summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@kitenet.net>2010-07-18 18:35:10 -0400
committerJoey Hess <joey@kitenet.net>2010-07-18 18:35:10 -0400
commit626ad0411446ffc9c39e9cdee04111a8fad7f54a (patch)
tree6ba1fb40b0a36efbb1b2bd308ba594737c66edfa /po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
parente041555e4fdb10723a1c311f6c9b31f995a973d8 (diff)
merge updated translations from l10n
This includes an (almost) up-to-date French basewiki translation.
Diffstat (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po')
-rw-r--r--po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po31
1 files changed, 22 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
index 93f3d5c64..a16269ce2 100644
--- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
+++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
"desc=format]] plugin."
-msgstr "La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/format desc=format]]."
+msgstr ""
+"La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"format desc=format]]."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -25,13 +27,19 @@ msgid ""
"format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the "
"extension that would be used for a standalone file of this type. Second is "
"the text to format."
-msgstr "Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le second est le texte à formater."
+msgstr ""
+"Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format "
+"disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à "
+"utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le "
+"second est le texte à formater."
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some "
"other format:"
-msgstr "Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui utilise mdwn ou un autre format :"
+msgstr ""
+"Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui "
+"utilise mdwn ou un autre format :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -54,17 +62,22 @@ msgstr ""
"\tbar\n"
"\t\t3\n"
"\t\t4\n"
+
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
"supported. For example:"
-msgstr "Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont reconnus. Par exemple :"
+msgstr ""
+"Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un "
+"code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont "
+"reconnus. Par exemple :"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
-msgstr "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
+msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap