summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.de.po
blob: 79afd6719dec8dfa323fc038d22fd9b3e2e572fc (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/color page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
  19. "plugin."
  20. msgstr ""
  21. "Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color desc=color]]-"
  22. "Erweiterung bereitgestellt."
  23. #. type: Plain text
  24. msgid ""
  25. "This directive can be used to color a piece of text on a page. It can be "
  26. "used to set the foreground and/or background color of the text."
  27. msgstr ""
  28. "Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Stück Text auf einer Seite zu "
  29. "färben. Sie kann die Schrift- und/oder Hintergrundfarbe verändern."
  30. #. type: Plain text
  31. msgid ""
  32. "You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`) to "
  33. "define colors."
  34. msgstr ""
  35. "Man kann einen Farbnamen (z.B. `white`) oder HTML-Code (z.B. `#ffffff`) "
  36. "verwenden, um eine Farbe zu definieren."
  37. #. type: Title ##
  38. #, no-wrap
  39. msgid "examples"
  40. msgstr "Beispiele"
  41. #. type: Plain text
  42. msgid ""
  43. "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
  44. "is defined as a HTML color code:"
  45. msgstr ""
  46. "Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch "
  47. "eine HTML-Farbe definiert:"
  48. #. type: Plain text
  49. #, no-wrap
  50. msgid "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red background\"]]\n"
  51. msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem Hintergrund\"]]\n"
  52. #. type: Plain text
  53. msgid ""
  54. "The background color is missing, so the text is displayed on default "
  55. "background:"
  56. msgstr ""
  57. "Die Hintergrundfarbe fehlt, also wird der Text auf dem Standardhintergrund "
  58. "dargestellt:"
  59. #. type: Plain text
  60. #, no-wrap
  61. msgid "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color background\"]]\n"
  62. msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in Standardfarbe\"]]\n"
  63. #. type: Plain text
  64. msgid ""
  65. "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
  66. msgstr "Die Schriftfarbe fehlt, also wird hierfür die Standardfarbe verwendet:"
  67. #. type: Plain text
  68. #, no-wrap
  69. msgid "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red background\"]]\n"
  70. msgstr "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem Hintergrund\"]]\n"
  71. #. type: Plain text
  72. #, no-wrap
  73. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  74. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"