summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/trekroner.py
blob: e68ecb9176af04a32a1ee357fbaf614c0b1cf227 (plain)
  1. ## Indstillinger for maillisten "trekroner" -*- python -*-
  2. ## Dato: Sun Dec 11 16:36:07 2005
  3. ## General options
  4. #
  5. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  6. # listen.
  7. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  8. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  9. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  10. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  11. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  12. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  13. # følsomme for næsten alt andet :-)
  14. real_name = 'Trekroner'
  15. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  16. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  17. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  18. # tilgængelige via disse administrative websider.
  19. #
  20. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  21. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  22. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  23. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  24. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  25. # opgaver.
  26. #
  27. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  28. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  29. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  30. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  31. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  32. # listeadministratorer.
  33. owner = ['listmaster@jones.dk']
  34. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  35. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  36. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  37. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  38. #
  39. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  40. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  41. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  42. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  43. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  44. # udføre disse opgaver.
  45. #
  46. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  47. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  48. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  49. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  50. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  51. # e-mailadresse(r).
  52. moderator = []
  53. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  54. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  55. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  56. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  57. description = 'løst og fast om det at bo i Trekroner-området'
  58. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  59. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  60. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  61. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  62. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  63. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  64. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  65. info = """&Aring;ben liste til l&oslash;st og fast om det at bo i Trekroner-omr&aring;det.
  66. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  67. * Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen.
  68. * Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilg&aelig;ngeligt.
  69. * Alle kan tilmelde sig listen.
  70. For at begr&aelig;nse spam genneml&aelig;ses emails fra ikke-medlemmer f&oslash;r de
  71. publiceres på listen.
  72. Hvis du er interesseret i at hj&aelig;lpe med at afvise spam men godkende
  73. *alt* legitimt (ingen smagsdommeri), så kontakt <a href="mailto:listmaster@jones.dk">listmaster@jones.dk</a>."""
  74. # This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
  75. # list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
  76. # Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
  77. # something more concise, as long as it still identifies the mailing
  78. # list.
  79. subject_prefix = '[Trekroner] '
  80. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  81. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  82. # fjernes)
  83. #
  84. # gyldige værdier:
  85. # 0 = "Nej"
  86. # 1 = "Ja"
  87. anonymous_list = False
  88. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  89. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  90. # ikke.
  91. #
  92. # gyldige værdier:
  93. # 0 = "Nej"
  94. # 1 = "Ja"
  95. first_strip_reply_to = False
  96. # Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
  97. # Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
  98. # Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
  99. # Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
  100. # blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
  101. # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
  102. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
  103. # v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
  104. #
  105. # Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
  106. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  107. # mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  108. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
  109. # adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
  110. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  111. # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  112. #
  113. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
  114. # beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
  115. # 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  116. # &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
  117. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  118. # underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
  119. # adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
  120. # reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
  121. #
  122. # gyldige værdier:
  123. # 0 = "Afsender"
  124. # 1 = "mail listens adresse"
  125. # 2 = "Egendefineret adresse"
  126. reply_goes_to_list = 0
  127. # Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
  128. # n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
  129. # adresse.
  130. #
  131. # Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
  132. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  133. # e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  134. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
  135. # adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
  136. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  137. # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  138. #
  139. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
  140. # liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
  141. # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  142. # &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
  143. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  144. # underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
  145. # adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
  146. # reply_goes_to_list.
  147. #
  148. # Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
  149. # Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
  150. reply_to_address = ''
  151. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  152. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  153. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  154. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  155. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  156. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  157. #
  158. # gyldige værdier:
  159. # 0 = "Nej"
  160. # 1 = "Ja"
  161. umbrella_list = False
  162. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  163. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  164. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  165. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  166. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  167. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  168. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  169. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  170. umbrella_member_suffix = '-owner'
  171. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  172. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  173. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  174. #
  175. # gyldige værdier:
  176. # 0 = "Nej"
  177. # 1 = "Ja"
  178. send_reminders = 0
  179. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  180. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  181. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  182. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  183. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  184. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  185. #
  186. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  187. # regler:
  188. #
  189. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  190. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  191. # linier adskiller afsnit.
  192. #
  193. welcome_msg = """Dette er en åben liste til løst og fast om det at bo i Trekroner-området.
  194. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  195. * Kun medlemmer af listen kan se medlemmer af listen.
  196. * Emails arkiveres. Arkivet er offentligt tilgængeligt.
  197. * Alle kan tilmelde sig listen.
  198. For at begrænse spam gennemlæses emails fra ikke-medlemmer før de
  199. publiceres på listen.
  200. Hvis du er interesseret i at hjælpe med at afvise spam men godkende
  201. *alt* legitimt (ingen smagsdommeri), så kontakt listmaster@jones.dk ."""
  202. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  203. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  204. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  205. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  206. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  207. #
  208. # gyldige værdier:
  209. # 0 = "Nej"
  210. # 1 = "Ja"
  211. send_welcome_msg = True
  212. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  213. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  214. # frameldingen.
  215. goodbye_msg = ''
  216. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  217. #
  218. # gyldige værdier:
  219. # 0 = "Nej"
  220. # 1 = "Ja"
  221. send_goodbye_msg = True
  222. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  223. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  224. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  225. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  226. # anmodning ankommer.
  227. #
  228. # gyldige værdier:
  229. # 0 = "Nej"
  230. # 1 = "Ja"
  231. admin_immed_notify = True
  232. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  233. # afmeldinger?
  234. #
  235. # gyldige værdier:
  236. # 0 = "Nej"
  237. # 1 = "Ja"
  238. admin_notify_mchanges = True
  239. # Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
  240. # except routine list moderation and spam filters, for which notices are
  241. # not sent. This option overrides ever sending the notice.
  242. #
  243. # gyldige værdier:
  244. # 0 = "Nej"
  245. # 1 = "Ja"
  246. respond_to_post_requests = 1
  247. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  248. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  249. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  250. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  251. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  252. #
  253. # gyldige værdier:
  254. # 0 = "Nej"
  255. # 1 = "Ja"
  256. emergency = 0
  257. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  258. # taget herfra.
  259. new_member_options = 256
  260. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  261. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  262. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  263. # til listeadministrator i stedet for.
  264. #
  265. # gyldige værdier:
  266. # 0 = "Nej"
  267. # 1 = "Ja"
  268. administrivia = True
  269. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  270. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  271. # begr&aelig;nsning.
  272. max_message_size = 200
  273. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  274. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  275. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  276. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  277. host_name = 'jones.dk'
  278. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  279. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  280. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  281. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  282. # derfor altid v&aelig;re med.
  283. #
  284. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  285. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  286. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  287. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  288. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  289. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  290. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  291. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  292. # Mailman).
  293. #
  294. # gyldige værdier:
  295. # 0 = "Nej"
  296. # 1 = "Ja"
  297. include_rfc2369_headers = 1
  298. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  299. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  300. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  301. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  302. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  303. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  304. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  305. # andre List-*: felter.)
  306. #
  307. # gyldige værdier:
  308. # 0 = "Nej"
  309. # 1 = "Ja"
  310. include_list_post_header = 1
  311. ## Language options
  312. #
  313. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  314. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  315. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  316. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  317. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  318. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  319. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  320. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  321. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  322. preferred_language = 'da'
  323. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  324. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  325. available_languages = ['da']
  326. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  327. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  328. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  329. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  330. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  331. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  332. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  333. #
  334. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  335. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  336. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  337. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  338. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  339. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  340. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  341. # oprindelige emne.
  342. #
  343. # gyldige værdier:
  344. # 0 = "Aldrig"
  345. # 1 = "Altid"
  346. # 2 = "Efter behov"
  347. encode_ascii_prefixes = 2
  348. ## Nondigest options
  349. #
  350. # Regler for levering i normal-modus.
  351. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  352. #
  353. # gyldige værdier:
  354. # 0 = "Nej"
  355. # 1 = "Ja"
  356. nondigestable = True
  357. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  358. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  359. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  360. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  361. #
  362. #
  363. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  364. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  365. #
  366. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  367. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  368. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  369. #
  370. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  371. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  372. #
  373. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  374. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  375. # listes infoside.
  376. #
  377. # description - En kort beskrivelse af listen.
  378. #
  379. # info - Full beskrivelse af listen.
  380. #
  381. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  382. #
  383. #
  384. msg_header = ''
  385. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  386. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  387. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  388. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  389. #
  390. #
  391. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  392. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  393. #
  394. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  395. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  396. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  397. #
  398. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  399. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  400. #
  401. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  402. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  403. # listes infoside.
  404. #
  405. # description - En kort beskrivelse af listen.
  406. #
  407. # info - Full beskrivelse af listen.
  408. #
  409. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  410. #
  411. #
  412. msg_footer = """--
  413. %(real_name)s mailing list
  414. %(real_name)s@%(host_name)s
  415. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s
  416. NB! Alle indl&aelig;g er offentligt tilg&aelig;ngelige!"""
  417. ## Digest options
  418. #
  419. # Opsætning af sammendrag-modus.
  420. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  421. #
  422. # gyldige værdier:
  423. # 0 = "Nej"
  424. # 1 = "Ja"
  425. digestable = 0
  426. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  427. #
  428. # gyldige værdier:
  429. # 0 = "Normal"
  430. # 1 = "Sammendrag"
  431. digest_is_default = False
  432. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  433. #
  434. # gyldige værdier:
  435. # 0 = "Ren tekst"
  436. # 1 = "MIME"
  437. mime_is_default_digest = False
  438. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  439. # f&oslash;r den udsendes?
  440. digest_size_threshhold = 300
  441. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  442. # er opn&aring;et?
  443. #
  444. # gyldige værdier:
  445. # 0 = "Nej"
  446. # 1 = "Ja"
  447. digest_send_periodic = True
  448. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  449. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som
  450. # byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  451. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  452. #
  453. #
  454. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  455. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  456. #
  457. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  458. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  459. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  460. #
  461. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  462. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  463. #
  464. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  465. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  466. # listes infoside.
  467. #
  468. # description - En kort beskrivelse af listen.
  469. #
  470. # info - Full beskrivelse af listen.
  471. #
  472. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  473. #
  474. #
  475. digest_header = ''
  476. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  477. # information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  478. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  479. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  480. #
  481. #
  482. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  483. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  484. #
  485. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  486. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  487. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  488. #
  489. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  490. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  491. #
  492. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  493. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  494. # listes infoside.
  495. #
  496. # description - En kort beskrivelse af listen.
  497. #
  498. # info - Full beskrivelse af listen.
  499. #
  500. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  501. #
  502. #
  503. digest_footer = """--
  504. %(real_name)s mailing list
  505. %(real_name)s@%(host_name)s
  506. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s
  507. NB! Alle indl&aelig;g er offentligt tilg&aelig;ngelige!"""
  508. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  509. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  510. #
  511. # gyldige værdier:
  512. # 0 = "&Aring;rlig"
  513. # 1 = "M&aring;nedlig"
  514. # 2 = "Kvartalsvis"
  515. # 3 = "Ugentlig"
  516. # 4 = "Daglig"
  517. digest_volume_frequency = 3
  518. ## Privacy options
  519. #
  520. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  521. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  522. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  523. # href="http://mail.jones.dk/mailman/admin/trekroner/archive">Indstillinger
  524. # for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  525. # arkivet og arkivering.
  526. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  527. # maillister p&aring; denne maskine?
  528. #
  529. # gyldige værdier:
  530. # 0 = "Nej"
  531. # 1 = "Ja"
  532. advertised = 1
  533. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  534. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  535. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  536. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  537. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  538. #
  539. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  540. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  541. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  542. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  543. #
  544. # gyldige værdier:
  545. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  546. # 2 = "Godkendelse"
  547. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  548. subscribe_policy = 1
  549. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  550. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  551. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  552. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  553. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  554. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  555. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  556. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  557. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  558. #
  559. # gyldige værdier:
  560. # 0 = "Nej"
  561. # 1 = "Ja"
  562. unsubscribe_policy = 0
  563. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  564. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  565. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  566. # overens med afsenderadressen.
  567. ban_list = []
  568. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  569. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  570. #
  571. # gyldige værdier:
  572. # 0 = "Alle"
  573. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  574. # 2 = "Kun listeadministrator"
  575. private_roster = 1
  576. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  577. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  578. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  579. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  580. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  581. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  582. # mail).
  583. #
  584. # gyldige værdier:
  585. # 0 = "Nej"
  586. # 1 = "Ja"
  587. obscure_addresses = 1
  588. ## Privacy options
  589. #
  590. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  591. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  592. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  593. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  594. #
  595. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  596. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  597. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  598. #
  599. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  600. # blive <a
  601. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  602. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  603. # for godkendelse</a>, <a
  604. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  605. # retur)</a>, eller <a
  606. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  607. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  608. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  609. # behandlet alt efter hvad <a
  610. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  611. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  612. #
  613. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  614. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  615. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  616. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  617. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  618. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  619. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  620. #
  621. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  622. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  623. # sidst.
  624. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  625. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  626. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  627. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  628. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  629. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  630. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  631. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  632. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  633. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  634. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  635. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  636. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  637. # Administration af medlemmer siden.
  638. #
  639. # gyldige værdier:
  640. # 0 = "Nej"
  641. # 1 = "Ja"
  642. default_member_moderation = 0
  643. #
  644. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  645. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  646. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  647. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  648. #
  649. #
  650. # gyldige værdier:
  651. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  652. # 1 = "Afvis"
  653. # 2 = "Slet"
  654. member_moderation_action = 0
  655. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  656. # modererede medlemmer af listen.
  657. member_moderation_notice = ''
  658. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  659. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  660. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  661. # afsenderadressen.
  662. accept_these_nonmembers = []
  663. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  664. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  665. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  666. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  667. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  668. # stemme overens med afsenderadressen.
  669. hold_these_nonmembers = []
  670. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  671. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  672. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  673. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  674. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  675. # stemme overens med afsenderadressen.
  676. reject_these_nonmembers = []
  677. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  678. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  679. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  680. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  681. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  682. # afsenderadressen.
  683. discard_these_nonmembers = []
  684. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  685. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  686. # holdes tilbage, <a
  687. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  688. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  689. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  690. # afg&oslash;relse truffet.
  691. #
  692. # gyldige værdier:
  693. # 0 = "Godkend"
  694. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  695. # 2 = "Afvis"
  696. # 3 = "Slet"
  697. generic_nonmember_action = 1
  698. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  699. # videresendes til listemoderator?
  700. #
  701. # gyldige værdier:
  702. # 0 = "Nej"
  703. # 1 = "Ja"
  704. forward_auto_discards = 1
  705. ## Privacy options
  706. #
  707. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  708. # meddelelsen.
  709. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  710. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  711. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  712. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  713. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  714. # blokere det meste spam/junk mail.
  715. #
  716. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  717. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  718. #
  719. #
  720. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  721. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  722. # aliaser for listen.
  723. #
  724. #
  725. # gyldige værdier:
  726. # 0 = "Nej"
  727. # 1 = "Ja"
  728. require_explicit_destination = 1
  729. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  730. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  731. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  732. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  733. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  734. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  735. # strengen.
  736. #
  737. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  738. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  739. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  740. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  741. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  742. #
  743. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  744. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  745. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  746. # underst&oslash;ttet.
  747. acceptable_aliases = ''
  748. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  749. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  750. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  751. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  752. max_num_recipients = 10
  753. ## Privacy options
  754. #
  755. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  756. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  757. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
  758. # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
  759. # headers against every regular expression in the rule and if any match,
  760. # the message is rejected, held, or discarded based on the action you
  761. # specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
  762. #
  763. # You can have more than one filter rule for your list. In that case,
  764. # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
  765. # match.
  766. header_filter_rules = []
  767. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  768. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  769. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  770. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  771. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  772. # sammenlignes ikke.
  773. #
  774. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  775. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  776. # godkendelse.
  777. #
  778. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  779. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  780. # escape-tegn eller parenteser.
  781. bounce_matching_headers = """
  782. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  783. to: friend@public.com
  784. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  785. from: list@listme.com
  786. from: .*@uplinkpro.com"""
  787. ## Bounce options
  788. #
  789. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  790. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  791. #
  792. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  793. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  794. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  795. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  796. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  797. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  798. # som alvorlig.
  799. #
  800. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  801. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  802. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  803. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  804. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  805. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  806. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  807. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  808. # &oslash;ges med 1.
  809. #
  810. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  811. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  812. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  813. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  814. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  815. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  816. # igen.
  817. #
  818. # <p>Du kan bestemme <a
  819. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  820. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  821. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  822. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  823. #
  824. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  825. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  826. # v&aelig;re <a
  827. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  828. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  829. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  830. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  831. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  832. # e-mail der sendes til din liste.
  833. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  834. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  835. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  836. #
  837. # gyldige værdier:
  838. # 0 = "Nej"
  839. # 1 = "Ja"
  840. bounce_processing = True
  841. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  842. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  843. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  844. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  845. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  846. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  847. # &oslash;ges med 1.
  848. #
  849. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  850. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  851. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  852. bounce_score_threshold = 5.0
  853. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  854. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  855. bounce_info_stale_after = 7
  856. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  857. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  858. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  859. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  860. # heltal.
  861. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  862. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  863. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  864. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  865. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  866. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  867. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  868. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  869. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  870. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  871. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  872. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  873. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  874. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  875. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  876. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  877. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  878. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  879. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  880. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  881. #
  882. # gyldige værdier:
  883. # 0 = "Nej"
  884. # 1 = "Ja"
  885. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
  886. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  887. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  888. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  889. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  890. #
  891. # gyldige værdier:
  892. # 0 = "Nej"
  893. # 1 = "Ja"
  894. bounce_notify_owner_on_disable = True
  895. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  896. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  897. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  898. # e-mail med besked til medlemmet.
  899. #
  900. # gyldige værdier:
  901. # 0 = "Nej"
  902. # 1 = "Ja"
  903. bounce_notify_owner_on_removal = True
  904. ## Archive options
  905. #
  906. # Regler for arkivering
  907. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  908. #
  909. # gyldige værdier:
  910. # 0 = "Nej"
  911. # 1 = "Ja"
  912. archive = True
  913. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  914. #
  915. # gyldige værdier:
  916. # 0 = "Offentligt"
  917. # 1 = "Privat"
  918. archive_private = 0
  919. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  920. #
  921. # gyldige værdier:
  922. # 0 = "&Aring;rlig"
  923. # 1 = "M&aring;nedlig"
  924. # 2 = "Kvartalsvis"
  925. # 3 = "Ugentlig"
  926. # 4 = "Daglig"
  927. archive_volume_frequency = 1
  928. ## Gateway options
  929. #
  930. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  931. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  932. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  933. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  934. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  935. nntp_host = ''
  936. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  937. linked_newsgroup = ''
  938. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  939. #
  940. # gyldige værdier:
  941. # 0 = "Nej"
  942. # 1 = "Ja"
  943. gateway_to_news = 0
  944. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  945. #
  946. # gyldige værdier:
  947. # 0 = "Nej"
  948. # 1 = "Ja"
  949. gateway_to_mail = 0
  950. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  951. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  952. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  953. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  954. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  955. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  956. #
  957. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  958. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  959. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  960. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  961. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  962. # listen.
  963. #
  964. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  965. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  966. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  967. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  968. #
  969. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  970. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  971. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  972. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  973. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  974. #
  975. # gyldige værdier:
  976. # 0 = "Ingen"
  977. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  978. # 2 = "Modereret"
  979. news_moderation = 0
  980. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  981. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  982. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  983. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  984. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  985. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  986. #
  987. # gyldige værdier:
  988. # 0 = "Nej"
  989. # 1 = "Ja"
  990. news_prefix_subject_too = 1
  991. ## Autoreply options
  992. #
  993. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  994. #
  995. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  996. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  997. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  998. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  999. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  1000. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  1001. #
  1002. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  1003. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  1004. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  1005. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  1006. # listen?
  1007. #
  1008. # gyldige værdier:
  1009. # 0 = "Nej"
  1010. # 1 = "Ja"
  1011. autorespond_postings = 0
  1012. # Automatisk svar der skal sendes.
  1013. autoresponse_postings_text = ''
  1014. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1015. # -owner adressen?
  1016. #
  1017. # gyldige værdier:
  1018. # 0 = "Nej"
  1019. # 1 = "Ja"
  1020. autorespond_admin = 0
  1021. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1022. autoresponse_admin_text = ''
  1023. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1024. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1025. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1026. # medtages i det automatiske svar.
  1027. #
  1028. # gyldige værdier:
  1029. # 0 = "Nej"
  1030. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1031. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1032. autorespond_requests = 0
  1033. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1034. autoresponse_request_text = ''
  1035. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1036. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1037. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1038. # automatisk svar hver gang.
  1039. autoresponse_graceperiod = 90
  1040. ## Contentfilter options
  1041. #
  1042. # Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
  1043. #
  1044. # <p>Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
  1045. # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
  1046. # sammenlignes først eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1047. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
  1048. # Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
  1049. # vedh&aelig;ftningen fjernet.
  1050. #
  1051. # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1052. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
  1053. # hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
  1054. # overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
  1055. #
  1056. # <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
  1057. # vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
  1058. # tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
  1059. # enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
  1060. # erstattet af den første alternative som ikke er tom.
  1061. #
  1062. # <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som måtte
  1063. # v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
  1064. # <tt>text/plain</tt> hvis <a
  1065. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
  1066. # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
  1067. # sådanne konverteringer.
  1068. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1069. # nedenfor?
  1070. #
  1071. # gyldige værdier:
  1072. # 0 = "Nej"
  1073. # 1 = "Ja"
  1074. filter_content = False
  1075. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1076. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1077. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1078. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1079. # at angive subtype, f.eks. image.
  1080. #
  1081. # Tomme linier medtages ikke.
  1082. #
  1083. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1084. filter_mime_types = ''
  1085. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1086. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1087. #
  1088. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1089. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1090. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1091. multipart/alternative
  1092. text/plain"""
  1093. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1094. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1095. # uønskede dele.
  1096. #
  1097. # gyldige værdier:
  1098. # 0 = "Nej"
  1099. # 1 = "Ja"
  1100. convert_html_to_plaintext = True
  1101. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1102. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1103. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1104. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1105. #
  1106. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1107. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1108. # sendt videre til listen.
  1109. #
  1110. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1111. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1112. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1113. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1114. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1115. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1116. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1117. # serveradministrator har tilladt det.
  1118. #
  1119. # gyldige værdier:
  1120. # 0 = "Slet"
  1121. # 1 = "Afvis"
  1122. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1123. # 3 = "Bevar"
  1124. filter_action = 0
  1125. ## Topics options
  1126. #
  1127. # Emneord for listen
  1128. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1129. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1130. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1131. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1132. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1133. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1134. # bliver ikke leveret.
  1135. #
  1136. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1137. # sammendrag-modus.
  1138. #
  1139. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1140. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1141. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1142. #
  1143. # gyldige værdier:
  1144. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1145. # 1 = "Tilgængeligt"
  1146. topics_enabled = 0
  1147. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1148. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1149. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1150. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1151. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1152. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1153. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1154. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1155. # brevhoved-felt.
  1156. topics_bodylines_limit = 5
  1157. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1158. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1159. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1160. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1161. # blive unders&oslash;gt.
  1162. topics = []