summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/bestyrelse.py
blob: ec6864b432a020fdf44f2414e022f52157880b63 (plain)
  1. ## Indstillinger for maillisten "bestyrelse" -*- python -*-
  2. ## Dato: Sun Dec 11 16:35:49 2005
  3. ## General options
  4. #
  5. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  6. # listen.
  7. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  8. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  9. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  10. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  11. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  12. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  13. # følsomme for næsten alt andet :-)
  14. real_name = 'Bestyrelse'
  15. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  16. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  17. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  18. # tilgængelige via disse administrative websider.
  19. #
  20. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  21. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  22. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  23. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  24. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  25. # opgaver.
  26. #
  27. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  28. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  29. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  30. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  31. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  32. # listeadministratorer.
  33. owner = ['listmaster@olinesgaard.dk']
  34. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  35. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  36. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  37. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  38. #
  39. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  40. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  41. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  42. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  43. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  44. # udføre disse opgaver.
  45. #
  46. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  47. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  48. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  49. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  50. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  51. # e-mailadresse(r).
  52. moderator = ['LOS@munksoegaard.dk']
  53. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  54. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  55. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  56. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  57. description = 'Oline bestyrelse'
  58. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  59. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  60. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  61. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  62. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  63. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  64. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  65. info = """Lukket liste til bestyrelsen af Olinesgaard.
  66. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  67. * Alle kan se medlemmer af listen.
  68. * Emails arkiveres. Arkivet er kun for listens medlemmer."""
  69. # This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
  70. # list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
  71. # Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
  72. # something more concise, as long as it still identifies the mailing
  73. # list.
  74. subject_prefix = '[Oline bestyrelse] '
  75. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  76. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  77. # fjernes)
  78. #
  79. # gyldige værdier:
  80. # 0 = "Nej"
  81. # 1 = "Ja"
  82. anonymous_list = False
  83. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  84. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  85. # ikke.
  86. #
  87. # gyldige værdier:
  88. # 0 = "Nej"
  89. # 1 = "Ja"
  90. first_strip_reply_to = False
  91. # Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
  92. # Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
  93. # Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
  94. # Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
  95. # blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
  96. # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
  97. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
  98. # v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
  99. #
  100. # Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
  101. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  102. # mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  103. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
  104. # adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
  105. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  106. # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  107. #
  108. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
  109. # beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
  110. # 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  111. # &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
  112. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  113. # underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
  114. # adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
  115. # reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
  116. #
  117. # gyldige værdier:
  118. # 0 = "Afsender"
  119. # 1 = "mail listens adresse"
  120. # 2 = "Egendefineret adresse"
  121. reply_goes_to_list = 0
  122. # Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
  123. # n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
  124. # adresse.
  125. #
  126. # Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
  127. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  128. # e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  129. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
  130. # adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
  131. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  132. # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  133. #
  134. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
  135. # liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
  136. # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  137. # &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
  138. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  139. # underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
  140. # adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
  141. # reply_goes_to_list.
  142. #
  143. # Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
  144. # Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
  145. reply_to_address = ''
  146. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  147. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  148. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  149. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  150. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  151. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  152. #
  153. # gyldige værdier:
  154. # 0 = "Nej"
  155. # 1 = "Ja"
  156. umbrella_list = False
  157. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  158. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  159. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  160. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  161. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  162. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  163. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  164. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  165. umbrella_member_suffix = '-owner'
  166. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  167. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  168. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  169. #
  170. # gyldige værdier:
  171. # 0 = "Nej"
  172. # 1 = "Ja"
  173. send_reminders = 0
  174. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  175. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  176. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  177. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  178. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  179. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  180. #
  181. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  182. # regler:
  183. #
  184. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  185. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  186. # linier adskiller afsnit.
  187. #
  188. welcome_msg = """Dette er en lukket liste til bestyrelsen af Olinesgaard.
  189. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  190. * Alle kan se medlemmer af listen.
  191. * Emails arkiveres. Arkivet er kun for listens medlemmer."""
  192. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  193. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  194. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  195. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  196. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  197. #
  198. # gyldige værdier:
  199. # 0 = "Nej"
  200. # 1 = "Ja"
  201. send_welcome_msg = True
  202. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  203. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  204. # frameldingen.
  205. goodbye_msg = ''
  206. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  207. #
  208. # gyldige værdier:
  209. # 0 = "Nej"
  210. # 1 = "Ja"
  211. send_goodbye_msg = True
  212. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  213. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  214. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  215. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  216. # anmodning ankommer.
  217. #
  218. # gyldige værdier:
  219. # 0 = "Nej"
  220. # 1 = "Ja"
  221. admin_immed_notify = True
  222. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  223. # afmeldinger?
  224. #
  225. # gyldige værdier:
  226. # 0 = "Nej"
  227. # 1 = "Ja"
  228. admin_notify_mchanges = False
  229. # Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
  230. # except routine list moderation and spam filters, for which notices are
  231. # not sent. This option overrides ever sending the notice.
  232. #
  233. # gyldige værdier:
  234. # 0 = "Nej"
  235. # 1 = "Ja"
  236. respond_to_post_requests = 1
  237. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  238. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  239. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  240. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  241. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  242. #
  243. # gyldige værdier:
  244. # 0 = "Nej"
  245. # 1 = "Ja"
  246. emergency = 0
  247. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  248. # taget herfra.
  249. new_member_options = 256
  250. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  251. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  252. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  253. # til listeadministrator i stedet for.
  254. #
  255. # gyldige værdier:
  256. # 0 = "Nej"
  257. # 1 = "Ja"
  258. administrivia = True
  259. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  260. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  261. # begr&aelig;nsning.
  262. max_message_size = 0
  263. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  264. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  265. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  266. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  267. host_name = 'olinesgaard.dk'
  268. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  269. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  270. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  271. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  272. # derfor altid v&aelig;re med.
  273. #
  274. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  275. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  276. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  277. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  278. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  279. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  280. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  281. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  282. # Mailman).
  283. #
  284. # gyldige værdier:
  285. # 0 = "Nej"
  286. # 1 = "Ja"
  287. include_rfc2369_headers = 1
  288. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  289. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  290. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  291. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  292. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  293. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  294. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  295. # andre List-*: felter.)
  296. #
  297. # gyldige værdier:
  298. # 0 = "Nej"
  299. # 1 = "Ja"
  300. include_list_post_header = 1
  301. ## Language options
  302. #
  303. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  304. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  305. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  306. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  307. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  308. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  309. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  310. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  311. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  312. preferred_language = 'da'
  313. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  314. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  315. available_languages = ['en', 'da']
  316. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  317. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  318. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  319. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  320. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  321. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  322. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  323. #
  324. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  325. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  326. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  327. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  328. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  329. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  330. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  331. # oprindelige emne.
  332. #
  333. # gyldige værdier:
  334. # 0 = "Aldrig"
  335. # 1 = "Altid"
  336. # 2 = "Efter behov"
  337. encode_ascii_prefixes = 2
  338. ## Nondigest options
  339. #
  340. # Regler for levering i normal-modus.
  341. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  342. #
  343. # gyldige værdier:
  344. # 0 = "Nej"
  345. # 1 = "Ja"
  346. nondigestable = True
  347. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  348. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  349. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  350. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  351. #
  352. #
  353. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  354. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  355. #
  356. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  357. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  358. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  359. #
  360. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  361. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  362. #
  363. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  364. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  365. # listes infoside.
  366. #
  367. # description - En kort beskrivelse af listen.
  368. #
  369. # info - Full beskrivelse af listen.
  370. #
  371. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  372. #
  373. #
  374. msg_header = ''
  375. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  376. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  377. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  378. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  379. #
  380. #
  381. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  382. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  383. #
  384. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  385. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  386. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  387. #
  388. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  389. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  390. #
  391. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  392. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  393. # listes infoside.
  394. #
  395. # description - En kort beskrivelse af listen.
  396. #
  397. # info - Full beskrivelse af listen.
  398. #
  399. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  400. #
  401. #
  402. msg_footer = """--
  403. %(real_name)s email-liste
  404. %(real_name)s@%(host_name)s
  405. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  406. ## Digest options
  407. #
  408. # Opsætning af sammendrag-modus.
  409. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  410. #
  411. # gyldige værdier:
  412. # 0 = "Nej"
  413. # 1 = "Ja"
  414. digestable = True
  415. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  416. #
  417. # gyldige værdier:
  418. # 0 = "Normal"
  419. # 1 = "Sammendrag"
  420. digest_is_default = False
  421. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  422. #
  423. # gyldige værdier:
  424. # 0 = "Ren tekst"
  425. # 1 = "MIME"
  426. mime_is_default_digest = 0
  427. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  428. # f&oslash;r den udsendes?
  429. digest_size_threshhold = 300
  430. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  431. # er opn&aring;et?
  432. #
  433. # gyldige værdier:
  434. # 0 = "Nej"
  435. # 1 = "Ja"
  436. digest_send_periodic = True
  437. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  438. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som
  439. # byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  440. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  441. #
  442. #
  443. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  444. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  445. #
  446. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  447. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  448. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  449. #
  450. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  451. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  452. #
  453. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  454. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  455. # listes infoside.
  456. #
  457. # description - En kort beskrivelse af listen.
  458. #
  459. # info - Full beskrivelse af listen.
  460. #
  461. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  462. #
  463. #
  464. digest_header = ''
  465. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  466. # information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  467. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  468. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  469. #
  470. #
  471. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  472. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  473. #
  474. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  475. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  476. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  477. #
  478. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  479. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  480. #
  481. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  482. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  483. # listes infoside.
  484. #
  485. # description - En kort beskrivelse af listen.
  486. #
  487. # info - Full beskrivelse af listen.
  488. #
  489. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  490. #
  491. #
  492. digest_footer = """--
  493. %(real_name)s email-liste
  494. %(real_name)s@%(host_name)s
  495. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  496. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  497. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  498. #
  499. # gyldige værdier:
  500. # 0 = "&Aring;rlig"
  501. # 1 = "M&aring;nedlig"
  502. # 2 = "Kvartalsvis"
  503. # 3 = "Ugentlig"
  504. # 4 = "Daglig"
  505. digest_volume_frequency = 1
  506. ## Privacy options
  507. #
  508. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  509. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  510. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  511. # href="http://lists.olinesgaard.dk/mailman/admin/bestyrelse/archive">Indstillinger
  512. # for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  513. # arkivet og arkivering.
  514. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  515. # maillister p&aring; denne maskine?
  516. #
  517. # gyldige værdier:
  518. # 0 = "Nej"
  519. # 1 = "Ja"
  520. advertised = 1
  521. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  522. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  523. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  524. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  525. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  526. #
  527. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  528. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  529. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  530. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  531. #
  532. # gyldige værdier:
  533. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  534. # 2 = "Godkendelse"
  535. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  536. subscribe_policy = 2
  537. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  538. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  539. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  540. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  541. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  542. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  543. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  544. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  545. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  546. #
  547. # gyldige værdier:
  548. # 0 = "Nej"
  549. # 1 = "Ja"
  550. unsubscribe_policy = 0
  551. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  552. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  553. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  554. # overens med afsenderadressen.
  555. ban_list = []
  556. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  557. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  558. #
  559. # gyldige værdier:
  560. # 0 = "Alle"
  561. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  562. # 2 = "Kun listeadministrator"
  563. private_roster = 0
  564. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  565. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  566. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  567. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  568. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  569. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  570. # mail).
  571. #
  572. # gyldige værdier:
  573. # 0 = "Nej"
  574. # 1 = "Ja"
  575. obscure_addresses = 1
  576. ## Privacy options
  577. #
  578. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  579. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  580. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  581. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  582. #
  583. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  584. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  585. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  586. #
  587. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  588. # blive <a
  589. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  590. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  591. # for godkendelse</a>, <a
  592. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  593. # retur)</a>, eller <a
  594. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  595. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  596. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  597. # behandlet alt efter hvad <a
  598. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  599. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  600. #
  601. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  602. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  603. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  604. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  605. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  606. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  607. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  608. #
  609. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  610. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  611. # sidst.
  612. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  613. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  614. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  615. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  616. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  617. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  618. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  619. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  620. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  621. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  622. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  623. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  624. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  625. # Administration af medlemmer siden.
  626. #
  627. # gyldige værdier:
  628. # 0 = "Nej"
  629. # 1 = "Ja"
  630. default_member_moderation = 0
  631. #
  632. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  633. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  634. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  635. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  636. #
  637. #
  638. # gyldige værdier:
  639. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  640. # 1 = "Afvis"
  641. # 2 = "Slet"
  642. member_moderation_action = 0
  643. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  644. # modererede medlemmer af listen.
  645. member_moderation_notice = ''
  646. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  647. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  648. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  649. # afsenderadressen.
  650. accept_these_nonmembers = []
  651. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  652. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  653. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  654. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  655. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  656. # stemme overens med afsenderadressen.
  657. hold_these_nonmembers = []
  658. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  659. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  660. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  661. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  662. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  663. # stemme overens med afsenderadressen.
  664. reject_these_nonmembers = []
  665. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  666. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  667. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  668. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  669. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  670. # afsenderadressen.
  671. discard_these_nonmembers = []
  672. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  673. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  674. # holdes tilbage, <a
  675. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  676. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  677. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  678. # afg&oslash;relse truffet.
  679. #
  680. # gyldige værdier:
  681. # 0 = "Godkend"
  682. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  683. # 2 = "Afvis"
  684. # 3 = "Slet"
  685. generic_nonmember_action = 0
  686. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  687. # videresendes til listemoderator?
  688. #
  689. # gyldige værdier:
  690. # 0 = "Nej"
  691. # 1 = "Ja"
  692. forward_auto_discards = 1
  693. ## Privacy options
  694. #
  695. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  696. # meddelelsen.
  697. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  698. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  699. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  700. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  701. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  702. # blokere det meste spam/junk mail.
  703. #
  704. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  705. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  706. #
  707. #
  708. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  709. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  710. # aliaser for listen.
  711. #
  712. #
  713. # gyldige værdier:
  714. # 0 = "Nej"
  715. # 1 = "Ja"
  716. require_explicit_destination = 1
  717. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  718. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  719. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  720. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  721. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  722. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  723. # strengen.
  724. #
  725. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  726. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  727. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  728. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  729. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  730. #
  731. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  732. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  733. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  734. # underst&oslash;ttet.
  735. acceptable_aliases = 'bestyrelse@olinegaard.dk'
  736. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  737. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  738. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  739. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  740. max_num_recipients = 0
  741. ## Privacy options
  742. #
  743. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  744. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  745. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
  746. # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
  747. # headers against every regular expression in the rule and if any match,
  748. # the message is rejected, held, or discarded based on the action you
  749. # specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
  750. #
  751. # You can have more than one filter rule for your list. In that case,
  752. # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
  753. # match.
  754. header_filter_rules = []
  755. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  756. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  757. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  758. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  759. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  760. # sammenlignes ikke.
  761. #
  762. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  763. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  764. # godkendelse.
  765. #
  766. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  767. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  768. # escape-tegn eller parenteser.
  769. bounce_matching_headers = """
  770. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  771. to: friend@public.com
  772. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  773. from: list@listme.com
  774. from: .*@uplinkpro.com"""
  775. ## Bounce options
  776. #
  777. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  778. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  779. #
  780. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  781. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  782. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  783. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  784. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  785. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  786. # som alvorlig.
  787. #
  788. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  789. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  790. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  791. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  792. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  793. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  794. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  795. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  796. # &oslash;ges med 1.
  797. #
  798. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  799. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  800. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  801. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  802. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  803. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  804. # igen.
  805. #
  806. # <p>Du kan bestemme <a
  807. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  808. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  809. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  810. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  811. #
  812. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  813. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  814. # v&aelig;re <a
  815. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  816. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  817. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  818. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  819. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  820. # e-mail der sendes til din liste.
  821. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  822. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  823. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  824. #
  825. # gyldige værdier:
  826. # 0 = "Nej"
  827. # 1 = "Ja"
  828. bounce_processing = True
  829. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  830. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  831. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  832. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  833. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  834. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  835. # &oslash;ges med 1.
  836. #
  837. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  838. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  839. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  840. bounce_score_threshold = 5.0
  841. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  842. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  843. bounce_info_stale_after = 7
  844. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  845. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  846. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  847. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  848. # heltal.
  849. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  850. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  851. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  852. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  853. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  854. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  855. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  856. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  857. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  858. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  859. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  860. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  861. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  862. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  863. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  864. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  865. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  866. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  867. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  868. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  869. #
  870. # gyldige værdier:
  871. # 0 = "Nej"
  872. # 1 = "Ja"
  873. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
  874. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  875. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  876. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  877. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  878. #
  879. # gyldige værdier:
  880. # 0 = "Nej"
  881. # 1 = "Ja"
  882. bounce_notify_owner_on_disable = True
  883. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  884. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  885. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  886. # e-mail med besked til medlemmet.
  887. #
  888. # gyldige værdier:
  889. # 0 = "Nej"
  890. # 1 = "Ja"
  891. bounce_notify_owner_on_removal = True
  892. ## Archive options
  893. #
  894. # Regler for arkivering
  895. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  896. #
  897. # gyldige værdier:
  898. # 0 = "Nej"
  899. # 1 = "Ja"
  900. archive = True
  901. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  902. #
  903. # gyldige værdier:
  904. # 0 = "Offentligt"
  905. # 1 = "Privat"
  906. archive_private = 1
  907. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  908. #
  909. # gyldige værdier:
  910. # 0 = "&Aring;rlig"
  911. # 1 = "M&aring;nedlig"
  912. # 2 = "Kvartalsvis"
  913. # 3 = "Ugentlig"
  914. # 4 = "Daglig"
  915. archive_volume_frequency = 2
  916. ## Gateway options
  917. #
  918. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  919. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  920. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  921. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  922. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  923. nntp_host = ''
  924. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  925. linked_newsgroup = ''
  926. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  927. #
  928. # gyldige værdier:
  929. # 0 = "Nej"
  930. # 1 = "Ja"
  931. gateway_to_news = 0
  932. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  933. #
  934. # gyldige værdier:
  935. # 0 = "Nej"
  936. # 1 = "Ja"
  937. gateway_to_mail = 0
  938. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  939. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  940. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  941. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  942. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  943. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  944. #
  945. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  946. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  947. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  948. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  949. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  950. # listen.
  951. #
  952. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  953. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  954. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  955. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  956. #
  957. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  958. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  959. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  960. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  961. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  962. #
  963. # gyldige værdier:
  964. # 0 = "Ingen"
  965. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  966. # 2 = "Modereret"
  967. news_moderation = 0
  968. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  969. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  970. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  971. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  972. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  973. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  974. #
  975. # gyldige værdier:
  976. # 0 = "Nej"
  977. # 1 = "Ja"
  978. news_prefix_subject_too = 1
  979. ## Autoreply options
  980. #
  981. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  982. #
  983. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  984. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  985. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  986. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  987. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  988. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  989. #
  990. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  991. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  992. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  993. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  994. # listen?
  995. #
  996. # gyldige værdier:
  997. # 0 = "Nej"
  998. # 1 = "Ja"
  999. autorespond_postings = 0
  1000. # Automatisk svar der skal sendes.
  1001. autoresponse_postings_text = ''
  1002. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1003. # -owner adressen?
  1004. #
  1005. # gyldige værdier:
  1006. # 0 = "Nej"
  1007. # 1 = "Ja"
  1008. autorespond_admin = 0
  1009. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1010. autoresponse_admin_text = ''
  1011. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1012. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1013. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1014. # medtages i det automatiske svar.
  1015. #
  1016. # gyldige værdier:
  1017. # 0 = "Nej"
  1018. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1019. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1020. autorespond_requests = 0
  1021. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1022. autoresponse_request_text = ''
  1023. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1024. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1025. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1026. # automatisk svar hver gang.
  1027. autoresponse_graceperiod = 90
  1028. ## Contentfilter options
  1029. #
  1030. # Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
  1031. #
  1032. # <p>Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
  1033. # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
  1034. # sammenlignes først eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1035. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
  1036. # Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
  1037. # vedh&aelig;ftningen fjernet.
  1038. #
  1039. # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1040. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
  1041. # hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
  1042. # overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
  1043. #
  1044. # <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
  1045. # vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
  1046. # tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
  1047. # enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
  1048. # erstattet af den første alternative som ikke er tom.
  1049. #
  1050. # <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som måtte
  1051. # v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
  1052. # <tt>text/plain</tt> hvis <a
  1053. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
  1054. # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
  1055. # sådanne konverteringer.
  1056. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1057. # nedenfor?
  1058. #
  1059. # gyldige værdier:
  1060. # 0 = "Nej"
  1061. # 1 = "Ja"
  1062. filter_content = 0
  1063. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1064. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1065. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1066. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1067. # at angive subtype, f.eks. image.
  1068. #
  1069. # Tomme linier medtages ikke.
  1070. #
  1071. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1072. filter_mime_types = ''
  1073. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1074. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1075. #
  1076. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1077. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1078. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1079. multipart/alternative
  1080. text/plain"""
  1081. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1082. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1083. # uønskede dele.
  1084. #
  1085. # gyldige værdier:
  1086. # 0 = "Nej"
  1087. # 1 = "Ja"
  1088. convert_html_to_plaintext = True
  1089. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1090. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1091. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1092. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1093. #
  1094. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1095. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1096. # sendt videre til listen.
  1097. #
  1098. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1099. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1100. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1101. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1102. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1103. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1104. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1105. # serveradministrator har tilladt det.
  1106. #
  1107. # gyldige værdier:
  1108. # 0 = "Slet"
  1109. # 1 = "Afvis"
  1110. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1111. # 3 = "Bevar"
  1112. filter_action = 1
  1113. ## Topics options
  1114. #
  1115. # Emneord for listen
  1116. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1117. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1118. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1119. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1120. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1121. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1122. # bliver ikke leveret.
  1123. #
  1124. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1125. # sammendrag-modus.
  1126. #
  1127. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1128. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1129. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1130. #
  1131. # gyldige værdier:
  1132. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1133. # 1 = "Tilgængeligt"
  1134. topics_enabled = 0
  1135. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1136. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1137. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1138. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1139. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1140. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1141. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1142. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1143. # brevhoved-felt.
  1144. topics_bodylines_limit = 5
  1145. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1146. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1147. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1148. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1149. # blive unders&oslash;gt.
  1150. topics = []