summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/nyheder.py
blob: 2815decdd488f96d075ed26dbc2f7e07bd62f7f4 (plain)
  1. ## Indstillinger for maillisten "nyheder" -*- python -*-
  2. ## Dato: Sun Dec 11 16:36:05 2005
  3. ## General options
  4. #
  5. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  6. # listen.
  7. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  8. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  9. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  10. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  11. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  12. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  13. # følsomme for næsten alt andet :-)
  14. real_name = 'Nyheder'
  15. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  16. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  17. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  18. # tilgængelige via disse administrative websider.
  19. #
  20. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  21. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  22. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  23. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  24. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  25. # opgaver.
  26. #
  27. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  28. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  29. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  30. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  31. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  32. # listeadministratorer.
  33. owner = ['dr@jones.dk']
  34. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  35. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  36. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  37. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  38. #
  39. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  40. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  41. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  42. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  43. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  44. # udføre disse opgaver.
  45. #
  46. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  47. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  48. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  49. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  50. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  51. # e-mailadresse(r).
  52. moderator = ['sf@dgi-huset.dk', 'tk@dgi-huset.dk']
  53. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  54. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  55. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  56. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  57. description = 'Nyheder om DGI-huset i Århus'
  58. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  59. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  60. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  61. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  62. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  63. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  64. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  65. info = """Nyheder om DGI-huset i &#197;rhus.
  66. &#197;ben for tilmelding. Offentligt tilg&#230;ngeligt arkiv. Kun DGI-huset kan sende til listen."""
  67. # This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
  68. # list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
  69. # Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
  70. # something more concise, as long as it still identifies the mailing
  71. # list.
  72. subject_prefix = '[Nyheder] '
  73. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  74. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  75. # fjernes)
  76. #
  77. # gyldige værdier:
  78. # 0 = "Nej"
  79. # 1 = "Ja"
  80. anonymous_list = 1
  81. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  82. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  83. # ikke.
  84. #
  85. # gyldige værdier:
  86. # 0 = "Nej"
  87. # 1 = "Ja"
  88. first_strip_reply_to = 1
  89. # Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
  90. # Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
  91. # Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
  92. # Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
  93. # blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
  94. # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
  95. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
  96. # v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
  97. #
  98. # Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
  99. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  100. # mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  101. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
  102. # adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
  103. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  104. # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  105. #
  106. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
  107. # beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
  108. # 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  109. # &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
  110. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  111. # underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
  112. # adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
  113. # reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
  114. #
  115. # gyldige værdier:
  116. # 0 = "Afsender"
  117. # 1 = "mail listens adresse"
  118. # 2 = "Egendefineret adresse"
  119. reply_goes_to_list = 2
  120. # Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
  121. # n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
  122. # adresse.
  123. #
  124. # Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
  125. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  126. # e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  127. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
  128. # adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
  129. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  130. # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  131. #
  132. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
  133. # liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
  134. # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  135. # &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
  136. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  137. # underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
  138. # adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
  139. # reply_goes_to_list.
  140. #
  141. # Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
  142. # Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
  143. reply_to_address = 'info@dgi-huset.dk'
  144. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  145. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  146. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  147. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  148. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  149. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  150. #
  151. # gyldige værdier:
  152. # 0 = "Nej"
  153. # 1 = "Ja"
  154. umbrella_list = 0
  155. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  156. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  157. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  158. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  159. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  160. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  161. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  162. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  163. umbrella_member_suffix = '-owner'
  164. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  165. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  166. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  167. #
  168. # gyldige værdier:
  169. # 0 = "Nej"
  170. # 1 = "Ja"
  171. send_reminders = 0
  172. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  173. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  174. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  175. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  176. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  177. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  178. #
  179. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  180. # regler:
  181. #
  182. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  183. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  184. # linier adskiller afsnit.
  185. #
  186. welcome_msg = ''
  187. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  188. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  189. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  190. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  191. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  192. #
  193. # gyldige værdier:
  194. # 0 = "Nej"
  195. # 1 = "Ja"
  196. send_welcome_msg = 1
  197. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  198. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  199. # frameldingen.
  200. goodbye_msg = ''
  201. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  202. #
  203. # gyldige værdier:
  204. # 0 = "Nej"
  205. # 1 = "Ja"
  206. send_goodbye_msg = 1
  207. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  208. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  209. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  210. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  211. # anmodning ankommer.
  212. #
  213. # gyldige værdier:
  214. # 0 = "Nej"
  215. # 1 = "Ja"
  216. admin_immed_notify = 1
  217. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  218. # afmeldinger?
  219. #
  220. # gyldige værdier:
  221. # 0 = "Nej"
  222. # 1 = "Ja"
  223. admin_notify_mchanges = 1
  224. # Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
  225. # except routine list moderation and spam filters, for which notices are
  226. # not sent. This option overrides ever sending the notice.
  227. #
  228. # gyldige værdier:
  229. # 0 = "Nej"
  230. # 1 = "Ja"
  231. respond_to_post_requests = 1
  232. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  233. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  234. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  235. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  236. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  237. #
  238. # gyldige værdier:
  239. # 0 = "Nej"
  240. # 1 = "Ja"
  241. emergency = 0
  242. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  243. # taget herfra.
  244. new_member_options = 260
  245. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  246. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  247. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  248. # til listeadministrator i stedet for.
  249. #
  250. # gyldige værdier:
  251. # 0 = "Nej"
  252. # 1 = "Ja"
  253. administrivia = 0
  254. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  255. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  256. # begr&aelig;nsning.
  257. max_message_size = 0
  258. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  259. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  260. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  261. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  262. host_name = 'dgi-huset.dk'
  263. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  264. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  265. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  266. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  267. # derfor altid v&aelig;re med.
  268. #
  269. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  270. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  271. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  272. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  273. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  274. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  275. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  276. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  277. # Mailman).
  278. #
  279. # gyldige værdier:
  280. # 0 = "Nej"
  281. # 1 = "Ja"
  282. include_rfc2369_headers = 1
  283. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  284. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  285. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  286. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  287. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  288. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  289. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  290. # andre List-*: felter.)
  291. #
  292. # gyldige værdier:
  293. # 0 = "Nej"
  294. # 1 = "Ja"
  295. include_list_post_header = 1
  296. ## Language options
  297. #
  298. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  299. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  300. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  301. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  302. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  303. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  304. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  305. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  306. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  307. preferred_language = 'en'
  308. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  309. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  310. available_languages = ['en', 'da']
  311. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  312. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  313. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  314. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  315. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  316. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  317. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  318. #
  319. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  320. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  321. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  322. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  323. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  324. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  325. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  326. # oprindelige emne.
  327. #
  328. # gyldige værdier:
  329. # 0 = "Aldrig"
  330. # 1 = "Altid"
  331. # 2 = "Efter behov"
  332. encode_ascii_prefixes = 0
  333. ## Nondigest options
  334. #
  335. # Regler for levering i normal-modus.
  336. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  337. #
  338. # gyldige værdier:
  339. # 0 = "Nej"
  340. # 1 = "Ja"
  341. nondigestable = 1
  342. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  343. # medlemmer. This text can include Python format strings which are
  344. # resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
  345. # are:
  346. #
  347. #
  348. # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
  349. # capitalization.
  350. #
  351. # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
  352. # case is significant.
  353. #
  354. # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
  355. # on.
  356. #
  357. # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
  358. # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
  359. # list.
  360. #
  361. # description - The brief description of the mailing list.
  362. #
  363. # info - The full description of the mailing list.
  364. #
  365. # cgiext - The extension added to CGI scripts.
  366. #
  367. #
  368. msg_header = ''
  369. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  370. # medlemmer. This text can include Python format strings which are
  371. # resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
  372. # are:
  373. #
  374. #
  375. # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
  376. # capitalization.
  377. #
  378. # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
  379. # case is significant.
  380. #
  381. # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
  382. # on.
  383. #
  384. # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
  385. # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
  386. # list.
  387. #
  388. # description - The brief description of the mailing list.
  389. #
  390. # info - The full description of the mailing list.
  391. #
  392. # cgiext - The extension added to CGI scripts.
  393. #
  394. #
  395. msg_footer = """_______________________________________________
  396. %(real_name)s mailing list
  397. %(real_name)s@%(host_name)s
  398. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  399. ## Digest options
  400. #
  401. # Opsætning af sammendrag-modus.
  402. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  403. #
  404. # gyldige værdier:
  405. # 0 = "Nej"
  406. # 1 = "Ja"
  407. digestable = 1
  408. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  409. #
  410. # gyldige værdier:
  411. # 0 = "Normal"
  412. # 1 = "Sammendrag"
  413. digest_is_default = 0
  414. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  415. #
  416. # gyldige værdier:
  417. # 0 = "Ren tekst"
  418. # 1 = "MIME"
  419. mime_is_default_digest = 0
  420. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  421. # f&oslash;r den udsendes?
  422. digest_size_threshhold = 30
  423. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  424. # er opn&aring;et?
  425. #
  426. # gyldige værdier:
  427. # 0 = "Nej"
  428. # 1 = "Ja"
  429. digest_send_periodic = 1
  430. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  431. # indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which
  432. # are resolved against list attributes. The list of substitutions
  433. # allowed are:
  434. #
  435. #
  436. # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
  437. # capitalization.
  438. #
  439. # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
  440. # case is significant.
  441. #
  442. # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
  443. # on.
  444. #
  445. # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
  446. # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
  447. # list.
  448. #
  449. # description - The brief description of the mailing list.
  450. #
  451. # info - The full description of the mailing list.
  452. #
  453. # cgiext - The extension added to CGI scripts.
  454. #
  455. #
  456. digest_header = ''
  457. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  458. # information.This text can include Python format strings which are
  459. # resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
  460. # are:
  461. #
  462. #
  463. # real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
  464. # capitalization.
  465. #
  466. # list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
  467. # case is significant.
  468. #
  469. # host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
  470. # on.
  471. #
  472. # web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
  473. # e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
  474. # list.
  475. #
  476. # description - The brief description of the mailing list.
  477. #
  478. # info - The full description of the mailing list.
  479. #
  480. # cgiext - The extension added to CGI scripts.
  481. #
  482. #
  483. digest_footer = """_______________________________________________
  484. %(real_name)s mailing list
  485. %(real_name)s@%(host_name)s
  486. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  487. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  488. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  489. #
  490. # gyldige værdier:
  491. # 0 = "&Aring;rlig"
  492. # 1 = "M&aring;nedlig"
  493. # 2 = "Kvartalsvis"
  494. # 3 = "Ugentlig"
  495. # 4 = "Daglig"
  496. digest_volume_frequency = 1
  497. ## Privacy options
  498. #
  499. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  500. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  501. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  502. # href="http://dgi-huset.dk/cgi-bin/mailman/admin/nyheder/archive">Indstillinger
  503. # for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  504. # arkivet og arkivering.
  505. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  506. # maillister p&aring; denne maskine?
  507. #
  508. # gyldige værdier:
  509. # 0 = "Nej"
  510. # 1 = "Ja"
  511. advertised = 1
  512. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  513. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  514. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  515. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  516. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  517. #
  518. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  519. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  520. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  521. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  522. #
  523. # gyldige værdier:
  524. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  525. # 2 = "Godkendelse"
  526. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  527. subscribe_policy = 1
  528. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  529. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  530. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  531. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  532. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  533. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  534. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  535. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  536. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  537. #
  538. # gyldige værdier:
  539. # 0 = "Nej"
  540. # 1 = "Ja"
  541. unsubscribe_policy = 0
  542. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  543. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  544. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  545. # overens med afsenderadressen.
  546. ban_list = []
  547. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  548. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  549. #
  550. # gyldige værdier:
  551. # 0 = "Alle"
  552. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  553. # 2 = "Kun listeadministrator"
  554. private_roster = 2
  555. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  556. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  557. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  558. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  559. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  560. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  561. # mail).
  562. #
  563. # gyldige værdier:
  564. # 0 = "Nej"
  565. # 1 = "Ja"
  566. obscure_addresses = 1
  567. ## Privacy options
  568. #
  569. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  570. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  571. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  572. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  573. #
  574. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  575. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  576. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  577. #
  578. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  579. # blive <a
  580. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  581. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  582. # for godkendelse</a>, <a
  583. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  584. # retur)</a>, eller <a
  585. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  586. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  587. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  588. # behandlet alt efter hvad <a
  589. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  590. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  591. #
  592. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  593. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  594. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  595. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  596. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  597. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  598. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  599. #
  600. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  601. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  602. # sidst.
  603. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  604. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  605. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  606. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  607. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  608. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  609. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  610. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  611. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  612. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  613. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  614. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  615. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  616. # Administration af medlemmer siden.
  617. #
  618. # gyldige værdier:
  619. # 0 = "Nej"
  620. # 1 = "Ja"
  621. default_member_moderation = 1
  622. #
  623. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  624. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  625. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  626. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  627. #
  628. #
  629. # gyldige værdier:
  630. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  631. # 1 = "Afvis"
  632. # 2 = "Slet"
  633. member_moderation_action = 0
  634. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  635. # modererede medlemmer af listen.
  636. member_moderation_notice = """Email-adressen nyheder@dgi-huset ender blindt.
  637. Brug istedet web-adressen http://www.dgi-huset.dk/ eller email-adressen info@dgi-huset.dk .
  638. Velig hilsen DGI-huset."""
  639. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  640. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  641. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  642. # afsenderadressen.
  643. accept_these_nonmembers = []
  644. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  645. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  646. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  647. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  648. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  649. # stemme overens med afsenderadressen.
  650. hold_these_nonmembers = ['^.*@dgi-huset.dk']
  651. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  652. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  653. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  654. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  655. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  656. # stemme overens med afsenderadressen.
  657. reject_these_nonmembers = []
  658. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  659. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  660. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  661. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  662. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  663. # afsenderadressen.
  664. discard_these_nonmembers = []
  665. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  666. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  667. # holdes tilbage, <a
  668. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  669. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  670. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  671. # afg&oslash;relse truffet.
  672. #
  673. # gyldige værdier:
  674. # 0 = "Godkend"
  675. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  676. # 2 = "Afvis"
  677. # 3 = "Slet"
  678. generic_nonmember_action = 1
  679. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  680. # videresendes til listemoderator?
  681. #
  682. # gyldige værdier:
  683. # 0 = "Nej"
  684. # 1 = "Ja"
  685. forward_auto_discards = 1
  686. ## Privacy options
  687. #
  688. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  689. # meddelelsen.
  690. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  691. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  692. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  693. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  694. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  695. # blokere det meste spam/junk mail.
  696. #
  697. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  698. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  699. #
  700. #
  701. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  702. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  703. # aliaser for listen.
  704. #
  705. #
  706. # gyldige værdier:
  707. # 0 = "Nej"
  708. # 1 = "Ja"
  709. require_explicit_destination = 1
  710. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  711. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  712. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  713. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  714. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  715. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  716. # strengen.
  717. #
  718. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  719. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  720. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  721. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  722. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  723. #
  724. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  725. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  726. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  727. # underst&oslash;ttet.
  728. acceptable_aliases = ''
  729. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  730. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  731. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  732. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  733. max_num_recipients = 10
  734. ## Privacy options
  735. #
  736. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  737. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  738. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
  739. # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
  740. # headers against every regular expression in the rule and if any match,
  741. # the message is rejected, held, or discarded based on the action you
  742. # specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
  743. #
  744. # You can have more than one filter rule for your list. In that case,
  745. # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
  746. # match.
  747. header_filter_rules = []
  748. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  749. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  750. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  751. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  752. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  753. # sammenlignes ikke.
  754. #
  755. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  756. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  757. # godkendelse.
  758. #
  759. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  760. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  761. # escape-tegn eller parenteser.
  762. bounce_matching_headers = """
  763. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  764. to: friend@public.com
  765. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  766. from: list@listme.com
  767. from: .*@uplinkpro.com"""
  768. ## Bounce options
  769. #
  770. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  771. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  772. #
  773. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  774. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  775. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  776. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  777. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  778. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  779. # som alvorlig.
  780. #
  781. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  782. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  783. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  784. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  785. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  786. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  787. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  788. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  789. # &oslash;ges med 1.
  790. #
  791. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  792. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  793. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  794. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  795. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  796. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  797. # igen.
  798. #
  799. # <p>Du kan bestemme <a
  800. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  801. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  802. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  803. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  804. #
  805. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  806. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  807. # v&aelig;re <a
  808. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  809. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  810. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  811. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  812. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  813. # e-mail der sendes til din liste.
  814. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  815. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  816. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  817. #
  818. # gyldige værdier:
  819. # 0 = "Nej"
  820. # 1 = "Ja"
  821. bounce_processing = 1
  822. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  823. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  824. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  825. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  826. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  827. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  828. # &oslash;ges med 1.
  829. #
  830. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  831. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  832. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  833. bounce_score_threshold = 5.0
  834. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  835. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  836. bounce_info_stale_after = 7
  837. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  838. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  839. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  840. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  841. # heltal.
  842. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  843. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  844. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  845. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  846. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  847. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  848. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  849. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  850. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  851. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  852. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  853. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  854. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  855. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  856. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  857. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  858. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  859. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  860. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  861. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  862. #
  863. # gyldige værdier:
  864. # 0 = "Nej"
  865. # 1 = "Ja"
  866. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1
  867. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  868. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  869. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  870. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  871. #
  872. # gyldige værdier:
  873. # 0 = "Nej"
  874. # 1 = "Ja"
  875. bounce_notify_owner_on_disable = 1
  876. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  877. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  878. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  879. # e-mail med besked til medlemmet.
  880. #
  881. # gyldige værdier:
  882. # 0 = "Nej"
  883. # 1 = "Ja"
  884. bounce_notify_owner_on_removal = 1
  885. ## Archive options
  886. #
  887. # Regler for arkivering
  888. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  889. #
  890. # gyldige værdier:
  891. # 0 = "Nej"
  892. # 1 = "Ja"
  893. archive = 1
  894. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  895. #
  896. # gyldige værdier:
  897. # 0 = "Offentligt"
  898. # 1 = "Privat"
  899. archive_private = 0
  900. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  901. #
  902. # gyldige værdier:
  903. # 0 = "&Aring;rlig"
  904. # 1 = "M&aring;nedlig"
  905. # 2 = "Kvartalsvis"
  906. # 3 = "Ugentlig"
  907. # 4 = "Daglig"
  908. archive_volume_frequency = 1
  909. ## Gateway options
  910. #
  911. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  912. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  913. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  914. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  915. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  916. nntp_host = ''
  917. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  918. linked_newsgroup = ''
  919. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  920. #
  921. # gyldige værdier:
  922. # 0 = "Nej"
  923. # 1 = "Ja"
  924. gateway_to_news = 0
  925. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  926. #
  927. # gyldige værdier:
  928. # 0 = "Nej"
  929. # 1 = "Ja"
  930. gateway_to_mail = 0
  931. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  932. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  933. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  934. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  935. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  936. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  937. #
  938. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  939. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  940. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  941. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  942. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  943. # listen.
  944. #
  945. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  946. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  947. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  948. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  949. #
  950. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  951. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  952. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  953. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  954. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  955. #
  956. # gyldige værdier:
  957. # 0 = "Ingen"
  958. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  959. # 2 = "Modereret"
  960. news_moderation = 0
  961. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  962. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  963. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  964. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  965. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  966. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  967. #
  968. # gyldige værdier:
  969. # 0 = "Nej"
  970. # 1 = "Ja"
  971. news_prefix_subject_too = 1
  972. ## Autoreply options
  973. #
  974. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  975. #
  976. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  977. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  978. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  979. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  980. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  981. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  982. #
  983. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  984. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  985. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  986. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  987. # listen?
  988. #
  989. # gyldige værdier:
  990. # 0 = "Nej"
  991. # 1 = "Ja"
  992. autorespond_postings = 0
  993. # Automatisk svar der skal sendes.
  994. autoresponse_postings_text = ''
  995. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  996. # -owner adressen?
  997. #
  998. # gyldige værdier:
  999. # 0 = "Nej"
  1000. # 1 = "Ja"
  1001. autorespond_admin = 0
  1002. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1003. autoresponse_admin_text = ''
  1004. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1005. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1006. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1007. # medtages i det automatiske svar.
  1008. #
  1009. # gyldige værdier:
  1010. # 0 = "Nej"
  1011. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1012. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1013. autorespond_requests = 0
  1014. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1015. autoresponse_request_text = ''
  1016. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1017. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1018. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1019. # automatisk svar hver gang.
  1020. autoresponse_graceperiod = 90
  1021. ## Contentfilter options
  1022. #
  1023. # Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
  1024. #
  1025. # <p>Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
  1026. # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
  1027. # sammenlignes først eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1028. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
  1029. # Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
  1030. # vedh&aelig;ftningen fjernet.
  1031. #
  1032. # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1033. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
  1034. # hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
  1035. # overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
  1036. #
  1037. # <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
  1038. # vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
  1039. # tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
  1040. # enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
  1041. # erstattet af den første alternative som ikke er tom.
  1042. #
  1043. # <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som måtte
  1044. # v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
  1045. # <tt>text/plain</tt> hvis <a
  1046. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
  1047. # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
  1048. # sådanne konverteringer.
  1049. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1050. # nedenfor?
  1051. #
  1052. # gyldige værdier:
  1053. # 0 = "Nej"
  1054. # 1 = "Ja"
  1055. filter_content = 0
  1056. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1057. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1058. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1059. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1060. # at angive subtype, f.eks. image.
  1061. #
  1062. # Tomme linier medtages ikke.
  1063. #
  1064. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1065. filter_mime_types = ''
  1066. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1067. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1068. #
  1069. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1070. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1071. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1072. multipart/alternative
  1073. text/plain"""
  1074. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1075. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1076. # uønskede dele.
  1077. #
  1078. # gyldige værdier:
  1079. # 0 = "Nej"
  1080. # 1 = "Ja"
  1081. convert_html_to_plaintext = 1
  1082. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1083. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1084. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1085. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1086. #
  1087. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1088. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1089. # sendt videre til listen.
  1090. #
  1091. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1092. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1093. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1094. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1095. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1096. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1097. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1098. # serveradministrator har tilladt det.
  1099. #
  1100. # gyldige værdier:
  1101. # 0 = "Slet"
  1102. # 1 = "Afvis"
  1103. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1104. # 3 = "Bevar"
  1105. filter_action = 0
  1106. ## Topics options
  1107. #
  1108. # Emneord for listen
  1109. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1110. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1111. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1112. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1113. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1114. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1115. # bliver ikke leveret.
  1116. #
  1117. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1118. # sammendrag-modus.
  1119. #
  1120. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1121. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1122. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1123. #
  1124. # gyldige værdier:
  1125. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1126. # 1 = "Tilgængeligt"
  1127. topics_enabled = 0
  1128. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1129. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1130. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1131. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1132. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1133. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1134. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1135. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1136. # brevhoved-felt.
  1137. topics_bodylines_limit = 5
  1138. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1139. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1140. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1141. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1142. # blive unders&oslash;gt.
  1143. topics = []