on blog " -"entries, you could use:" +"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are " +"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, " +"while ignoring other pages that use those tags, you could use:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -64,16 +79,35 @@ msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" #. type: Plain text -msgid "or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" +msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" msgstr "" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" -msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" #. type: Plain text +msgid "" +"The optional `show` parameter limits display to the specified number of " +"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most " +"links:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `class` parameter can be used to control the class of the " +"generated tag cloud `div` or page stats `table`." +msgstr "" + +#. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.de.po new file mode 100644 index 000000000..1a214a003 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.de.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/pagestats page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats " +"desc=pagestats]] plugin." +msgstr "" +"Die `pagestats`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pagestats " +"desc=pagestats]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can generate stats about how pages link to each other. It can " +"produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each " +"page." +msgstr "" +"Diese Anweisung kann Statistiken darüber erzeugen, wie Seiten aufeinander " +"verlinken. Sie kann entweder eine Tag-Wolke erzeugen oder eine Tabelle mit " +"den Häufigkeiten, wie oft auf die einzelnen Seiten verwiesen wurde." + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:" +msgid "" +"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on " +"frequency of use:" +msgstr "So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a " +"cloud." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:" +msgstr "Und so kann eine Tabelle mit allen Seiten im Wiki erzeugt werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are " +"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, " +"while ignoring other pages that use those tags, you could use:" +msgstr "" +"Der optionale Parameter `among` beschränkt die Seiten, deren ausgehende " +"Links berücksichtigt werden. Zum Beispiel kann folgendermaßen eine Tag-Wolke " +"erzeugt werden, die nur Vorkommen in Blogeinträgen berücksichtigt:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" +msgstr "Oder um eine Wolke mit Tags anzuzeigen, die mit Linux verwandt sind:" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `show` parameter limits display to the specified number of " +"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most " +"links:" +msgstr "" +"Der optionale Parameter `show` zeigt nur die angegebene Anzahl von Seiten " +"an. Zum Beispiel kann man eine Tabelle mit den zehn häufigsten Links " +"anzeigen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `class` parameter can be used to control the class of the " +"generated tag cloud `div` or page stats `table`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.es.po new file mode 100644 index 000000000..da528c47f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.es.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats " +"desc=pagestats]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can generate stats about how pages link to each other. It can " +"produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each " +"page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on " +"frequency of use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a " +"cloud." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are " +"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, " +"while ignoring other pages that use those tags, you could use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" " +"among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `show` parameter limits display to the specified number of " +"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most " +"links:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `class` parameter can be used to control the class of the " +"generated tag cloud `div` or page stats `table`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po index 11c3a0b8b..c9fb6b038 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-17 11:31+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,18 +18,29 @@ msgstr "" msgid "" "The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats " "desc=pagestats]] plugin." -msgstr "La directive `pagestats` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/pagestats desc=pagestats]]." +msgstr "" +"La directive `pagestats` est fournie par le module d'extension [[!iki " +"plugins/pagestats desc=pagestats]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive can generate stats about how pages link to each other. It can " "produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each " "page." -msgstr "Cette directive permet de créer des statistiques sur les pages et la façon dont elles sont liées. Elle affiche soit un nuage d'étiquettes, soit un tableau montrant le nombre de liens de chaque page." +msgstr "" +"Cette directive permet de créer des statistiques sur les pages et la façon " +"dont elles sont liées. Elle affiche soit un nuage d'étiquettes, soit un " +"tableau montrant le nombre de liens de chaque page." #. type: Plain text -msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:" -msgstr "Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]] :" +#, fuzzy +#| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:" +msgid "" +"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on " +"frequency of use:" +msgstr "" +"Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]], avec la taille des " +"étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -36,8 +48,22 @@ msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" #. type: Plain text +msgid "" +"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a " +"cloud." +msgstr "" +"Voici comment afficher une liste d'étiquettes, avec la taille des étiquettes " +"proportionnelle à la fréquence d'utilisation, comme pour un nuage :" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n" + +#. type: Plain text msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:" -msgstr "Et voici comment créer le tableau :" +msgstr "Et voici comment créer un tableau de toutes les pages du wiki :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -46,10 +72,14 @@ msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"The optional `among` parameter limits counting to pages that match a " -"[[ikiwiki/PageSpec]]. For instance, to display a cloud of tags used on blog " -"entries, you could use:" -msgstr "Le paramètre facultatif `among` permet d'utiliser une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] pour limiter l'ensemble des pages à compter. Par exemple, pour afficher un nuage avec les étiquettes utilisées dans un blog, on peut écrire : " +"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are " +"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, " +"while ignoring other pages that use those tags, you could use:" +msgstr "" +"Le paramètre facultatif `among` permet de limiter l'ensemble des pages à " +"considérer. Par exemple, pour afficher un nuage avec les étiquettes " +"utilisées dans un blog, tout en ignorant les autres pages qui ont ces " +"étiquettes, on peut écrire : " #. type: Plain text #, no-wrap @@ -57,13 +87,39 @@ msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n" #. type: Plain text -msgid "or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" -msgstr "Pour afficher un nuage avec les étiquettes consacrées à Linux, écrivez :" +msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:" +msgstr "" +"Pour afficher un nuage avec les étiquettes consacrées à Linux, écrivez :" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The optional `show` parameter limits display to the specified number of " +"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most " +"links:" +msgstr "" +"Le paramètre optionnel `show` permet d'afficher un nombre déterminé de " +"pages. Par exemple, pour afficher les dix premières pages en terme de nombre " +"de liens : " #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" -msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" +msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +msgid "" +"The optional `class` parameter can be used to control the class of the " +"generated tag cloud `div` or page stats `table`." +msgstr "" +"Le paramètre optionnel `class` permet de contrôler la classe de la `div` du " +"nuage d'étiquettes ou du tableau `table` créée par pagestats. " #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.cs.po new file mode 100644 index 000000000..53946204f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.cs.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagetemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagetemplate " +"desc=pagetemplate]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows a page to be displayed using a different " +"[[template|templates]] than the default `page.tmpl` template." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The page text is inserted into the template, so the template controls the " +"overall look and feel of the wiki page. This is in contrast to the " +"[[ikiwiki/directive/template]] directive, which allows inserting templates " +"_into_ the body of a page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagetemplate template=\"my_fancy.tmpl\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.da.po index 0db08355e..99a044fdf 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,18 +28,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"This directive allows a page to be created using a different wikitemplates. " -"The page text is inserted into the template, so the template controls the " -"overall look and feel of the wiki page. This is in contrast to the [[ikiwiki/" -"directive/template]] directive, which allows inserting templates _into_ the " -"body of a page." +"This directive allows a page to be displayed using a different [[template|" +"templates]] than the default `page.tmpl` template." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"This directive can only reference templates that are already installed by " -"the system administrator, typically into the `/usr/share/ikiwiki/templates` " -"directory. Example:" +"The page text is inserted into the template, so the template controls the " +"overall look and feel of the wiki page. This is in contrast to the [[ikiwiki/" +"directive/template]] directive, which allows inserting templates _into_ the " +"body of a page." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.de.po new file mode 100644 index 000000000..11ed44e72 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.de.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/pagetemplate page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagetemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagetemplate " +"desc=pagetemplate]] plugin." +msgstr "" +"Die `pagetemplate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pagetemplate " +"desc=pagetemplate]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This directive allows a page to be displayed using a different template " +#| "than the default `page.tmpl` template." +msgid "" +"This directive allows a page to be displayed using a different [[template|" +"templates]] than the default `page.tmpl` template." +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, für eine Seite eine andere als die " +"voreingestellte Vorlage `page.tmpl` zu verwenden." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The page text is inserted into the template, so the template controls the " +"overall look and feel of the wiki page. This is in contrast to the [[ikiwiki/" +"directive/template]] directive, which allows inserting templates _into_ the " +"body of a page." +msgstr "" +"Der Seiteninhalt wird in die Vorlage eingefügt, die Vorlage steuert also das " +"allgemeine Erscheinungsbild der Seite. Im Gegensatz dazu erlaubt die " +"[[ikiwiki/directive/template]]-Anweisung, Vorlagen _in_ den Text einer Seite " +"einzufügen." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagetemplate template=\"my_fancy.tmpl\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!pagetemplate template=\"my_fancy.tmpl\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "This directive can only reference templates that are already installed by " +#~ "the system administrator, typically into the `/usr/share/ikiwiki/" +#~ "templates` directory. Example:" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Anweisung kann nur auf Vorlagen zurückgreifen, die bereits durch " +#~ "den Systemadministrator installiert wurden, typischerweise im Verzeichnis " +#~ "`/usr/share/ikiwiki/templates`. Beispiel:" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.es.po new file mode 100644 index 000000000..53946204f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.es.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `pagetemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagetemplate " +"desc=pagetemplate]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows a page to be displayed using a different " +"[[template|templates]] than the default `page.tmpl` template." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The page text is inserted into the template, so the template controls the " +"overall look and feel of the wiki page. This is in contrast to the " +"[[ikiwiki/directive/template]] directive, which allows inserting templates " +"_into_ the body of a page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!pagetemplate template=\"my_fancy.tmpl\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.fr.po index 34a516344..1b404771f 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 12:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:43+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,23 +18,33 @@ msgstr "" msgid "" "The `pagetemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagetemplate " "desc=pagetemplate]] plugin." -msgstr "La directive `pagetemplate` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/pagetemplate desc=pagetemplate]]." +msgstr "" +"La directive `pagetemplate` est fournie par le module d'extension [[!iki " +"plugins/pagetemplate desc=pagetemplate]]." + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This directive allows a page to be displayed using a different template " +#| "than the default `page.tmpl` template." +msgid "" +"This directive allows a page to be displayed using a different [[template|" +"templates]] than the default `page.tmpl` template." +msgstr "" +"Cette directive permet de créer des pages avec un modèle de page différent " +"de celui utilisé par défaut, `page.tmpl`." #. type: Plain text msgid "" -"This directive allows a page to be created using a different wikitemplates. " "The page text is inserted into the template, so the template controls the " "overall look and feel of the wiki page. This is in contrast to the [[ikiwiki/" "directive/template]] directive, which allows inserting templates _into_ the " "body of a page." -msgstr "Cette directive permet de créer des pages avec un modèle de page différent. Le texte de la page est inséré dans le modèle. Ainsi le modèle commande l'allure générale de la page. Cette directive agit différemment de la directive [[ikiwiki/directive/template]] qui permet d'insérer des modèles _à l'intérieur_ du corps d'une page." - -#. type: Plain text -msgid "" -"This directive can only reference templates that are already installed by " -"the system administrator, typically into the `/usr/share/ikiwiki/templates` " -"directory. Example:" -msgstr "Cette directive ne peut appeler que des modèles déjà installés par l'administrateur, en général dans le répertoire `/usr/share/ikiwiki/templates`. Exemple :" +msgstr "" +"Le texte de la page est inséré dans le modèle. Ainsi le modèle commande " +"l'allure générale de la page. Cette directive agit différemment de la " +"directive [[ikiwiki/directive/template]] qui permet d'insérer des modèles _à " +"l'intérieur_ du corps d'une page." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -44,3 +55,12 @@ msgstr "\t\\[[!pagetemplate template=\"my_fancy.tmpl\"]]\n" #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "This directive can only reference templates that are already installed by " +#~ "the system administrator, typically into the `/usr/share/ikiwiki/" +#~ "templates` directory. Example:" +#~ msgstr "" +#~ "Cette directive ne peut appeler que des modèles déjà installés par " +#~ "l'administrateur, en général dans le répertoire `/usr/share/ikiwiki/" +#~ "templates`. Exemple :" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.cs.po new file mode 100644 index 000000000..fc2fe8cab --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.cs.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.da.po index 6a3f147a2..d382a11bf 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.de.po new file mode 100644 index 000000000..a5e3508b3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.de.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/paste page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:32+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.es.po new file mode 100644 index 000000000..fc2fe8cab --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.es.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.fr.po index 8afabb529..b1788fa92 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.fr.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.cs.po new file mode 100644 index 000000000..d70bc4a1e --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.cs.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows ikiwiki to be configured to hit a URL each time it " +"updates the wiki. One way to use this is in conjunction with the [[!iki " +"plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror " +"network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch " +"each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n" +" to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is " +"doing the pinging. This is used to prevent ping loops." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping " +"another ikiwiki instance." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.da.po index 991b1f616..8eb46cb5c 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.de.po new file mode 100644 index 000000000..922b72d81 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.de.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/ping page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `ping`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pinger desc=pinger]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows ikiwiki to be configured to hit a URL each time it " +"updates the wiki. One way to use this is in conjunction with the [[!iki " +"plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror " +"network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch " +"each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date." +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es ikiwiki so zu konfigurieren, dass eine bestimmte " +"URL jedes mal aufgerufen wird, wenn das Wiki aktualisiert wird. Dies kann in " +"Kombination mit der [[!iki plugins/pingee desc=pingee]]-Erweiterung dazu " +"verwendet werden, ein eng gekoppeltes Netzwerk mit gespiegelten oder " +"abgeleiteten Wikis einzurichten. Durch das Anpingen kann bei jeder Änderung " +"der Spiegel oder das abgeleitete Wiki aktuell gehalten werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n" +" to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n" +msgstr "" +" \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n" +" to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is " +"doing the pinging. This is used to prevent ping loops." +msgstr "" +"Der Parameter `from` muss identisch zur URL des Wikis sein, dass den Ping " +"durchführt. Dies wird verwendet, um Schleifen zu verhindern." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping " +"another ikiwiki instance." +msgstr "" +"Der Parameter `to` ist die URL, die aufgerufen werden soll. Das Beispiel " +"zeigt, wie eine andere ikiwiki-Instanz angepingt werden kann." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.es.po new file mode 100644 index 000000000..d70bc4a1e --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.es.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows ikiwiki to be configured to hit a URL each time it " +"updates the wiki. One way to use this is in conjunction with the [[!iki " +"plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror " +"network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch " +"each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n" +" to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is " +"doing the pinging. This is used to prevent ping loops." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping " +"another ikiwiki instance." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.fr.po index 253502ad4..6f6efb212 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:25+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,7 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] " "plugin." -msgstr "La directive `ping` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/pinger desc=pinger]]." +msgstr "" +"La directive `ping` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"pinger desc=pinger]]." #. type: Plain text msgid "" @@ -26,7 +29,13 @@ msgid "" "plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror " "network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch " "each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date." -msgstr "Cette directive permet de configurer ikiwiki pour qu'il visite une URL à chaque mise à jour du wiki. Utilisée avec le greffon [[!iki plugins/pingee desc=pingee]], elle permet de mettre en place un réseau avec des miroirs couplés ou une version « branche » d'un wiki. En visitant le miroir ou la branche à chaque modification du wiki principal, ils peuvent être gardés à jour. " +msgstr "" +"Cette directive permet de configurer ikiwiki pour qu'il visite une URL à " +"chaque mise à jour du wiki. Utilisée avec le greffon [[!iki plugins/pingee " +"desc=pingee]], elle permet de mettre en place un réseau avec des miroirs " +"couplés ou une version « branche » d'un wiki. En visitant le miroir ou la " +"branche à chaque modification du wiki principal, ils peuvent être gardés à " +"jour. " #. type: Plain text #, no-wrap @@ -41,13 +50,17 @@ msgstr "" msgid "" "The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is " "doing the pinging. This is used to prevent ping loops." -msgstr "Le paramètre \"from\" doit être identique à l'URL du wiki qui effectue le *ping*, de manière à éviter les boucles." +msgstr "" +"Le paramètre \"from\" doit être identique à l'URL du wiki qui effectue le " +"*ping*, de manière à éviter les boucles." #. type: Plain text msgid "" "The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping " "another ikiwiki instance." -msgstr "Le paramètre \"to\" est l'URL à visiter. L'exemple montre comment visiter une autre instance d'ikiwiki." +msgstr "" +"Le paramètre \"to\" est l'URL à visiter. L'exemple montre comment visiter " +"une autre instance d'ikiwiki." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.cs.po new file mode 100644 index 000000000..5563d8f51 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.cs.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `poll` directive is supplied by the [[!iki plugins/poll desc=poll]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows you to create online polls in the wiki. Here's an " +"example use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The numbers indicate how many users voted for that choice. When a user votes " +"for a choice in the poll, the page is modified and the number incremented." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"While some basic precautions are taken to prevent users from accidentially " +"voting twice, this sort of poll should not be counted on to be very " +"accurate; all the usual concerns about web based polling apply. Unless the " +"page that the poll is in is locked, users can even edit the page and change " +"the numbers!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`open` - Whether voting is still open. Set to \"no\" to close the poll to " +"voting." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`percent` - Whether to display percents. Default is \"yes\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.da.po index 683874972..d1ff31a18 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po new file mode 100644 index 000000000..269a98060 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/poll page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `poll` directive is supplied by the [[!iki plugins/poll desc=poll]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `poll`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/poll desc=poll]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows you to create online polls in the wiki. Here's an " +"example use:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, Online-Umfragen im Wiki durchzuführen. Zum " +"Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The numbers indicate how many users voted for that choice. When a user votes " +"for a choice in the poll, the page is modified and the number incremented." +msgstr "" +"Die Zahlen geben an, wie viele Benutzer für diese Möglichkeit gestimmt " +"haben. Wenn ein Benutzer seine Stimme abgibt, wird die Seite modifiziert und " +"die entsprechende Zahl hochgezählt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"While some basic precautions are taken to prevent users from accidentially " +"voting twice, this sort of poll should not be counted on to be very " +"accurate; all the usual concerns about web based polling apply. Unless the " +"page that the poll is in is locked, users can even edit the page and change " +"the numbers!" +msgstr "" +"Obwohl einige einfache Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, damit Benutzer " +"nicht ausversehen mehrmals abstimmen, sollte diese Art Umfrage nicht als " +"besonders verlässlich angesehen werden; alle üblichen Bedenken bezüglich " +"webbasierten Abstimmungen treffen zu. Wenn die Seite mit der Abstimmung " +"nicht zum Bearbeiten gesperrt ist, können Benutzer sogar direkt die Zahlen " +"verändern!" + +#. type: Plain text +msgid "Parameters:" +msgstr "Parameter:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`open` - Whether voting is still open. Set to \"no\" to close the poll to " +"voting." +msgstr "" +"`open` - Ob die Abstimmung noch offen ist. Beim Wert `no` werden keine " +"weiteren Stimmen angenommen." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." +msgstr "" +"`total` - Zeige die bisherige Anzahl der Stimmen unterhalb des " +"Abstimmungsformulars an. Voreingestellt ist `yes`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`percent` - Whether to display percents. Default is \"yes\"." +msgstr "" +"`percent` - Ob Prozentzahlen angezeigt werden sollen. Voreingestellt ist " +"`yes`." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.es.po new file mode 100644 index 000000000..5563d8f51 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.es.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `poll` directive is supplied by the [[!iki plugins/poll desc=poll]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows you to create online polls in the wiki. Here's an " +"example use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The numbers indicate how many users voted for that choice. When a user votes " +"for a choice in the poll, the page is modified and the number incremented." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"While some basic precautions are taken to prevent users from accidentially " +"voting twice, this sort of poll should not be counted on to be very " +"accurate; all the usual concerns about web based polling apply. Unless the " +"page that the poll is in is locked, users can even edit the page and change " +"the numbers!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`open` - Whether voting is still open. Set to \"no\" to close the poll to " +"voting." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`percent` - Whether to display percents. Default is \"yes\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.fr.po index 47c8d8d2f..14bdef5a2 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:50+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,17 @@ msgstr "" msgid "" "The `poll` directive is supplied by the [[!iki plugins/poll desc=poll]] " "plugin." -msgstr "La directive `poll` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/poll desc=poll]]." +msgstr "" +"La directive `poll` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"poll desc=poll]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows you to create online polls in the wiki. Here's an " "example use:" -msgstr "Cette directive permet d'organiser des sondages en ligne sur le wiki. Voici un exemple d'utilisation :" +msgstr "" +"Cette directive permet d'organiser des sondages en ligne sur le wiki. Voici " +"un exemple d'utilisation :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -34,7 +39,10 @@ msgstr "\t\\[[!poll 0 \"red\" 0 \"green\" 0 \"blue\"]]\n" msgid "" "The numbers indicate how many users voted for that choice. When a user votes " "for a choice in the poll, the page is modified and the number incremented." -msgstr "Chaque chiffre indique le nombre d'utilisateurs qui ont voté pour ce choix. Quand quelqu'un vote pour un choix, la page est modifiée et le nombre augmente. " +msgstr "" +"Chaque chiffre indique le nombre d'utilisateurs qui ont voté pour ce choix. " +"Quand quelqu'un vote pour un choix, la page est modifiée et le nombre " +"augmente. " #. type: Plain text msgid "" @@ -43,7 +51,12 @@ msgid "" "accurate; all the usual concerns about web based polling apply. Unless the " "page that the poll is in is locked, users can even edit the page and change " "the numbers!" -msgstr "Des précautions élémentaires sont prises pour éviter qu'on puisse voter deux fois. Cependant ce type de consultation n'est pas très précis et les préventions habituelles contre les sondages en ligne s'appliquent aussi. Quand la page du sondage n'est pas verrouillée, les utilisateurs peuvent même modifier la page et changer les chiffres !" +msgstr "" +"Des précautions élémentaires sont prises pour éviter qu'on puisse voter deux " +"fois. Cependant ce type de consultation n'est pas très précis et les " +"préventions habituelles contre les sondages en ligne s'appliquent aussi. " +"Quand la page du sondage n'est pas verrouillée, les utilisateurs peuvent " +"même modifier la page et changer les chiffres !" #. type: Plain text msgid "Parameters:" @@ -53,16 +66,22 @@ msgstr "Paramètres :" msgid "" "`open` - Whether voting is still open. Set to \"no\" to close the poll to " "voting." -msgstr "`open` - Indique s'il est possible de voter. Il faut indiquer la valeur \"no\" pour terminer la consultation." +msgstr "" +"`open` - Indique s'il est possible de voter. Il faut indiquer la valeur \"no" +"\" pour terminer la consultation." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." -msgstr "`total` - Affiche le nombre total de votes au bas de la consultation. La valeur par défaut est \"yes\"." +msgstr "" +"`total` - Affiche le nombre total de votes au bas de la consultation. La " +"valeur par défaut est \"yes\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "`percent` - Whether to display percents. Default is \"yes\"." -msgstr "`percent` - Indique s'il faut montrer des pourcentages. La valeur par défaut est \"yes\"." +msgstr "" +"`percent` - Indique s'il faut montrer des pourcentages. La valeur par " +"défaut est \"yes\"." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.cs.po new file mode 100644 index 000000000..8c4a6f51a --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.cs.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen " +"desc=polygen]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page. " +"For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by " +"including `symbol=\"text\"` in the directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.da.po index 81c2a4cc9..a32ed11c5 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.de.po new file mode 100644 index 000000000..bdf897891 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.de.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/polygen page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen " +"desc=polygen]] plugin." +msgstr "" +"Die `polygen`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/polygen desc=polygen]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page. " +"For example:" +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, durch *polygen* erzeugten Text in eine Wiki-" +"Seite einzubinden. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by " +"including `symbol=\"text\"` in the directive." +msgstr "" +"Es ist auch möglich, ein Start-Nichtterminal für die Grammatik anzugeben, " +"indem `symbol=\"text\"` mit in der Anweisung angegeben wird." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.es.po new file mode 100644 index 000000000..8c4a6f51a --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.es.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen " +"desc=polygen]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page. " +"For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by " +"including `symbol=\"text\"` in the directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.fr.po index dc4f71d87..85f57f86b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:04+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,17 @@ msgstr "" msgid "" "The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen " "desc=polygen]] plugin." -msgstr "La directive `polygen` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/polygen desc=polygen]]." +msgstr "" +"La directive `polygen` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"polygen desc=polygen]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page. " "For example:" -msgstr "Cette directive permet l'insertion d'un texte créé par polygen dans une page de wiki. Par exemple :" +msgstr "" +"Cette directive permet l'insertion d'un texte créé par polygen dans une page " +"de wiki. Par exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -34,7 +39,9 @@ msgstr "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n" msgid "" "It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by " "including `symbol=\"text\"` in the directive." -msgstr "Il est aussi possible d'indiquer un symbole non-terminal pour la grammaire en incluant `symbol=\"text\"` dans la directive." +msgstr "" +"Il est aussi possible d'indiquer un symbole non-terminal pour la grammaire " +"en incluant `symbol=\"text\"` dans la directive." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.cs.po new file mode 100644 index 000000000..69b5ae197 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.cs.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `postsparkline` directive is supplied by the [[!iki " +"plugins/postsparkline desc=postsparkline]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses the [[!iki plugins/sparkline desc=sparkline]] plugin to " +"create a [[sparkline]] of statistics about a set of pages, such as posts to " +"a blog." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPost interval: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=100\n" +"\tformula=interval style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPosts per month this year: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=12\n" +"\tformula=permonth style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"All options aside from the `pages`, `max`, `formula`, `time`, and `color` " +"options are the same as in [[sparkline]] directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You don't need to specify any data points (though you can if you want to). " +"Instead, data points are automatically generated based on the creation times " +"of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " +"`max` data points will be generated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `formula` parameter controls the formula used to generate data points. " +"Available formulae:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`interval` - The height of each point represents how long it has been since " +"the previous post." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " +"were made that day." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " +"posts were made that month." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " +"posts were made that year." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `time` parameter has a default value of \"ctime\", since formulae use " +"the creation times of pages by default. If you instead want them to use the " +"modification times of pages, set it to \"mtime\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To change the color used to draw the sparkline, use the `color` parameter. " +"For example, \"color=red\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.da.po index 0c53cc956..686290cb1 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.de.po new file mode 100644 index 000000000..487433ace --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.de.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/postsparkline page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `postsparkline` directive is supplied by the [[!iki plugins/" +"postsparkline desc=postsparkline]] plugin." +msgstr "" +"Die `postsparkline`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/postsparkline " +"desc=postsparkline]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses the [[!iki plugins/sparkline desc=sparkline]] plugin to " +"create a [[sparkline]] of statistics about a set of pages, such as posts to " +"a blog." +msgstr "" +"Diese Anweisung verwendet die [[!iki plugins/sparkline desc=sparkline]]-" +"Erweiterung, um eine [[sparkline]] mit Statistiken über bestimmte Seiten " +"anzuzeigen, etwa über Einträge in einem Blog." + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPost interval: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=100\n" +"\tformula=interval style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" +"\tIntervall der Einträge: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=100\n" +"\tformula=interval style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPosts per month this year: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=12\n" +"\tformula=permonth style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" +"\tEinträge pro Monat in diesem Jahr: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=12\n" +"\tformula=permonth style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Plain text +msgid "" +"All options aside from the `pages`, `max`, `formula`, `time`, and `color` " +"options are the same as in [[sparkline]] directive." +msgstr "" +"Alle Parameter außer `pages`, `max`, `formula`, `time` und `color` sind die " +"gleichen wie in der [[sparkline]]-Anweisung." + +#. type: Plain text +msgid "" +"You don't need to specify any data points (though you can if you want to). " +"Instead, data points are automatically generated based on the creation times " +"of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " +"`max` data points will be generated." +msgstr "" +"Es müssen keine Datenpunkte angegeben werden (auch wenn dies möglich ist). " +"Stattdessen werden die Datenpunkte ausgehend vom Erstellungsdatum der durch " +"`pages` angegebenen Seiten (eine [[ikiwiki/PageSpec]]) automatisch " +"generiert. Es werden höchstens `max` Datenpunkte erzeugt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `formula` parameter controls the formula used to generate data points. " +"Available formulae:" +msgstr "" +"Der Parameter `formula` steuert die Formel, mit der die Datenpunkte erzeugt " +"werden. Verfügbare Formeln:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`interval` - The height of each point represents how long it has been since " +"the previous post." +msgstr "" +"`interval` - Die Höhe jedes Punkts steht für den zeitlichen Abstand zum " +"vorherigen Eintrag." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " +"were made that day." +msgstr "" +"`perday` - Jeder Punkt entspricht einem Tag; die Höhe stellt die Anzahl der " +"an diesem Tag gemachten Einträge dar." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " +"posts were made that month." +msgstr "" +"`permonth` - Jeder Punkt entspricht einem Monat; die Höhe stellt die Anzahl " +"der in diesem Monat gemachten Einträge dar." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " +"posts were made that year." +msgstr "" +"`peryear` - Jeder Punkt entspricht einem Jahr; die Höhe stellt die Anzahl " +"der in diesem Jahr gemachten Einträge dar." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `time` parameter has a default value of \"ctime\", since formulae use " +"the creation times of pages by default. If you instead want them to use the " +"modification times of pages, set it to \"mtime\"." +msgstr "" +"Der Parameter `time` hat standardmäßig den Wert `ctime` und es werden die " +"Erstellungszeiten der Seiten verwendet. Sollen stattdessen die " +"Änderungszeiten verwendet werden, kann `mtime` angegeben werden." + +#. type: Plain text +msgid "" +"To change the color used to draw the sparkline, use the `color` parameter. " +"For example, \"color=red\"." +msgstr "" +"Die Farbe der sparkline kann mit dem Parameter `color` verändert werden, " +"etwa durch `color=red`." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.es.po new file mode 100644 index 000000000..69b5ae197 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.es.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `postsparkline` directive is supplied by the [[!iki " +"plugins/postsparkline desc=postsparkline]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive uses the [[!iki plugins/sparkline desc=sparkline]] plugin to " +"create a [[sparkline]] of statistics about a set of pages, such as posts to " +"a blog." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPost interval: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=100\n" +"\tformula=interval style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tPosts per month this year: \n" +"\t\\[[!postsparkline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" max=12\n" +"\tformula=permonth style=bar barwidth=2 barspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"All options aside from the `pages`, `max`, `formula`, `time`, and `color` " +"options are the same as in [[sparkline]] directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"You don't need to specify any data points (though you can if you want to). " +"Instead, data points are automatically generated based on the creation times " +"of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " +"`max` data points will be generated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `formula` parameter controls the formula used to generate data points. " +"Available formulae:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`interval` - The height of each point represents how long it has been since " +"the previous post." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " +"were made that day." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " +"posts were made that month." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " +"posts were made that year." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `time` parameter has a default value of \"ctime\", since formulae use " +"the creation times of pages by default. If you instead want them to use the " +"modification times of pages, set it to \"mtime\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To change the color used to draw the sparkline, use the `color` parameter. " +"For example, \"color=red\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po index fe62de4ac..3bf636044 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:04+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -77,7 +78,12 @@ msgid "" "Instead, data points are automatically generated based on the creation times " "of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " "`max` data points will be generated." -msgstr "Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de données sont créés." +msgstr "" +"Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible " +"si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement " +"créés à partir des dates de création des pages correspondant à la " +"spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de " +"données sont créés." #. type: Plain text msgid "" @@ -91,25 +97,33 @@ msgstr "" msgid "" "`interval` - The height of each point represents how long it has been since " "the previous post." -msgstr "`interval` - La hauteur de chaque point représente la durée depuis le précédent message." +msgstr "" +"`interval` - La hauteur de chaque point représente la durée depuis le " +"précédent message." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " "were made that day." -msgstr "`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre de messages envoyés ce jour-là." +msgstr "" +"`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre " +"de messages envoyés ce jour-là." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " "posts were made that month." -msgstr "`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant ce mois." +msgstr "" +"`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le " +"nombre de messages envoyés pendant ce mois." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " "posts were made that year." -msgstr "`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant cette année." +msgstr "" +"`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le " +"nombre de messages envoyés pendant cette année." #. type: Plain text msgid "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.cs.po new file mode 100644 index 000000000..de83d0b5f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.cs.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress " +"desc=progress]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive generates a progress bar." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There are two possible parameter sets. The first is a single parameter " +"\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar " +"is." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, " +"`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in " +"each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" " +"donepages=\"*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.da.po index 9ef1a7488..5a0e67f55 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.de.po new file mode 100644 index 000000000..67b24ecbd --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.de.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/progress page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress " +"desc=progress]] plugin." +msgstr "" +"Die `progress`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/progress " +"desc=progress]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "This directive generates a progress bar." +msgstr "Diese Anweisung erzeugt einen Fortschrittsbalken." + +#. type: Plain text +msgid "" +"There are two possible parameter sets. The first is a single parameter " +"\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar " +"is." +msgstr "" +"Es gibt zwei mögliche Parameter-Mengen. Die erste besteht aus dem einzelnen " +"Parameter `percent`, der die Prozentzahl enthält, wie vollständig der " +"Fortschrittsbalken ist." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, " +"`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in " +"each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done." +msgstr "" +"Die zweite mögliche Parameter-Menge ist ein Paar von [[ikiwiki/PageSpec]]s, " +"`totalpages` und `donepages`. Die Anweisung zählt dann jeweils die passenden " +"Seiten und zeigt an, welcher Anteil der Seiten fertig ist." + +#. type: Plain text +msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:" +msgstr "" +"Zum Beispiel kann man anzeigen, welcher Anteil der Seiten eine " +"Diskussionsseite haben:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" donepages=\"*/Discussion\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" donepages=\"*/Discussion\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.es.po new file mode 100644 index 000000000..de83d0b5f --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.es.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress " +"desc=progress]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive generates a progress bar." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"There are two possible parameter sets. The first is a single parameter " +"\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar " +"is." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, " +"`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in " +"each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" " +"donepages=\"*/Discussion\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po index 7f5160dde..056661559 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:20+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,7 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress " "desc=progress]] plugin." -msgstr "La directive `progress` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/progress desc=progress]]." +msgstr "" +"La directive `progress` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"progress desc=progress]]." #. type: Plain text msgid "This directive generates a progress bar." @@ -28,18 +31,27 @@ msgid "" "There are two possible parameter sets. The first is a single parameter " "\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar " "is." -msgstr "Deux ensembles de paramètres sont disponibles. le premier est composé d'un seul paramètre \"percent\" qui indique le pourcentage de remplissage de la barre." +msgstr "" +"Deux ensembles de paramètres sont disponibles. le premier est composé d'un " +"seul paramètre \"percent\" qui indique le pourcentage de remplissage de la " +"barre." #. type: Plain text msgid "" "The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, " "`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in " "each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done." -msgstr "Le second ensemble est composé de deux spécifications [[ikiwiki/PageSpec]], `totalpages` et `donepages`. La directive compte le nombre de pages correspondant à chaque spécification et affiche le pourcentage de pages déjà traitées." +msgstr "" +"Le second ensemble est composé de deux spécifications [[ikiwiki/PageSpec]], " +"`totalpages` et `donepages`. La directive compte le nombre de pages " +"correspondant à chaque spécification et affiche le pourcentage de pages déjà " +"traitées." #. type: Plain text msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:" -msgstr "Par exemple, pour afficher le pourcentage de pages qui possèdent des pages discussion :" +msgstr "" +"Par exemple, pour afficher le pourcentage de pages qui possèdent des pages " +"discussion :" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.cs.po new file mode 100644 index 000000000..ca401eda3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.cs.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `shortcut` directive is supplied by the [[!iki plugins/shortcut " +"desc=shortcut]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows external links to commonly linked to sites to be made " +"more easily using shortcuts." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The available shortcuts are defined on the [[shortcuts]] page in the " +"wiki. The `shortcut` directive can only be used on that page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.da.po index 2a45de04b..caf547fae 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po new file mode 100644 index 000000000..e2ab54ddc --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/shortcut page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `shortcut` directive is supplied by the [[!iki plugins/shortcut " +"desc=shortcut]] plugin." +msgstr "" +"Die `shortcut`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/shortcut " +"desc=shortcut]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows external links to commonly linked to sites to be made " +"more easily using shortcuts." +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, Links auf häufig verwendete externe Seiten " +"einfacher zu setzen." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The available shortcuts are defined on the [[shortcuts]] page in the wiki. " +"The `shortcut` directive can only be used on that page." +msgstr "" +"Die verfügbaren Abkürzungen werden im Wiki auf der Seite [[shortcuts]] " +"definiert. Die `shortcut`-Anweisung kann nur auf dieser Seite verwendet " +"werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.es.po new file mode 100644 index 000000000..ca401eda3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.es.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `shortcut` directive is supplied by the [[!iki plugins/shortcut " +"desc=shortcut]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows external links to commonly linked to sites to be made " +"more easily using shortcuts." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The available shortcuts are defined on the [[shortcuts]] page in the " +"wiki. The `shortcut` directive can only be used on that page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.fr.po index 0f1e2ead1..ac670e8aa 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:19+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,19 +18,25 @@ msgstr "" msgid "" "The `shortcut` directive is supplied by the [[!iki plugins/shortcut " "desc=shortcut]] plugin." -msgstr "La directive `shortcut` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/shortcut desc=shortcut]]." +msgstr "" +"La directive `shortcut` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"shortcut desc=shortcut]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows external links to commonly linked to sites to be made " "more easily using shortcuts." -msgstr "Cette directive permet l'utilisation de raccourcis. Un raccourci est un lien externe qui permet de renvoyer facilement à des sites connus." +msgstr "" +"Cette directive permet l'utilisation de raccourcis. Un raccourci est un lien " +"externe qui permet de renvoyer facilement à des sites connus." #. type: Plain text msgid "" "The available shortcuts are defined on the [[shortcuts]] page in the wiki. " "The `shortcut` directive can only be used on that page." -msgstr "Les raccourcis disponibles sont définis sur la page [[shortcuts]] du wiki. La directive `shortcut` ne peut être utilisée que sur cette page." +msgstr "" +"Les raccourcis disponibles sont définis sur la page [[shortcuts]] du wiki. " +"La directive `shortcut` ne peut être utilisée que sur cette page." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.cs.po new file mode 100644 index 000000000..b25ca3124 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.cs.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sidebar` directive is supplied by the [[!iki plugins/sidebar " +"desc=sidebar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can specify a custom sidebar to display on the page, " +"overriding any sidebar that is displayed globally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no custom sidebar content is specified, it forces the sidebar page to be " +"used as the sidebar, even if the `global_sidebars` setting has been used to " +"disable use of the sidebar page by default." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar content=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tThis is my custom sidebar for this page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar pages=\"posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.da.po new file mode 100644 index 000000000..b25ca3124 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.da.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sidebar` directive is supplied by the [[!iki plugins/sidebar " +"desc=sidebar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can specify a custom sidebar to display on the page, " +"overriding any sidebar that is displayed globally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no custom sidebar content is specified, it forces the sidebar page to be " +"used as the sidebar, even if the `global_sidebars` setting has been used to " +"disable use of the sidebar page by default." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar content=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tThis is my custom sidebar for this page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar pages=\"posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.de.po new file mode 100644 index 000000000..b25ca3124 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.de.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sidebar` directive is supplied by the [[!iki plugins/sidebar " +"desc=sidebar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can specify a custom sidebar to display on the page, " +"overriding any sidebar that is displayed globally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no custom sidebar content is specified, it forces the sidebar page to be " +"used as the sidebar, even if the `global_sidebars` setting has been used to " +"disable use of the sidebar page by default." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar content=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tThis is my custom sidebar for this page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar pages=\"posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.es.po new file mode 100644 index 000000000..b25ca3124 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.es.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sidebar` directive is supplied by the [[!iki plugins/sidebar " +"desc=sidebar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can specify a custom sidebar to display on the page, " +"overriding any sidebar that is displayed globally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no custom sidebar content is specified, it forces the sidebar page to be " +"used as the sidebar, even if the `global_sidebars` setting has been used to " +"disable use of the sidebar page by default." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar content=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tThis is my custom sidebar for this page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar pages=\"posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.fr.po new file mode 100644 index 000000000..b25ca3124 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.fr.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sidebar` directive is supplied by the [[!iki plugins/sidebar " +"desc=sidebar]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can specify a custom sidebar to display on the page, " +"overriding any sidebar that is displayed globally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no custom sidebar content is specified, it forces the sidebar page to be " +"used as the sidebar, even if the `global_sidebars` setting has been used to " +"disable use of the sidebar page by default." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar content=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\tThis is my custom sidebar for this page.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!calendar pages=\"posts/*\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!sidebar]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.cs.po new file mode 100644 index 000000000..acbe661c2 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.cs.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sparkline` directive is supplied by the [[!iki plugins/sparkline " +"desc=sparkline]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows for embedding sparklines into wiki pages. A sparkline " +"is a small word-size graphic chart, that is designed to be displayed " +"alongside text." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!sparkline 1 3 5 -3 10 0 width=40 height=16\n" +"\tfeaturepoint=\"4,-3,red,3\" featurepoint=\"5,10,green,3\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This creates a simple line graph, graphing several points. It will be drawn " +"40 pixels wide and 16 pixels high. The high point in the line has a green " +"marker, and the low point has a red marker." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!sparkline 1 -1(red) 1 -1(red) 1 1 1 -1(red) -1(red) style=bar " +"barwidth=2\n" +"\tbarspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This more complex example generates a bar graph. The bars are 2 pixels " +"wide, and separated by one pixel, and the graph is 13 pixels tall. Width is " +"determined automatically for bar graphs. The points with negative values are " +"colored red, instead of the default black." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The form for the data points is \"x,y\", or just \"y\" if the x values don't " +"matter. Bar graphs can also add \"(color)\" to specify a color for that bar." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The following named parameters are recognised. Most of these are the same as " +"those used by the underlying sparkline library, which is documented in more " +"detail in [its wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`style` - Either \"line\" (the default) or \"bar\"." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`width` - Width of the graph in pixels. Only needed for line graphs." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`height` - Height of the graph in pixels. Defaults to 16." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`barwidth` - Width of bars in a bar graph. Default is 1 pixel." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`barspacing` - Spacing between bars in a bar graph, in pixels. Default is 1 " +"pixel." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`ymin`, `ymax` - Minimum and maximum values for the Y axis. This is normally " +"calculated automatically, but can be explicitly specified to get the same " +"values for multiple related graphs." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`featurepoint` - Adds a circular marker to a line graph, with optional " +"text. This can be used to label significant points." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The value is a comma-delimited list of parameters specifying the feature\n" +" point: X value, Y value, color name, circle diameter, text (optional),\n" +" and text location (optional). Example: `featurepoint=\"3,5,blue,3\"`\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Available values for the text location are: \"top\", \"right\", " +"\"bottom\", and\n" +" \"left\".\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.da.po index 857b2a5c6..e5a6d5dae 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.de.po new file mode 100644 index 000000000..d372898e7 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.de.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/sparkline page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sparkline` directive is supplied by the [[!iki plugins/sparkline " +"desc=sparkline]] plugin." +msgstr "" +"Die `sparkline`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/sparkline " +"desc=sparkline]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows for embedding sparklines into wiki pages. A sparkline " +"is a small word-size graphic chart, that is designed to be displayed " +"alongside text." +msgstr "" +"Diese Anweisung erlaubt es, sparklines in Wiki-Seiten einzubetten. Eine " +"sparkline ist eine kleine Graphik, die so groß wie ein Wort ist und sich " +"deshalb zur Anzeige neben Text eignet." + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!sparkline 1 3 5 -3 10 0 width=40 height=16\n" +"\tfeaturepoint=\"4,-3,red,3\" featurepoint=\"5,10,green,3\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!sparkline 1 3 5 -3 10 0 width=40 height=16\n" +"\tfeaturepoint=\"4,-3,red,3\" featurepoint=\"5,10,green,3\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This creates a simple line graph, graphing several points. It will be drawn " +"40 pixels wide and 16 pixels high. The high point in the line has a green " +"marker, and the low point has a red marker." +msgstr "" +"Dies erzeugt eine einfache Liniengrafik, die aus mehreren Punkten besteht. " +"Sie wird mit 40 Pixel Breite und 16 Pixel Höhe erzeugt. Der hohe Punkt auf " +"der Linie hat eine grüne Markierung, der niedrige eine rote." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!sparkline 1 -1(red) 1 -1(red) 1 1 1 -1(red) -1(red) style=bar barwidth=2\n" +"\tbarspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!sparkline 1 -1(red) 1 -1(red) 1 1 1 -1(red) -1(red) style=bar barwidth=2\n" +"\tbarspacing=1 height=13]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This more complex example generates a bar graph. The bars are 2 pixels " +"wide, and separated by one pixel, and the graph is 13 pixels tall. Width is " +"determined automatically for bar graphs. The points with negative values are " +"colored red, instead of the default black." +msgstr "" +"Dies ist ein komplexeres Beispiel, das eine Balkengrafik erzeugt. Die Balken " +"sind 2 Pixel breit und werden durch ein Pixel getrennt; die Grafik ist 14 " +"Pixel hoch. Die Breite für Balkengrafiken automatisch bestimmt. Punkte mit " +"negativen Werten haben abweichend vom voreingestellten Schwarz die Farbe rot." + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The form for the data points is \"x,y\", or just \"y\" if the x values don't " +"matter. Bar graphs can also add \"(color)\" to specify a color for that bar." +msgstr "" +"Die Form für Datenpunkte ist `x,y`, oder einfach nur `y`, wenn die x-Werte " +"unerheblich sind. Balkengrafiken können auch `(color)` hinzufügen, um eine " +"Farbe für den Balken anzugeben." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The following named parameters are recognised. Most of these are the same as " +"those used by the underlying sparkline library, which is documented in more " +"detail in [its wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." +msgstr "" +"Die folgenden benannten Parameter werden erkannt. Die meisten entsprechen " +"denen der zugrundeliegenden sparkline-Bibliothek, die [in ihrem Wiki](http://" +"sparkline.wikispaces.com/usage) genauer beschrieben wird." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`style` - Either \"line\" (the default) or \"bar\"." +msgstr "`style` - Entweder `line` (die Voreinstellung) oder `bar`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`width` - Width of the graph in pixels. Only needed for line graphs." +msgstr "" +"`width` - Die Breite der Grafik in Pixeln. Wird nur für Linien-Grafiken " +"benötigt." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`height` - Height of the graph in pixels. Defaults to 16." +msgstr "`height` - Höhe des Grafen in Pixeln. Voreingestellt sind 16." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`barwidth` - Width of bars in a bar graph. Default is 1 pixel." +msgstr "" +"`barwidth` - Breite der Balken in einer Balkengrafik. Voreingestellt ist 1 " +"Pixel." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`barspacing` - Spacing between bars in a bar graph, in pixels. Default is 1 " +"pixel." +msgstr "" +"`barspacing` - Abstand zwischen den Balken einer Balkengrafik in Pixeln. " +"Voreingestellt ist 1 Pixel." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`ymin`, `ymax` - Minimum and maximum values for the Y axis. This is normally " +"calculated automatically, but can be explicitly specified to get the same " +"values for multiple related graphs." +msgstr "" +"`ymin`, `ymax` - Minimaler und maximaler Wert für die y-Achse. Dies wird " +"normalerweise automatisch berechnet, kann aber auch explizit angegeben " +"werden, um mehrere verwandte Grafiken zu erhalten." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`featurepoint` - Adds a circular marker to a line graph, with optional text. " +"This can be used to label significant points." +msgstr "" +"`featurepoint` - Fügt eine kreisförmige Markierung zu einer Liniengrafik " +"hinzu, mit optionalem Text. So können bedeutsame Punkte beschriftet werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The value is a comma-delimited list of parameters specifying the feature\n" +" point: X value, Y value, color name, circle diameter, text (optional),\n" +" and text location (optional). Example: `featurepoint=\"3,5,blue,3\"`\n" +msgstr "" +" Der Wert ist eine Komma-separierte Liste von Parametern, die den\n" +" hervorzuhebenden Punkt angeben: x-Wert, y-Wert, Farbname,\n" +" Kreisdurchmesser, Text (optional) und Platzierung des Textes (optional).\n" +" Beispiel: `featurepoint=\"3,5,blue,3\"`\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Available values for the text location are: \"top\", \"right\", \"bottom\", and\n" +" \"left\".\n" +msgstr "" +" Verfügbare Werte für die Platzierung des Textes sind `top`,\n" +" `right`, `bottom` und `left`.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.es.po new file mode 100644 index 000000000..acbe661c2 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.es.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `sparkline` directive is supplied by the [[!iki plugins/sparkline " +"desc=sparkline]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows for embedding sparklines into wiki pages. A sparkline " +"is a small word-size graphic chart, that is designed to be displayed " +"alongside text." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!sparkline 1 3 5 -3 10 0 width=40 height=16\n" +"\tfeaturepoint=\"4,-3,red,3\" featurepoint=\"5,10,green,3\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This creates a simple line graph, graphing several points. It will be drawn " +"40 pixels wide and 16 pixels high. The high point in the line has a green " +"marker, and the low point has a red marker." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!sparkline 1 -1(red) 1 -1(red) 1 1 1 -1(red) -1(red) style=bar " +"barwidth=2\n" +"\tbarspacing=1 height=13]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This more complex example generates a bar graph. The bars are 2 pixels " +"wide, and separated by one pixel, and the graph is 13 pixels tall. Width is " +"determined automatically for bar graphs. The points with negative values are " +"colored red, instead of the default black." +msgstr "" + +#. type: Title # +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The form for the data points is \"x,y\", or just \"y\" if the x values don't " +"matter. Bar graphs can also add \"(color)\" to specify a color for that bar." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The following named parameters are recognised. Most of these are the same as " +"those used by the underlying sparkline library, which is documented in more " +"detail in [its wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`style` - Either \"line\" (the default) or \"bar\"." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`width` - Width of the graph in pixels. Only needed for line graphs." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`height` - Height of the graph in pixels. Defaults to 16." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`barwidth` - Width of bars in a bar graph. Default is 1 pixel." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`barspacing` - Spacing between bars in a bar graph, in pixels. Default is 1 " +"pixel." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`ymin`, `ymax` - Minimum and maximum values for the Y axis. This is normally " +"calculated automatically, but can be explicitly specified to get the same " +"values for multiple related graphs." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`featurepoint` - Adds a circular marker to a line graph, with optional " +"text. This can be used to label significant points." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The value is a comma-delimited list of parameters specifying the feature\n" +" point: X value, Y value, color name, circle diameter, text (optional),\n" +" and text location (optional). Example: `featurepoint=\"3,5,blue,3\"`\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Available values for the text location are: \"top\", \"right\", " +"\"bottom\", and\n" +" \"left\".\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po index 9c35b5497..eafaf4a27 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:12+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -70,7 +71,12 @@ msgid "" "wide, and separated by one pixel, and the graph is 13 pixels tall. Width is " "determined automatically for bar graphs. The points with negative values are " "colored red, instead of the default black." -msgstr "Cet exemple plus complexe engendre un histogramme. La largeur des barres est de 2 pixels avec une séparation de 1 pixel et la hauteur du graphique est de 13 pixels. La largeur de l'histogramme est déterminée automatiquement. Les points dont la valeur est négative sont en rouge, au lieu de noir, valeur par défaut." +msgstr "" +"Cet exemple plus complexe engendre un histogramme. La largeur des barres est " +"de 2 pixels avec une séparation de 1 pixel et la hauteur du graphique est de " +"13 pixels. La largeur de l'histogramme est déterminée automatiquement. Les " +"points dont la valeur est négative sont en rouge, au lieu de noir, valeur " +"par défaut." #. type: Title # #, no-wrap @@ -91,7 +97,10 @@ msgid "" "The following named parameters are recognised. Most of these are the same as " "those used by the underlying sparkline library, which is documented in more " "detail in [its wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." -msgstr "Les paramètres suivants sont reconnus. La plupart d'entre eux sont les mêmes que ceux de la bibliothèque sparkline sous-jacente et sont documentés avec plus de précisions dans [son wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." +msgstr "" +"Les paramètres suivants sont reconnus. La plupart d'entre eux sont les mêmes " +"que ceux de la bibliothèque sparkline sous-jacente et sont documentés avec " +"plus de précisions dans [son wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." #. type: Bullet: '* ' msgid "`style` - Either \"line\" (the default) or \"bar\"." @@ -110,13 +119,17 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "`barwidth` - Width of bars in a bar graph. Default is 1 pixel." -msgstr "`barwidth` - Largeur des barres dans un histogramme. La valeur par défaut est 1 pixel." +msgstr "" +"`barwidth` - Largeur des barres dans un histogramme. La valeur par défaut " +"est 1 pixel." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`barspacing` - Spacing between bars in a bar graph, in pixels. Default is 1 " "pixel." -msgstr "`barspacing` - Espacement entre les barres dans un histogramme. La valeur par défaut est 1 pixel." +msgstr "" +"`barspacing` - Espacement entre les barres dans un histogramme. La valeur " +"par défaut est 1 pixel." #. type: Bullet: '* ' msgid "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.cs.po new file mode 100644 index 000000000..468758b08 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.cs.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated " +"values) or DSV (delimiter-separated values) format." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tCustomer |Amount\n" +"\tFulanito |134,34\n" +"\tMenganito|234,56\n" +"\tMenganito|234,56\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv " +"file=\"data/books/record1\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n" +"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n" +"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty " +"cells. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tleft||right|\n" +"\ta|b|c|d\n" +"\tthis cell spans 4 columns|||\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`data` - Values for the table." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`file` - A file in the wiki containing the data." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the " +"default)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n" +" DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n" +"* `class` - A CSS class for the table html element.\n" +"* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n" +" as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, " +"or\n" +" \"column\" to make the first column be the header.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or " +"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These " +"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from " +"the table data is likely to be the easiest way." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.da.po index 174ce1125..083f0175e 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,10 +43,15 @@ msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\tCustomer|Amount\n" +#| "\tFulanito|134,34\n" +#| "\tMenganito|234,56\n" +#| "\tMenganito|234,56\n" msgid "" -"\tCustomer|Amount\n" -"\tFulanito|134,34\n" +"\tCustomer |Amount\n" +"\tFulanito |134,34\n" "\tMenganito|234,56\n" "\tMenganito|234,56\n" msgstr "" @@ -116,6 +122,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text +msgid "" +"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or " +"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These " +"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from " +"the table data is likely to be the easiest way." +msgstr "" + +#. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.de.po new file mode 100644 index 000000000..131ecd1ae --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.de.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/table page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] " +"plugin." +msgstr "" +"Die `table`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/table desc=table]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated " +"values) or DSV (delimiter-separated values) format." +msgstr "" +"Diese Anweisung kann HTML-Tabellen aus Daten im CSV-Format (Komma-separierte " +"Werte) oder DSV-Format (Trennzeichen-separierte Werte) erzeugen." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\tCustomer|Amount\n" +#| "\tFulanito|134,34\n" +#| "\tMenganito|234,56\n" +#| "\tMenganito|234,56\n" +msgid "" +"\tCustomer |Amount\n" +"\tFulanito |134,34\n" +"\tMenganito|234,56\n" +"\tMenganito|234,56\n" +msgstr "" +"\tKunde|Betrag\n" +"\tFulanito|134,34\n" +"\tMenganito|234,56\n" +"\tMenganito|234,56\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv file=\"data/books/record1\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv file=\"data/books/record1\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:" +msgstr "" +"Im zweiten Beispiel sollte die `record1`-Seite ähnlich wie das Folgende " +"aussehen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n" +"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n" +"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n" +msgstr "" +"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n" +"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n" +"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty " +"cells. For example:" +msgstr "" +"Um eine Zelle zu erhalten, die über mehrere Spalten geht, kann man die " +"folgenden Zellen leer lassen. Zum Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tleft||right|\n" +"\ta|b|c|d\n" +"\tthis cell spans 4 columns|||\n" +msgstr "" +"\tlinks||rechts|\n" +"\ta|b|c|d\n" +"\tdiese Zelle geht über 4 Spalten|||\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`data` - Values for the table." +msgstr "`data` - Werte für die Tabelle." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`file` - A file in the wiki containing the data." +msgstr "`file` - Eine Datei im Wiki, die die Daten enthält." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the " +"default)." +msgstr "" +"`format` - Das Format der Daten, entweder `csv`, `dsv` oder `auto` " +"(letzteres ist voreingestellt)." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n" +" DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n" +"* `class` - A CSS class for the table html element.\n" +"* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n" +" as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, or\n" +" \"column\" to make the first column be the header.\n" +msgstr "" +"* `delimiter` - Das Zeichen, durch das die Zellen getrennt werden.\n" +" Im DSV-Format ist der senkrechte Strich (`|`) voreingestellt, im\n" +" CSV-Format das Komma (`,`).\n" +"* `class` - Eine CSS-Klasse für das HTML-Element <table>.\n" +"* `header` - In der Voreinstellung, oder wenn `row` angegeben wird,\n" +" wird die erste Zeile der Daten als Tabellenüberschrift verwendet.\n" +" Mit `no` wird eine Tabelle ohne Überschrift erzeugt, mit `column`\n" +" wird die erste Spalte als Überschrift verwendet.\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or " +"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These " +"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from " +"the table data is likely to be the easiest way." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.es.po new file mode 100644 index 000000000..468758b08 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.es.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] " +"plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated " +"values) or DSV (delimiter-separated values) format." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tCustomer |Amount\n" +"\tFulanito |134,34\n" +"\tMenganito|234,56\n" +"\tMenganito|234,56\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv " +"file=\"data/books/record1\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n" +"\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n" +"\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty " +"cells. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tleft||right|\n" +"\ta|b|c|d\n" +"\tthis cell spans 4 columns|||\n" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "usage" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`data` - Values for the table." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "`file` - A file in the wiki containing the data." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the " +"default)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n" +" DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n" +"* `class` - A CSS class for the table html element.\n" +"* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n" +" as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, " +"or\n" +" \"column\" to make the first column be the header.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or " +"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These " +"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from " +"the table data is likely to be the easiest way." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.fr.po index 479da205b..af9ddb1da 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 09:25+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -40,10 +41,15 @@ msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\tCustomer|Amount\n" +#| "\tFulanito|134,34\n" +#| "\tMenganito|234,56\n" +#| "\tMenganito|234,56\n" msgid "" -"\tCustomer|Amount\n" -"\tFulanito|134,34\n" +"\tCustomer |Amount\n" +"\tFulanito |134,34\n" "\tMenganito|234,56\n" "\tMenganito|234,56\n" msgstr "" @@ -130,6 +136,14 @@ msgstr "" " est \"column\", la première colonne constitue l'en-tête.\n" #. type: Plain text +msgid "" +"For tab-delimited tables (often obtained by copying and pasting from HTML or " +"a spreadsheet), `delimiter` must be set to a literal tab character. These " +"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from " +"the table data is likely to be the easiest way." +msgstr "" + +#. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.cs.po new file mode 100644 index 000000000..86a80fe5d --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.cs.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `tag` and `taglink` directives are supplied by the [[!iki plugins/tag " +"desc=tag]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "These directives allow tagging pages. List tags as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!tag tech life linux]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The tags work the same as if you had put a (hidden) [[ikiwiki/WikiLink]] on " +"the page for each tag, so you can use a [[ikiwiki/PageSpec]] match all pages " +"that are tagged with a given tag, for example. The tags will also show up on " +"blog entries and at the bottom of the tagged pages, as well as in RSS and " +"Atom feeds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want a visible [[ikiwiki/WikiLink]] along with the tag, use taglink " +"instead:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!taglink foo]]\n" +"\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be " +"located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to " +"avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them " +"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put " +"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Bear in mind that specifying a tagbase means you will need to incorporate it " +"into the `link()` [[ikiwiki/PageSpec]] you use: e.g., if your tagbase is " +"`tag`, you would match pages tagged \"foo\" with `link(tag/foo)`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to override the tagbase for a particular tag, you can use " +"something like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!tag /foo]]\n" +"\t\\[[!taglink /foo]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.da.po index 1bff7965c..c925e51b8 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +64,8 @@ msgid "" "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be " "located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to " "avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them " -"grouped together out of the way." +"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put " +"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used." msgstr "" #. type: Plain text @@ -80,9 +82,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\t\\[[!tag ./foo]]\n" +#| "\t\\[[!taglink /foo]]\n" msgid "" -"\t\\[[!tag ./foo]]\n" +"\t\\[[!tag /foo]]\n" "\t\\[[!taglink /foo]]\n" msgstr "" "\t\\[[!tag ./foo]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.de.po new file mode 100644 index 000000000..527502f30 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.de.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/tag page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `tag` and `taglink` directives are supplied by the [[!iki plugins/tag " +"desc=tag]] plugin." +msgstr "" +"Die `tag`- und `taglink`-Anweisungen werden durch die [[!iki plugins/tag " +"desc=tag]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "These directives allow tagging pages. List tags as follows:" +msgstr "" +"Diese Anweisungen erlauben es, Seiten mit einer Markierung (englisch *tag*) " +"zu versehen. Diese werden wie folgt angegeben:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!tag tech life linux]]\n" +msgstr "\t\\[[!tag tech life linux]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The tags work the same as if you had put a (hidden) [[ikiwiki/WikiLink]] on " +"the page for each tag, so you can use a [[ikiwiki/PageSpec]] match all pages " +"that are tagged with a given tag, for example. The tags will also show up on " +"blog entries and at the bottom of the tagged pages, as well as in RSS and " +"Atom feeds." +msgstr "" +"Die Markierungen verhalten sich genauso, wie wenn ein (versteckter) " +"[[ikiwiki/WikiLink]] für jede Markierung vorhanden wäre. Man kann also zum " +"Beispiel eine [[ikiwiki/PageSpec]] verwenden, um alle Seiten zu erfassen, " +"die eine bestimmte Markierung tragen. In Blogeinträgen werden die " +"Markierungen auch am Ende der markierten Seiten und in RSS- und Atom-Feeds " +"angezeigt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want a visible [[ikiwiki/WikiLink]] along with the tag, use taglink " +"instead:" +msgstr "" +"Wenn gleichzeitig mit dem Tag ein sichtbarer [[ikiwiki/WikiLink]] erzeugt " +"werden soll, kann stattdessen `taglink` verwendet werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!taglink foo]]\n" +"\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!taglink foo]]\n" +"\t\\[[!taglink markiert_als_foo|foo]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will " +#| "be located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful " +#| "way to avoid having to write the full path to tags, if you want to keep " +#| "them grouped together out of the way." +msgid "" +"Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be " +"located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to " +"avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them " +"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put " +"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used." +msgstr "" +"Wenn im Wiki eine zu verwendende `tagbase` konfiguriert ist, tauchen die " +"Markierungen unterhalb dieses Verzeichnisses auf, etwa unter \"tags/\". Auf " +"diese Weise muss man nicht den kompletten Pfad zu den Markierungen angeben, " +"wenn man sie gruppieren und getrennt von den restlichen Seiten halten will." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Bear in mind that specifying a tagbase means you will need to incorporate it " +"into the `link()` [[ikiwiki/PageSpec]] you use: e.g., if your tagbase is " +"`tag`, you would match pages tagged \"foo\" with `link(tag/foo)`." +msgstr "" +"In der `link()`-[[ikiwiki/PageSpec]] muss diese `tagbase` allerdings " +"angegeben werden. Wenn zum Beispiel `tag` als `tagbase` verwendet wird, " +"können die mit \"foo\" markierten Seiten durch `link(tag/foo)` ausgewählt " +"werden." + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to override the tagbase for a particular tag, you can use " +"something like this:" +msgstr "" +"Wenn für eine einzelne Markierung eine abweichende `tagbase` verwendet " +"werden soll, kann etwas wie das Folgende verwendet werden:" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\t\\[[!tag ./foo]]\n" +#| "\t\\[[!taglink /foo]]\n" +msgid "" +"\t\\[[!tag /foo]]\n" +"\t\\[[!taglink /foo]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!tag ./foo]]\n" +"\t\\[[!taglink /foo]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.es.po new file mode 100644 index 000000000..86a80fe5d --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.es.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `tag` and `taglink` directives are supplied by the [[!iki plugins/tag " +"desc=tag]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "These directives allow tagging pages. List tags as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!tag tech life linux]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The tags work the same as if you had put a (hidden) [[ikiwiki/WikiLink]] on " +"the page for each tag, so you can use a [[ikiwiki/PageSpec]] match all pages " +"that are tagged with a given tag, for example. The tags will also show up on " +"blog entries and at the bottom of the tagged pages, as well as in RSS and " +"Atom feeds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want a visible [[ikiwiki/WikiLink]] along with the tag, use taglink " +"instead:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!taglink foo]]\n" +"\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be " +"located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to " +"avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them " +"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put " +"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Bear in mind that specifying a tagbase means you will need to incorporate it " +"into the `link()` [[ikiwiki/PageSpec]] you use: e.g., if your tagbase is " +"`tag`, you would match pages tagged \"foo\" with `link(tag/foo)`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to override the tagbase for a particular tag, you can use " +"something like this:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!tag /foo]]\n" +"\t\\[[!taglink /foo]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.fr.po index 2a798bb1b..08981c785 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -62,11 +63,18 @@ msgstr "" "\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will " +#| "be located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful " +#| "way to avoid having to write the full path to tags, if you want to keep " +#| "them grouped together out of the way." msgid "" "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be " "located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to " "avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them " -"grouped together out of the way." +"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put " +"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used." msgstr "" "Si le wiki utilise un répertoire d'étiquettes, les étiquettes seront alors " "dans un répertoire, comme « tags/ ». C'est une façon pratique d'éviter " @@ -93,9 +101,12 @@ msgstr "" "pouvez écrire quelque chose comme ça :" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\t\\[[!tag ./foo]]\n" +#| "\t\\[[!taglink /foo]]\n" msgid "" -"\t\\[[!tag ./foo]]\n" +"\t\\[[!tag /foo]]\n" "\t\\[[!taglink /foo]]\n" msgstr "" "\t\\[[!tag ./foo]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.cs.po new file mode 100644 index 000000000..ca1c52a3c --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.cs.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/tag]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.da.po index 1bed76af4..5ceee8fd6 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.de.po new file mode 100644 index 000000000..5b2095c26 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.de.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/taglink page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:31+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/tag]]\n" +msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/tag]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.es.po new file mode 100644 index 000000000..ca1c52a3c --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.es.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/tag]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.fr.po index 5f2e53dda..c3d0425b3 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.cs.po new file mode 100644 index 000000000..8fd25af13 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.cs.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template " +"desc=template]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template directive allows wiki pages to be used as templates. These " +"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using " +"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with " +"this directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The " +"remaining parameters are used to fill out the template." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Example" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my " +"note.\"\"\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the " +"specified value, and inserts the result into the page." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 " +"notes=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` " +"subdirectory inside the source directory of the wiki." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " +"files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in " +"`/usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to " +"make another directory be searched first. When referring to templates " +"outside the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted " +"as a pagespec, and you must include the full filename of the template page, " +"including the \".tmpl\" extension. E.g.:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF color>\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF notes>\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in " +"the example above. This ensures that if the name contains something that " +"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being " +"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.da.po index 92e317793..a3fd9cec6 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,14 +28,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in " -"the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` " -"parameter that identifies the template to use. The remaining parameters are " -"used to fill out the template." +"The template directive allows wiki pages to be used as templates. These " +"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using " +"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with " +"this directive." msgstr "" #. type: Plain text -msgid "Example:" +msgid "" +"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The " +"remaining parameters are used to fill out the template." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Example:" +msgid "Example" msgstr "Eksempel:" #. type: Plain text @@ -50,10 +59,137 @@ msgstr "" "Dette udfylder `note`-skabelonen, med `text`-feltet udfyldt med den angivne " "værdi, og indsætter resultatet på siden." +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` " +"subdirectory inside the source directory of the wiki." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " +"files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in `/" +"usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make " +"another directory be searched first. When referring to templates outside " +"the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a " +"pagespec, and you must include the full filename of the template page, " +"including the \".tmpl\" extension. E.g.:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF color>\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF notes>\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" + #. type: Plain text msgid "" -"For a list of available templates, and details about how to create more, see " -"the [[templates]] page." +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in " +"the example above. This ensures that if the name contains something that " +"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being " +"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po new file mode 100644 index 000000000..bd23344b3 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template " +"desc=template]] plugin." +msgstr "" +"Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template " +"desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template directive allows wiki pages to be used as templates. These " +"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using " +"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with " +"this directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in " +#| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` " +#| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters " +#| "are used to fill out the template." +msgid "" +"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The " +"remaining parameters are used to fill out the template." +msgstr "" +"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten " +"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die " +"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage " +"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage " +"auszufüllen." + +#. type: Title ## +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Example:" +msgid "Example" +msgstr "Beispiel:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the " +"specified value, and inserts the result into the page." +msgstr "" +"Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen " +"Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` " +"subdirectory inside the source directory of the wiki." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " +"files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in `/" +"usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make " +"another directory be searched first. When referring to templates outside " +"the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a " +"pagespec, and you must include the full filename of the template page, " +"including the \".tmpl\" extension. E.g.:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF color>\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF notes>\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in " +"the example above. This ensures that if the name contains something that " +"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being " +"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "For a list of available templates, and details about how to create more, " +#~ "see the [[templates]] page." +#~ msgstr "" +#~ "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren " +#~ "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.es.po new file mode 100644 index 000000000..8fd25af13 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.es.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template " +"desc=template]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template directive allows wiki pages to be used as templates. These " +"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using " +"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with " +"this directive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The " +"remaining parameters are used to fill out the template." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Example" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my " +"note.\"\"\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the " +"specified value, and inserts the result into the page." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 " +"notes=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` " +"subdirectory inside the source directory of the wiki." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " +"files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in " +"`/usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to " +"make another directory be searched first. When referring to templates " +"outside the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted " +"as a pagespec, and you must include the full filename of the template page, " +"including the \".tmpl\" extension. E.g.:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF color>\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF notes>\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in " +"the example above. This ensures that if the name contains something that " +"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being " +"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po index 96a91ad23..9fdaca806 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 08:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:19+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,18 +18,32 @@ msgstr "" msgid "" "The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template " "desc=template]] plugin." -msgstr "La directive `template` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/template desc=template]]." +msgstr "" +"La directive `template` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"template desc=template]]." #. type: Plain text msgid "" -"[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in " -"the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` " -"parameter that identifies the template to use. The remaining parameters are " -"used to fill out the template." -msgstr "Les modèles de page [[Templates]] sont des fichiers pouvant être remplis et insérés dans les pages du wiki, avec la directive template. Cette directive possède un paramètre `id` qui identifie le modèle à utiliser. Les autres paramètres servent à remplir le modèle." +"The template directive allows wiki pages to be used as templates. These " +"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using " +"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with " +"this directive." +msgstr "" +"Cette directive permet d'utiliser des pages de wiki comme modèles. Ces " +"modèles peuvent être remplis et insérés dans d'autres pages du wiki. La page " +"[[templates]] liste les modèles utilisables avec cette directive." #. type: Plain text -msgid "Example:" +msgid "" +"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The " +"remaining parameters are used to fill out the template." +msgstr "" +"Cette directive possède un paramètre `id` qui identifie le modèle à " +"utiliser. Les autres paramètres servent à remplir le modèle." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Example" msgstr "Exemple :" #. type: Plain text @@ -40,15 +55,203 @@ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my no msgid "" "This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the " "specified value, and inserts the result into the page." -msgstr "Cette expression remplit le modèle `note`, remplaçant le champ `text` par la valeur spécifiée, et insérant le résultat dans la page." +msgstr "" +"Cette expression remplit le modèle `note`, remplaçant le champ `text` par la " +"valeur spécifiée, et insérant le résultat dans la page." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "Utilisation d'un modèle" #. type: Plain text msgid "" -"For a list of available templates, and details about how to create more, see " -"the [[templates]] page." -msgstr "Consultez la page [[templates]] pour connaître les modèles de page disponibles et la manière d'en créer d'autres." +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" +"Une valeur peut contenir tout marquage autorisé dans une page de wiki " +"externe au modèle. On peut même inclure des guillemets dans la valeur, en " +"les triplant. Avec des valeurs sur plusieurs lignes entre guillemets, on " +"peut ainsi insérer de longs passages de texte dans un modèle." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "\\[[Charley]]'s sister." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "Really 8 and a half." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "Création d'un modèle" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` " +"subdirectory inside the source directory of the wiki." +msgstr "" +"Le modèle est une simple page de wiki, située dans le sous-répertoire " +"`templates/` du répertoire source du wiki." + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, " +#| "as files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched " +#| "for in `/usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be " +#| "used to make another directory be searched first.)" +msgid "" +"Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " +"files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in `/" +"usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make " +"another directory be searched first. When referring to templates outside " +"the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a " +"pagespec, and you must include the full filename of the template page, " +"including the \".tmpl\" extension. E.g.:" +msgstr "" +"Il est aussi possible de conserver les modèles dans un répertoire extérieur " +"au wiki, comme des fichiers avec l'extension \".tmpl\". Par défaut ces " +"fichiers sont recherchés dans `/usr/share/ikiwiki/templates`. Le paramètre " +"`templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche dans un autre " +"répertoire." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" +"Le modèle utilise la syntaxe du module Perl [[!cpan HTML::Template]] qui " +"permet de faire des choses assez compliquées. Consultez la documentation " +"mais vous n'avez besoin de connaître que peu de choses :" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" +"Chaque paramètre passé à la directive template créera une variable pour le " +"modèle. Certaines variables sont prédéfinies comme PAGE et BASENAME." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" +"Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez `<TMPL_VAR variable>`. Le " +"marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en HTML." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgstr "" +"Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans conversion en HTML du " +"marquage wiki, utilisez `<TMPL_VAR raw_variable>`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." +msgstr "" +"Pour rendre un texte dépendant d'une variable, utilisez `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>` " + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" +"Pour utiliser un texte quand une variable est définie et un autre texte " +"quand elle n'est pas définie, utilisez `<TMPL_IF " +"variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "Voici un exemple :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF color>\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF notes>\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" +msgstr "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF color>\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\"\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF notes>\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" +"Le modèle rempli sera formaté comme le reste de la page dans laquelle il se " +"trouve. Vous pouvez donc inclure des WikiLinks ou d'autres marquages wiki " +"dans le modèle. Cependant ces WikiLinks n'apparaîtront pas comme des " +"rétroliens vers la page qui utilise ce modèle." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in " +"the example above. This ensures that if the name contains something that " +"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being " +"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]." +msgstr "" +"Remarquez l'utilisation de \"raw_name\" dans [[ikiwiki/WikiLink]] de " +"l'exemple ci-dessus. Ainsi, si le nom peut être confondu avec un marquage " +"wiki, il n'est pas converti en html avant d'être créé en tant que [[ikiwiki/" +"WikiLink]]." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "For a list of available templates, and details about how to create more, " +#~ "see the [[templates]] page." +#~ msgstr "" +#~ "Consultez la page [[templates]] pour connaître les modèles de page " +#~ "disponibles et la manière d'en créer d'autres." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.cs.po new file mode 100644 index 000000000..5c635cd32 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.cs.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec " +"desc=testpagespec]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a " +"page, and to see the part that matches, or causes the match to fail." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example uses:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"no match: barpage does not match " +"foopage\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing " +"the match to fail." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since " +"the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", " +"indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.da.po index f7ea475f5..ce54a2ca1 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.de.po new file mode 100644 index 000000000..2b2274bc2 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.de.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/testpagespec page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec " +"desc=testpagespec]] plugin." +msgstr "" +"Die `testpagespec`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/testpagespec " +"desc=testpagespec]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a " +"page, and to see the part that matches, or causes the match to fail." +msgstr "" +"Mit dieser Anweisung kann geprüft werden, ob eine [[ikiwiki/PageSpec]] auf " +"eine Seite passt. Sie zeigt außerdem an, welcher Teil das Passen oder Nicht-" +"Passen verursacht." + +#. type: Plain text +msgid "Example uses:" +msgstr "Beispiele zur Verwendung:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"no match: barpage does not match foopage" +"\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing the match " +"to fail." +msgstr "" +"Dies wird etwas wie \"no match: barpage does not match foopage\" anzeigen " +"und damit darauf hinweisen, welcher Teil der [[ikiwiki/PageSpec]] ein Passen " +"verhindert." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since " +"the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match." +msgstr "" +"Dies wird etwas wie \"no match: bar* matches barpage\" anzeigen, weil der " +"Teil der das Passen verhindert negiert ist." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", " +"indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match." +msgstr "" +"Dies wird etwas wie \"match: barpage matches barpage\" anzeigen und damit " +"angeben, welcher Teil der [[ikiwiki/PageSpec]] passt." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.es.po new file mode 100644 index 000000000..5c635cd32 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.es.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec " +"desc=testpagespec]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a " +"page, and to see the part that matches, or causes the match to fail." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example uses:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"no match: barpage does not match " +"foopage\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing " +"the match to fail." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since " +"the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", " +"indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po index cd3b00ef9..f93c36e97 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 08:25+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,13 +18,18 @@ msgstr "" msgid "" "The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec " "desc=testpagespec]] plugin." -msgstr "La directive `testpagespec` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/testpagespec desc=testpagespec]]." +msgstr "" +"La directive `testpagespec` est fournie par le module d'extension [[!iki " +"plugins/testpagespec desc=testpagespec]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a " "page, and to see the part that matches, or causes the match to fail." -msgstr "Cette directive permet de confronter une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] et une page, puis de voir quelle partie correspond ou quelle partie provoque l'échec du test." +msgstr "" +"Cette directive permet de confronter une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] " +"et une page, puis de voir quelle partie correspond ou quelle partie provoque " +"l'échec du test." #. type: Plain text msgid "Example uses:" @@ -39,7 +45,10 @@ msgid "" "This will print out something like \"no match: barpage does not match foopage" "\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing the match " "to fail." -msgstr " Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: barpage does not match foopage\", mettant en évidence la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui provoque l'échec." +msgstr "" +" Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: barpage does not " +"match foopage\", mettant en évidence la partie de la spécification [[ikiwiki/" +"PageSpec]] qui provoque l'échec." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -50,7 +59,10 @@ msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n" msgid "" "This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since " "the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match." -msgstr "Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: bar* matches barpage\", puisque la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui fait échouer le test est le motif nié." +msgstr "" +"Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: bar* matches " +"barpage\", puisque la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui " +"fait échouer le test est le motif nié." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -61,7 +73,10 @@ msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\ msgid "" "This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", " "indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match." -msgstr "Cette expression affichera quelque chose comme \"match: barpage matches barpage\", indiquant la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui fait réussir le test." +msgstr "" +"Cette expression affichera quelque chose comme \"match: barpage matches " +"barpage\", indiquant la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui " +"fait réussir le test." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.cs.po new file mode 100644 index 000000000..2d1db2b34 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.cs.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `teximg` directive is supplied by the [[!iki plugins/teximg " +"desc=teximg]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive renders LaTeX formulas into images." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"E = - \\frac{Z^2 \\cdot \\mu \\cdot e^4}{32\\pi^2 " +"\\epsilon_0^2 \\hbar^2 n^2}\" ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "To scale the image, use height=x:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"17\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"8\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no height is chosen the default height 12 is used. Valid heights are: 8, " +"9, 10, 11, 12, 14, 17, 20. If another height is entered, the closest " +"available height is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "To add an alt text to the image, use alt=\"text\":" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" alt=\"1/2\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.da.po index 179c50299..f2947bf2a 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.de.po new file mode 100644 index 000000000..4423a1f17 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.de.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/teximg page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `teximg` directive is supplied by the [[!iki plugins/teximg " +"desc=teximg]] plugin." +msgstr "" +"Die `teximg`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/teximg desc=teximg]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "This directive renders LaTeX formulas into images." +msgstr "Diese Anweisung wandelt LaTeX-Formeln in Bilder um." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "Beispiele" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"E = - \\frac{Z^2 \\cdot \\mu \\cdot e^4}{32\\pi^2 \\epsilon_0^2 \\hbar^2 n^2}\" ]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"E = - \\frac{Z^2 \\cdot \\mu \\cdot e^4}{32\\pi^2 \\epsilon_0^2 \\hbar^2 n^2}\" ]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "To scale the image, use height=x:" +msgstr "Um die Größe des Bilds zu verändern, kann `height=y` angegeben werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"17\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"8\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"17\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"8\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no height is chosen the default height 12 is used. Valid heights are: 8, " +"9, 10, 11, 12, 14, 17, 20. If another height is entered, the closest " +"available height is used." +msgstr "" +"Wenn keine Höhe angegeben wird, wird 12 verwendet. Zulässige Höhen sind 8, " +"9, 10, 11, 12, 14, 17 und 20. Wird eine andere Höhe angegeben, wird " +"stattdessen die nächste zulässige verwendet." + +#. type: Plain text +msgid "To add an alt text to the image, use alt=\"text\":" +msgstr "" +"Um einen `alt`-Text zu dem Bild hinzuzufügen, kann `alt=\"Text\"` verwendet " +"werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" alt=\"1/2\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" alt=\"1/2\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.es.po new file mode 100644 index 000000000..2d1db2b34 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.es.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `teximg` directive is supplied by the [[!iki plugins/teximg " +"desc=teximg]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive renders LaTeX formulas into images." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "examples" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"E = - \\frac{Z^2 \\cdot \\mu \\cdot e^4}{32\\pi^2 " +"\\epsilon_0^2 \\hbar^2 n^2}\" ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "To scale the image, use height=x:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"17\"]]\n" +"\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" height=\"8\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If no height is chosen the default height 12 is used. Valid heights are: 8, " +"9, 10, 11, 12, 14, 17, 20. If another height is entered, the closest " +"available height is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "To add an alt text to the image, use alt=\"text\":" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!teximg code=\"\\frac{1}{2}\" alt=\"1/2\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.fr.po index e98d40e91..27997514c 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:05+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,7 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "The `teximg` directive is supplied by the [[!iki plugins/teximg " "desc=teximg]] plugin." -msgstr "La directive `teximg` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/teximg desc=teximg]]." +msgstr "" +"La directive `teximg` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"teximg desc=teximg]]." #. type: Plain text msgid "This directive renders LaTeX formulas into images." @@ -55,7 +58,10 @@ msgid "" "If no height is chosen the default height 12 is used. Valid heights are: 8, " "9, 10, 11, 12, 14, 17, 20. If another height is entered, the closest " "available height is used." -msgstr "Si aucune hauteur n'est choisie, la valeur par défaut est 12. Voici les valeurs reconnues : 8, 9, 10, 11, 12, 14, 17, 20. Si une autre valeur est donnée, la valeur la plus proche est choisie." +msgstr "" +"Si aucune hauteur n'est choisie, la valeur par défaut est 12. Voici les " +"valeurs reconnues : 8, 9, 10, 11, 12, 14, 17, 20. Si une autre valeur est " +"donnée, la valeur la plus proche est choisie." #. type: Plain text msgid "To add an alt text to the image, use alt=\"text\":" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.cs.po new file mode 100644 index 000000000..bb3b67c7d --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.cs.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Add a table of contents to a page:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The table of contents will be automatically generated based on the headers " +"of the page. By default only the largest headers present on the page will be " +"shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` " +"parameter:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The toc directive will take the level of the first header as the topmost " +"level, even if there are higher levels seen later in the file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To create a table of contents that only shows headers starting with a given " +"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and " +"smaller headers:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The table of contents will be created as an ordered list. If you want an " +"unordered list instead, you can change the list-style in your local style " +"sheet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.da.po index 5dcd5b5c3..7504ed912 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,6 +55,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" +"To create a table of contents that only shows headers starting with a given " +"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and " +"smaller headers:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n" +msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" +msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an " "unordered list instead, you can change the list-style in your local style " "sheet." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po new file mode 100644 index 000000000..15673a867 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/toc page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:10+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin." +msgstr "" +"Die `toc`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/toc desc=toc]]-Erweiterung " +"bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "Add a table of contents to a page:" +msgstr "Sie fügt ein Inhaltsverzeichnis in eine Seite ein:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc ]]\n" +msgstr "\t\\[[!toc ]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The table of contents will be automatically generated based on the headers " +"of the page. By default only the largest headers present on the page will be " +"shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` " +"parameter:" +msgstr "" +"Das Inhaltsverzeichnis wird automatisch ausgehend von den Überschriften der " +"Seite erzeugt. In der Voreinstellung werden nur die größten Überschriften " +"der Seite angezeigt; mit dem Parameter `levels` kann aber die Anzahl der " +"angezeigten Überschriftsebenen gesteuert werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n" +msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The toc directive will take the level of the first header as the topmost " +"level, even if there are higher levels seen later in the file." +msgstr "" +"Die `toc`-Anweisung verwendet die Ebene der ersten Überschrift als die " +"oberste, selbst wenn es weiter unten in der Datei höhere Überschriften gibt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"To create a table of contents that only shows headers starting with a given " +"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and " +"smaller headers:" +msgstr "" +"Um in einem Inhaltsverzeichnis nur die Überschriften beginnend mit einer " +"bestimmten Ebene anzuzeigen, kann der `startlevel`-Parameter verwendet " +"werden. Zum Beispiel, um nur <h2>- und kleinere Überschriften " +"anzuzeigen:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" +msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The table of contents will be created as an ordered list. If you want an " +"unordered list instead, you can change the list-style in your local style " +"sheet." +msgstr "" +"Das Inhaltsverzeichnis wird als nummerierte Liste erzeugt. Um eine " +"ungeordnete Liste zu erhalten, kann `list-style` im lokalen Stylesheet " +"verändert werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.es.po new file mode 100644 index 000000000..bb3b67c7d --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.es.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Add a table of contents to a page:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The table of contents will be automatically generated based on the headers " +"of the page. By default only the largest headers present on the page will be " +"shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` " +"parameter:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The toc directive will take the level of the first header as the topmost " +"level, even if there are higher levels seen later in the file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To create a table of contents that only shows headers starting with a given " +"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and " +"smaller headers:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The table of contents will be created as an ordered list. If you want an " +"unordered list instead, you can change the list-style in your local style " +"sheet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po index 9391c7a7f..480dce6f1 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:36+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -16,7 +17,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin." -msgstr "La directive `toc` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/toc desc=toc]]." +msgstr "" +"La directive `toc` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/toc " +"desc=toc]]." #. type: Plain text msgid "Add a table of contents to a page:" @@ -33,7 +36,11 @@ msgid "" "of the page. By default only the largest headers present on the page will be " "shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` " "parameter:" -msgstr "La table des matières sera automatiquement créée à partir des en-têtes de la page. Par défaut seuls les plus grands en-têtes présents sur la page sont affichés. Pour choisir un niveau d'en-tête, il faut utiliser le paramètre `levels` :" +msgstr "" +"La table des matières sera automatiquement créée à partir des titres de la " +"page. Par défaut seuls les plus grands titres présents sur la page sont " +"affichés. Pour choisir un niveau de titre, il faut utiliser le paramètre " +"`levels` :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -44,14 +51,34 @@ msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n" msgid "" "The toc directive will take the level of the first header as the topmost " "level, even if there are higher levels seen later in the file." -msgstr "La directive `toc` choisit le niveau du premier en-tête comme le premier niveau, même si des niveaux plus élévés sont rencontrés plus tard dans le fichier." +msgstr "" +"La directive `toc` choisit le niveau du premier titre comme le premier " +"niveau, même si des niveaux plus élévés sont rencontrés plus tard dans le " +"fichier." + +#. type: Plain text +msgid "" +"To create a table of contents that only shows headers starting with a given " +"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and " +"smaller headers:" +msgstr "" +"Pour créer une table des matières qui ne liste que les titres d'un certain " +"niveau, vous pouvez utiliser le paramètre `startlevel`. Par exemple, pour ne " +"montrer que les titres h2 et plus petits :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" +msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" #. type: Plain text msgid "" "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an " "unordered list instead, you can change the list-style in your local style " "sheet." -msgstr "La table des matières est une liste ordonnée. Si vous voulez une liste non numérotée, il faut changer le style de liste dans la feuille de style locale." +msgstr "" +"La table des matières est une liste ordonnée. Si vous voulez une liste non " +"numérotée, il faut changer le style de liste dans la feuille de style locale." #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.cs.po new file mode 100644 index 000000000..d3876caa1 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.cs.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `toggle` and `toggleable` directives are supplied by the [[!iki " +"plugins/toggle desc=toggle]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"With these directives you can create links on pages that, when clicked, " +"toggle display of other parts of the page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will " +"always see the full page content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n" +"\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n" +"\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n" +"\taliquip ex ea commodo consequat.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that you can include wiki markup in the toggleable text, including even " +"additional toggles, as shown in the above example." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Also, the toggle and the togglable definitions do not need to be next to " +"each other, but can be located anywhere on the page. There can also be " +"mutiple toggles that all toggle a single togglable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The id has a default value of \"default\", so can be omitted in simple " +"cases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you'd like a toggleable to be displayed by default, and toggle to hidden, " +"then pass a parameter \"open=yes\" when setting up the toggleable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.da.po index 7b1ba9bd5..6c063016c 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.de.po new file mode 100644 index 000000000..a0ef634a6 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.de.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/toggle page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:10+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `toggle` and `toggleable` directives are supplied by the [[!iki plugins/" +"toggle desc=toggle]] plugin." +msgstr "" +"Die `toggle`- und `toggleable`-Anweisungen werden durch die [[!iki plugins/" +"toggle desc=toggle]]-Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "" +"With these directives you can create links on pages that, when clicked, " +"toggle display of other parts of the page." +msgstr "" +"Mit diesen Anweisungen kann man auf Seiten Links erstellen, die beim " +"Anklicken andere Teile der Seite anzeigen." + +#. type: Plain text +msgid "" +"It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will " +"always see the full page content." +msgstr "" +"Um dies zu erreichen, wird Javascript verwendet; Browser ohne Javascript " +"sehen immer den kompletten Inhalt." + +#. type: Plain text +msgid "Example use:" +msgstr "Beispiel für die Benutzung:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"anzeigen\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n" +msgstr "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n" +"\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n" +"\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n" +"\taliquip ex ea commodo consequat.\n" +msgstr "" +"\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n" +"\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n" +"\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n" +"\taliquip ex ea commodo consequat.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n" +msgstr "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"verbergen\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that you can include wiki markup in the toggleable text, including even " +"additional toggles, as shown in the above example." +msgstr "" +"In dem umschaltbaren Text können beliebige Wiki-Formatierungen verwendet " +"werden, sogar wie im obigen Beispiel weitere `toggle`-Anweisungen." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Also, the toggle and the togglable definitions do not need to be next to " +"each other, but can be located anywhere on the page. There can also be " +"mutiple toggles that all toggle a single togglable." +msgstr "" +"Außerdem müssen die Definitionen von `toggle` und `toggleable` nicht " +"nebeneinander stehen, sondern können beliebig über die Seite verteilt " +"werden. Es kann auch mehrere `toggle` geben, die das gleiche `toggleable` " +"umschalten." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The id has a default value of \"default\", so can be omitted in simple cases." +msgstr "" +"Als `id` ist \"default\" voreingestellt, sodass diese Angabe in einfachen " +"Fällen weggelassen werden kann." + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you'd like a toggleable to be displayed by default, and toggle to hidden, " +"then pass a parameter \"open=yes\" when setting up the toggleable." +msgstr "" +"Wenn ein `toggleable` zu Beginn angezeigt werden soll (um es dann verbergen " +"zu können), kann bei seiner Einrichtung der Parameter `open=yes` angegeben " +"werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.es.po new file mode 100644 index 000000000..d3876caa1 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.es.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `toggle` and `toggleable` directives are supplied by the [[!iki " +"plugins/toggle desc=toggle]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"With these directives you can create links on pages that, when clicked, " +"toggle display of other parts of the page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will " +"always see the full page content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Example use:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n" +"\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n" +"\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n" +"\taliquip ex ea commodo consequat.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note that you can include wiki markup in the toggleable text, including even " +"additional toggles, as shown in the above example." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Also, the toggle and the togglable definitions do not need to be next to " +"each other, but can be located anywhere on the page. There can also be " +"mutiple toggles that all toggle a single togglable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The id has a default value of \"default\", so can be omitted in simple " +"cases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you'd like a toggleable to be displayed by default, and toggle to hidden, " +"then pass a parameter \"open=yes\" when setting up the toggleable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po index a4200687f..02911b707 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:28+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -33,7 +34,9 @@ msgstr "" msgid "" "It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will " "always see the full page content." -msgstr "Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent pas de javascript affichent toujours la page entière." +msgstr "" +"Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent pas de " +"javascript affichent toujours la page entière." #. type: Plain text msgid "Example use:" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.cs.po new file mode 100644 index 000000000..3cf247d34 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.cs.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/toggle]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.da.po index c8a95f28c..e52cc1aaf 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.de.po new file mode 100644 index 000000000..77f0dd0e7 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.de.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/toggleable page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:52+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/toggle]]\n" +msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/toggle]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.es.po new file mode 100644 index 000000000..3cf247d34 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.es.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/toggle]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.fr.po index 58ba0db5f..df294fab9 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:42+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.cs.po new file mode 100644 index 000000000..fcd8b0c01 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.cs.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `version` directive is supplied by the [[!iki plugins/version " +"desc=version]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows inserting the version of ikiwiki onto a page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Whenever ikiwiki is upgraded to a new version, the page will be rebuilt, " +"updating the version number." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Use is simple:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!version ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.da.po index 9c6bd9716..c1ec01ceb 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.da.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.da.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.de.po new file mode 100644 index 000000000..30a591644 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.de.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# German translation of directives/ikiwiki/directive/version page for ikiwiki. +# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without +# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:11+0530\n" +"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `version` directive is supplied by the [[!iki plugins/version " +"desc=version]] plugin." +msgstr "" +"Die `version`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/version desc=version]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows inserting the version of ikiwiki onto a page." +msgstr "Diese Anweisung fügt die Version von ikiwiki in eine Seite ein." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Whenever ikiwiki is upgraded to a new version, the page will be rebuilt, " +"updating the version number." +msgstr "" +"Immer wenn ikiwiki auf eine neue Version aktualisiert wird, wird diese Seite " +"erneuert, um die Versionsnummer zu aktualisieren." + +#. type: Plain text +msgid "Use is simple:" +msgstr "Die Verwendung ist einfach:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!version ]]\n" +msgstr "\t\\[[!version ]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.es.po new file mode 100644 index 000000000..fcd8b0c01 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.es.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `version` directive is supplied by the [[!iki plugins/version " +"desc=version]] plugin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "This directive allows inserting the version of ikiwiki onto a page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Whenever ikiwiki is upgraded to a new version, the page will be rebuilt, " +"updating the version number." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "Use is simple:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!version ]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.fr.po index 525012dc3..d91d5bd25 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:32+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -17,7 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "The `version` directive is supplied by the [[!iki plugins/version " "desc=version]] plugin." -msgstr "La directive `version` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/version desc=version]]." +msgstr "" +"La directive `version` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"version desc=version]]." #. type: Plain text msgid "This directive allows inserting the version of ikiwiki onto a page." @@ -27,7 +30,9 @@ msgstr "Cette directive permet d'insérer la version d'ikiwiki sur une page." msgid "" "Whenever ikiwiki is upgraded to a new version, the page will be rebuilt, " "updating the version number." -msgstr "À chaque mise à niveau d'ikiwiki, la page est reconstruite, modifiant par là le numéro de version." +msgstr "" +"À chaque mise à niveau d'ikiwiki, la page est reconstruite, modifiant par là " +"le numéro de version." #. type: Plain text msgid "Use is simple:" |