summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/vigtigt.py
blob: d6e36d3294f9c16363c8526c3bac54e7b19cfd67 (plain)
  1. ## Indstillinger for maillisten "vigtigt" -*- python -*-
  2. ## Dato: Sun Dec 11 16:36:13 2005
  3. ## General options
  4. #
  5. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  6. # listen.
  7. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  8. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  9. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  10. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  11. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  12. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  13. # følsomme for næsten alt andet :-)
  14. real_name = 'Vigtigt'
  15. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  16. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  17. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  18. # tilgængelige via disse administrative websider.
  19. #
  20. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  21. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  22. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  23. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  24. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  25. # opgaver.
  26. #
  27. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  28. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  29. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  30. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  31. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  32. # listeadministratorer.
  33. owner = ['listmaster@olinesgaard.dk']
  34. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  35. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  36. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  37. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  38. #
  39. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  40. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  41. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  42. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  43. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  44. # udføre disse opgaver.
  45. #
  46. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  47. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  48. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  49. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  50. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  51. # e-mailadresse(r).
  52. moderator = []
  53. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  54. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  55. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  56. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  57. description = 'Olinesgaard opraab'
  58. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  59. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  60. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  61. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  62. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  63. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  64. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  65. info = """&Aring;ben liste til vigtige informationer om Olinesgaard.
  66. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  67. * Kun medlemmer af listen kan se medlemslisten.
  68. * Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilg&aelig;ngeligt.
  69. * Alle kan tilmelde sig listen.
  70. * Medlemmer af Olineg&aring;rdforeningen tilmeldes som standard."""
  71. # This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
  72. # list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
  73. # Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
  74. # something more concise, as long as it still identifies the mailing
  75. # list.
  76. subject_prefix = '[Oline vigtigt] '
  77. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  78. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  79. # fjernes)
  80. #
  81. # gyldige værdier:
  82. # 0 = "Nej"
  83. # 1 = "Ja"
  84. anonymous_list = False
  85. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  86. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  87. # ikke.
  88. #
  89. # gyldige værdier:
  90. # 0 = "Nej"
  91. # 1 = "Ja"
  92. first_strip_reply_to = False
  93. # Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
  94. # Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
  95. # Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
  96. # Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
  97. # blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
  98. # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
  99. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
  100. # v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
  101. #
  102. # Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
  103. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  104. # mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  105. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
  106. # adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
  107. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  108. # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  109. #
  110. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
  111. # beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
  112. # 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  113. # &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
  114. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  115. # underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
  116. # adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
  117. # reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
  118. #
  119. # gyldige værdier:
  120. # 0 = "Afsender"
  121. # 1 = "mail listens adresse"
  122. # 2 = "Egendefineret adresse"
  123. reply_goes_to_list = 0
  124. # Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
  125. # n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
  126. # adresse.
  127. #
  128. # Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
  129. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  130. # e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  131. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
  132. # adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
  133. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  134. # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  135. #
  136. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
  137. # liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
  138. # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  139. # &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
  140. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  141. # underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
  142. # adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
  143. # reply_goes_to_list.
  144. #
  145. # Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
  146. # Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
  147. reply_to_address = ''
  148. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  149. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  150. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  151. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  152. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  153. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  154. #
  155. # gyldige værdier:
  156. # 0 = "Nej"
  157. # 1 = "Ja"
  158. umbrella_list = False
  159. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  160. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  161. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  162. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  163. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  164. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  165. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  166. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  167. umbrella_member_suffix = '-owner'
  168. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  169. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  170. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  171. #
  172. # gyldige værdier:
  173. # 0 = "Nej"
  174. # 1 = "Ja"
  175. send_reminders = 0
  176. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  177. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  178. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  179. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  180. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  181. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  182. #
  183. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  184. # regler:
  185. #
  186. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  187. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  188. # linier adskiller afsnit.
  189. #
  190. welcome_msg = """Dette er en aaben liste til vigtige informationer om Olinesgaard.
  191. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  192. * Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen.
  193. * Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilgaengeligt.
  194. * Alle kan tilmelde sig listen.
  195. * Medlemmer af Olinesgaardforeningen tilmeldes som standard."""
  196. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  197. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  198. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  199. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  200. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  201. #
  202. # gyldige værdier:
  203. # 0 = "Nej"
  204. # 1 = "Ja"
  205. send_welcome_msg = True
  206. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  207. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  208. # frameldingen.
  209. goodbye_msg = ''
  210. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  211. #
  212. # gyldige værdier:
  213. # 0 = "Nej"
  214. # 1 = "Ja"
  215. send_goodbye_msg = True
  216. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  217. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  218. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  219. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  220. # anmodning ankommer.
  221. #
  222. # gyldige værdier:
  223. # 0 = "Nej"
  224. # 1 = "Ja"
  225. admin_immed_notify = True
  226. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  227. # afmeldinger?
  228. #
  229. # gyldige værdier:
  230. # 0 = "Nej"
  231. # 1 = "Ja"
  232. admin_notify_mchanges = False
  233. # Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
  234. # except routine list moderation and spam filters, for which notices are
  235. # not sent. This option overrides ever sending the notice.
  236. #
  237. # gyldige værdier:
  238. # 0 = "Nej"
  239. # 1 = "Ja"
  240. respond_to_post_requests = 1
  241. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  242. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  243. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  244. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  245. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  246. #
  247. # gyldige værdier:
  248. # 0 = "Nej"
  249. # 1 = "Ja"
  250. emergency = 0
  251. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  252. # taget herfra.
  253. new_member_options = 256
  254. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  255. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  256. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  257. # til listeadministrator i stedet for.
  258. #
  259. # gyldige værdier:
  260. # 0 = "Nej"
  261. # 1 = "Ja"
  262. administrivia = True
  263. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  264. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  265. # begr&aelig;nsning.
  266. max_message_size = 200
  267. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  268. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  269. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  270. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  271. host_name = 'olinesgaard.dk'
  272. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  273. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  274. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  275. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  276. # derfor altid v&aelig;re med.
  277. #
  278. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  279. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  280. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  281. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  282. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  283. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  284. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  285. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  286. # Mailman).
  287. #
  288. # gyldige værdier:
  289. # 0 = "Nej"
  290. # 1 = "Ja"
  291. include_rfc2369_headers = 1
  292. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  293. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  294. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  295. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  296. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  297. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  298. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  299. # andre List-*: felter.)
  300. #
  301. # gyldige værdier:
  302. # 0 = "Nej"
  303. # 1 = "Ja"
  304. include_list_post_header = 1
  305. ## Language options
  306. #
  307. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  308. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  309. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  310. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  311. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  312. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  313. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  314. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  315. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  316. preferred_language = 'da'
  317. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  318. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  319. available_languages = ['en', 'da']
  320. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  321. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  322. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  323. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  324. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  325. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  326. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  327. #
  328. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  329. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  330. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  331. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  332. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  333. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  334. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  335. # oprindelige emne.
  336. #
  337. # gyldige værdier:
  338. # 0 = "Aldrig"
  339. # 1 = "Altid"
  340. # 2 = "Efter behov"
  341. encode_ascii_prefixes = 2
  342. ## Nondigest options
  343. #
  344. # Regler for levering i normal-modus.
  345. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  346. #
  347. # gyldige værdier:
  348. # 0 = "Nej"
  349. # 1 = "Ja"
  350. nondigestable = True
  351. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  352. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  353. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  354. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  355. #
  356. #
  357. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  358. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  359. #
  360. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  361. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  362. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  363. #
  364. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  365. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  366. #
  367. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  368. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  369. # listes infoside.
  370. #
  371. # description - En kort beskrivelse af listen.
  372. #
  373. # info - Full beskrivelse af listen.
  374. #
  375. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  376. #
  377. #
  378. msg_header = ''
  379. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  380. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  381. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  382. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  383. #
  384. #
  385. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  386. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  387. #
  388. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  389. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  390. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  391. #
  392. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  393. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  394. #
  395. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  396. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  397. # listes infoside.
  398. #
  399. # description - En kort beskrivelse af listen.
  400. #
  401. # info - Full beskrivelse af listen.
  402. #
  403. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  404. #
  405. #
  406. msg_footer = """--
  407. %(real_name)s email-liste
  408. %(real_name)s@%(host_name)s
  409. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  410. ## Digest options
  411. #
  412. # Opsætning af sammendrag-modus.
  413. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  414. #
  415. # gyldige værdier:
  416. # 0 = "Nej"
  417. # 1 = "Ja"
  418. digestable = 1
  419. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  420. #
  421. # gyldige værdier:
  422. # 0 = "Normal"
  423. # 1 = "Sammendrag"
  424. digest_is_default = False
  425. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  426. #
  427. # gyldige værdier:
  428. # 0 = "Ren tekst"
  429. # 1 = "MIME"
  430. mime_is_default_digest = 1
  431. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  432. # f&oslash;r den udsendes?
  433. digest_size_threshhold = 300
  434. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  435. # er opn&aring;et?
  436. #
  437. # gyldige værdier:
  438. # 0 = "Nej"
  439. # 1 = "Ja"
  440. digest_send_periodic = True
  441. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  442. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som
  443. # byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  444. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  445. #
  446. #
  447. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  448. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  449. #
  450. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  451. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  452. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  453. #
  454. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  455. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  456. #
  457. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  458. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  459. # listes infoside.
  460. #
  461. # description - En kort beskrivelse af listen.
  462. #
  463. # info - Full beskrivelse af listen.
  464. #
  465. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  466. #
  467. #
  468. digest_header = ''
  469. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  470. # information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  471. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  472. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  473. #
  474. #
  475. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  476. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  477. #
  478. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  479. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  480. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  481. #
  482. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  483. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  484. #
  485. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  486. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  487. # listes infoside.
  488. #
  489. # description - En kort beskrivelse af listen.
  490. #
  491. # info - Full beskrivelse af listen.
  492. #
  493. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  494. #
  495. #
  496. digest_footer = """--
  497. %(real_name)s email-liste
  498. %(real_name)s@%(host_name)s
  499. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  500. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  501. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  502. #
  503. # gyldige værdier:
  504. # 0 = "&Aring;rlig"
  505. # 1 = "M&aring;nedlig"
  506. # 2 = "Kvartalsvis"
  507. # 3 = "Ugentlig"
  508. # 4 = "Daglig"
  509. digest_volume_frequency = 3
  510. ## Privacy options
  511. #
  512. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  513. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  514. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  515. # href="http://lists.olinesgaard.dk/mailman/admin/vigtigt/archive">Indstillinger
  516. # for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  517. # arkivet og arkivering.
  518. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  519. # maillister p&aring; denne maskine?
  520. #
  521. # gyldige værdier:
  522. # 0 = "Nej"
  523. # 1 = "Ja"
  524. advertised = 1
  525. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  526. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  527. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  528. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  529. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  530. #
  531. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  532. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  533. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  534. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  535. #
  536. # gyldige værdier:
  537. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  538. # 2 = "Godkendelse"
  539. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  540. subscribe_policy = 1
  541. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  542. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  543. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  544. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  545. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  546. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  547. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  548. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  549. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  550. #
  551. # gyldige værdier:
  552. # 0 = "Nej"
  553. # 1 = "Ja"
  554. unsubscribe_policy = 0
  555. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  556. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  557. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  558. # overens med afsenderadressen.
  559. ban_list = []
  560. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  561. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  562. #
  563. # gyldige værdier:
  564. # 0 = "Alle"
  565. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  566. # 2 = "Kun listeadministrator"
  567. private_roster = 1
  568. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  569. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  570. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  571. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  572. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  573. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  574. # mail).
  575. #
  576. # gyldige værdier:
  577. # 0 = "Nej"
  578. # 1 = "Ja"
  579. obscure_addresses = 1
  580. ## Privacy options
  581. #
  582. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  583. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  584. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  585. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  586. #
  587. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  588. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  589. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  590. #
  591. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  592. # blive <a
  593. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  594. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  595. # for godkendelse</a>, <a
  596. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  597. # retur)</a>, eller <a
  598. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  599. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  600. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  601. # behandlet alt efter hvad <a
  602. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  603. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  604. #
  605. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  606. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  607. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  608. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  609. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  610. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  611. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  612. #
  613. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  614. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  615. # sidst.
  616. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  617. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  618. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  619. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  620. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  621. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  622. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  623. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  624. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  625. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  626. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  627. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  628. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  629. # Administration af medlemmer siden.
  630. #
  631. # gyldige værdier:
  632. # 0 = "Nej"
  633. # 1 = "Ja"
  634. default_member_moderation = 0
  635. #
  636. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  637. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  638. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  639. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  640. #
  641. #
  642. # gyldige værdier:
  643. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  644. # 1 = "Afvis"
  645. # 2 = "Slet"
  646. member_moderation_action = 0
  647. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  648. # modererede medlemmer af listen.
  649. member_moderation_notice = ''
  650. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  651. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  652. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  653. # afsenderadressen.
  654. accept_these_nonmembers = []
  655. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  656. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  657. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  658. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  659. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  660. # stemme overens med afsenderadressen.
  661. hold_these_nonmembers = []
  662. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  663. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  664. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  665. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  666. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  667. # stemme overens med afsenderadressen.
  668. reject_these_nonmembers = []
  669. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  670. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  671. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  672. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  673. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  674. # afsenderadressen.
  675. discard_these_nonmembers = []
  676. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  677. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  678. # holdes tilbage, <a
  679. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  680. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  681. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  682. # afg&oslash;relse truffet.
  683. #
  684. # gyldige værdier:
  685. # 0 = "Godkend"
  686. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  687. # 2 = "Afvis"
  688. # 3 = "Slet"
  689. generic_nonmember_action = 0
  690. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  691. # videresendes til listemoderator?
  692. #
  693. # gyldige værdier:
  694. # 0 = "Nej"
  695. # 1 = "Ja"
  696. forward_auto_discards = 1
  697. ## Privacy options
  698. #
  699. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  700. # meddelelsen.
  701. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  702. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  703. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  704. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  705. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  706. # blokere det meste spam/junk mail.
  707. #
  708. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  709. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  710. #
  711. #
  712. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  713. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  714. # aliaser for listen.
  715. #
  716. #
  717. # gyldige værdier:
  718. # 0 = "Nej"
  719. # 1 = "Ja"
  720. require_explicit_destination = 1
  721. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  722. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  723. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  724. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  725. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  726. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  727. # strengen.
  728. #
  729. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  730. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  731. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  732. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  733. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  734. #
  735. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  736. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  737. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  738. # underst&oslash;ttet.
  739. acceptable_aliases = 'vigtigt@olinegaard.dk'
  740. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  741. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  742. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  743. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  744. max_num_recipients = 10
  745. ## Privacy options
  746. #
  747. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  748. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  749. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
  750. # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
  751. # headers against every regular expression in the rule and if any match,
  752. # the message is rejected, held, or discarded based on the action you
  753. # specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
  754. #
  755. # You can have more than one filter rule for your list. In that case,
  756. # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
  757. # match.
  758. header_filter_rules = []
  759. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  760. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  761. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  762. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  763. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  764. # sammenlignes ikke.
  765. #
  766. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  767. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  768. # godkendelse.
  769. #
  770. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  771. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  772. # escape-tegn eller parenteser.
  773. bounce_matching_headers = """
  774. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  775. to: friend@public.com
  776. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  777. from: list@listme.com
  778. from: .*@uplinkpro.com"""
  779. ## Bounce options
  780. #
  781. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  782. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  783. #
  784. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  785. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  786. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  787. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  788. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  789. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  790. # som alvorlig.
  791. #
  792. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  793. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  794. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  795. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  796. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  797. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  798. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  799. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  800. # &oslash;ges med 1.
  801. #
  802. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  803. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  804. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  805. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  806. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  807. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  808. # igen.
  809. #
  810. # <p>Du kan bestemme <a
  811. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  812. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  813. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  814. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  815. #
  816. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  817. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  818. # v&aelig;re <a
  819. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  820. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  821. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  822. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  823. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  824. # e-mail der sendes til din liste.
  825. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  826. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  827. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  828. #
  829. # gyldige værdier:
  830. # 0 = "Nej"
  831. # 1 = "Ja"
  832. bounce_processing = True
  833. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  834. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  835. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  836. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  837. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  838. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  839. # &oslash;ges med 1.
  840. #
  841. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  842. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  843. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  844. bounce_score_threshold = 5.0
  845. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  846. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  847. bounce_info_stale_after = 7
  848. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  849. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  850. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  851. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  852. # heltal.
  853. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  854. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  855. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  856. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  857. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  858. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  859. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  860. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  861. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  862. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  863. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  864. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  865. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  866. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  867. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  868. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  869. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  870. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  871. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  872. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  873. #
  874. # gyldige værdier:
  875. # 0 = "Nej"
  876. # 1 = "Ja"
  877. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
  878. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  879. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  880. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  881. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  882. #
  883. # gyldige værdier:
  884. # 0 = "Nej"
  885. # 1 = "Ja"
  886. bounce_notify_owner_on_disable = True
  887. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  888. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  889. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  890. # e-mail med besked til medlemmet.
  891. #
  892. # gyldige værdier:
  893. # 0 = "Nej"
  894. # 1 = "Ja"
  895. bounce_notify_owner_on_removal = True
  896. ## Archive options
  897. #
  898. # Regler for arkivering
  899. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  900. #
  901. # gyldige værdier:
  902. # 0 = "Nej"
  903. # 1 = "Ja"
  904. archive = True
  905. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  906. #
  907. # gyldige værdier:
  908. # 0 = "Offentligt"
  909. # 1 = "Privat"
  910. archive_private = 0
  911. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  912. #
  913. # gyldige værdier:
  914. # 0 = "&Aring;rlig"
  915. # 1 = "M&aring;nedlig"
  916. # 2 = "Kvartalsvis"
  917. # 3 = "Ugentlig"
  918. # 4 = "Daglig"
  919. archive_volume_frequency = 2
  920. ## Gateway options
  921. #
  922. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  923. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  924. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  925. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  926. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  927. nntp_host = ''
  928. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  929. linked_newsgroup = ''
  930. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  931. #
  932. # gyldige værdier:
  933. # 0 = "Nej"
  934. # 1 = "Ja"
  935. gateway_to_news = 0
  936. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  937. #
  938. # gyldige værdier:
  939. # 0 = "Nej"
  940. # 1 = "Ja"
  941. gateway_to_mail = 0
  942. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  943. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  944. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  945. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  946. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  947. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  948. #
  949. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  950. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  951. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  952. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  953. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  954. # listen.
  955. #
  956. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  957. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  958. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  959. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  960. #
  961. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  962. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  963. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  964. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  965. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  966. #
  967. # gyldige værdier:
  968. # 0 = "Ingen"
  969. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  970. # 2 = "Modereret"
  971. news_moderation = 0
  972. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  973. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  974. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  975. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  976. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  977. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  978. #
  979. # gyldige værdier:
  980. # 0 = "Nej"
  981. # 1 = "Ja"
  982. news_prefix_subject_too = 1
  983. ## Autoreply options
  984. #
  985. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  986. #
  987. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  988. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  989. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  990. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  991. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  992. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  993. #
  994. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  995. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  996. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  997. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  998. # listen?
  999. #
  1000. # gyldige værdier:
  1001. # 0 = "Nej"
  1002. # 1 = "Ja"
  1003. autorespond_postings = 0
  1004. # Automatisk svar der skal sendes.
  1005. autoresponse_postings_text = ''
  1006. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1007. # -owner adressen?
  1008. #
  1009. # gyldige værdier:
  1010. # 0 = "Nej"
  1011. # 1 = "Ja"
  1012. autorespond_admin = 0
  1013. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1014. autoresponse_admin_text = ''
  1015. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1016. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1017. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1018. # medtages i det automatiske svar.
  1019. #
  1020. # gyldige værdier:
  1021. # 0 = "Nej"
  1022. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1023. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1024. autorespond_requests = 0
  1025. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1026. autoresponse_request_text = ''
  1027. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1028. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1029. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1030. # automatisk svar hver gang.
  1031. autoresponse_graceperiod = 90
  1032. ## Contentfilter options
  1033. #
  1034. # Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
  1035. #
  1036. # <p>Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
  1037. # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
  1038. # sammenlignes først eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1039. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
  1040. # Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
  1041. # vedh&aelig;ftningen fjernet.
  1042. #
  1043. # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1044. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
  1045. # hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
  1046. # overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
  1047. #
  1048. # <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
  1049. # vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
  1050. # tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
  1051. # enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
  1052. # erstattet af den første alternative som ikke er tom.
  1053. #
  1054. # <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som måtte
  1055. # v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
  1056. # <tt>text/plain</tt> hvis <a
  1057. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
  1058. # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
  1059. # sådanne konverteringer.
  1060. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1061. # nedenfor?
  1062. #
  1063. # gyldige værdier:
  1064. # 0 = "Nej"
  1065. # 1 = "Ja"
  1066. filter_content = False
  1067. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1068. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1069. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1070. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1071. # at angive subtype, f.eks. image.
  1072. #
  1073. # Tomme linier medtages ikke.
  1074. #
  1075. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1076. filter_mime_types = ''
  1077. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1078. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1079. #
  1080. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1081. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1082. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1083. multipart/alternative
  1084. text/plain"""
  1085. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1086. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1087. # uønskede dele.
  1088. #
  1089. # gyldige værdier:
  1090. # 0 = "Nej"
  1091. # 1 = "Ja"
  1092. convert_html_to_plaintext = True
  1093. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1094. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1095. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1096. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1097. #
  1098. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1099. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1100. # sendt videre til listen.
  1101. #
  1102. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1103. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1104. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1105. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1106. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1107. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1108. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1109. # serveradministrator har tilladt det.
  1110. #
  1111. # gyldige værdier:
  1112. # 0 = "Slet"
  1113. # 1 = "Afvis"
  1114. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1115. # 3 = "Bevar"
  1116. filter_action = 0
  1117. ## Topics options
  1118. #
  1119. # Emneord for listen
  1120. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1121. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1122. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1123. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1124. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1125. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1126. # bliver ikke leveret.
  1127. #
  1128. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1129. # sammendrag-modus.
  1130. #
  1131. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1132. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1133. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1134. #
  1135. # gyldige værdier:
  1136. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1137. # 1 = "Tilgængeligt"
  1138. topics_enabled = 0
  1139. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1140. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1141. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1142. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1143. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1144. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1145. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1146. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1147. # brevhoved-felt.
  1148. topics_bodylines_limit = 5
  1149. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1150. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1151. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1152. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1153. # blive unders&oslash;gt.
  1154. topics = []