summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/bestyrelse.py
blob: b0b25e10521e012ac25445e2d6479a76114b2fe0 (plain)
  1. # -*- python -*-
  2. # -*- coding: iso-8859-1 -*-
  3. ## "bestyrelse" mailing list configuration settings
  4. ## captured on Tue Mar 20 08:52:03 2007
  5. ## General options
  6. #
  7. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  8. # listen.
  9. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  10. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  11. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  12. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  13. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  14. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  15. # følsomme for næsten alt andet :-)
  16. real_name = 'Bestyrelse'
  17. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  18. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  19. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  20. # tilgængelige via disse administrative websider.
  21. #
  22. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  23. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  24. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  25. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  26. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  27. # opgaver.
  28. #
  29. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  30. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  31. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  32. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  33. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  34. # listeadministratorer.
  35. owner = ['listmaster@olinesgaard.dk']
  36. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  37. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  38. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  39. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  40. #
  41. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  42. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  43. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  44. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  45. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  46. # udføre disse opgaver.
  47. #
  48. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  49. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  50. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  51. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  52. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  53. # e-mailadresse(r).
  54. moderator = ['LOS@munksoegaard.dk']
  55. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  56. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  57. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  58. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  59. description = 'Oline bestyrelse'
  60. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  61. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  62. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  63. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  64. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  65. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  66. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  67. info = """Lukket liste til bestyrelsen af Olinesgaard.
  68. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  69. * Alle kan se medlemmer af listen.
  70. * Emails arkiveres. Arkivet er kun for listens medlemmer."""
  71. # Denne tekst vil blive placeret foran emnet i mails sendt til listen
  72. # for nemmere og kunne skelne mail fra listen i indboksen i
  73. # postprogrammet. Teksten b&oslash;r holdes kort. Det er iorden og
  74. # sk&aelig;re et langt listenavn ned til et mere kortfattet navn
  75. # s&aring;l&aelig;nge det stadig er beskrivende for listen. Du kan
  76. # ogs&aring; tilf&oslash;je et fortl&oslash;bende nummer ved at bruge %d
  77. # substitutions direktivet f.eks. [listenavn %d] -> [listenavn 123]
  78. # (listenavn %05d) -> (listenavn 00123)
  79. #
  80. subject_prefix = '[Oline bestyrelse] '
  81. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  82. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  83. # fjernes)
  84. #
  85. # gyldige værdier:
  86. # 0 = "Nej"
  87. # 1 = "Ja"
  88. anonymous_list = False
  89. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  90. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  91. # ikke.
  92. #
  93. # gyldige værdier:
  94. # 0 = "Nej"
  95. # 1 = "Ja"
  96. first_strip_reply_to = False
  97. # This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in
  98. # messages flowing through this mailing list. When set to Poster, no
  99. # Reply-To: header is added by Mailman, although if one is present in
  100. # the original message, it is not stripped. Setting this value to
  101. # either This list or Explicit address causes Mailman to insert a
  102. # specific Reply-To: header in all messages, overriding the header in
  103. # the original message if necessary (Explicit address inserts the value
  104. # of <a href="?VARHELP=general/reply_to_address">reply_to_address).
  105. #
  106. # There are many reasons not to introduce or override the Reply-To:
  107. # header. One is that some posters depend on their own Reply-To:
  108. # settings to convey their valid return address. Another is that
  109. # modifying Reply-To: makes it much more difficult to send private
  110. # replies. See <a
  111. # href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
  112. # Munging Considered Harmful for a general discussion of this issue.
  113. # See <a
  114. # href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
  115. # Munging Considered Useful for a dissenting opinion.
  116. #
  117. # Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel
  118. # list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin'
  119. # lists, where software changes are posted by a revision control system,
  120. # but discussion about the changes occurs on a developers mailing list.
  121. # To support these types of mailing lists, select Explicit address and
  122. # set the Reply-To: address below to point to the parallel list.
  123. #
  124. # gyldige værdier:
  125. # 0 = "Afsender"
  126. # 1 = "mail listens adresse"
  127. # 2 = "Egendefineret adresse"
  128. reply_goes_to_list = 0
  129. # This is the address set in the Reply-To: header when the <a
  130. # href="?VARHELP=general/reply_goes_to_list">reply_goes_to_list option
  131. # is set to Explicit address.
  132. #
  133. # There are many reasons not to introduce or override the Reply-To:
  134. # header. One is that some posters depend on their own Reply-To:
  135. # settings to convey their valid return address. Another is that
  136. # modifying Reply-To: makes it much more difficult to send private
  137. # replies. See <a
  138. # href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
  139. # Munging Considered Harmful for a general discussion of this issue.
  140. # See <a
  141. # href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
  142. # Munging Considered Useful for a dissenting opinion.
  143. #
  144. # Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel
  145. # list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin'
  146. # lists, where software changes are posted by a revision control system,
  147. # but discussion about the changes occurs on a developers mailing list.
  148. # To support these types of mailing lists, specify the explicit
  149. # Reply-To: address here. You must also specify Explicit address in the
  150. # reply_goes_to_list variable.
  151. #
  152. # Note that if the original message contains a Reply-To: header, it will
  153. # not be changed.
  154. reply_to_address = ''
  155. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  156. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  157. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  158. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  159. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  160. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  161. #
  162. # gyldige værdier:
  163. # 0 = "Nej"
  164. # 1 = "Ja"
  165. umbrella_list = False
  166. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  167. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  168. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  169. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  170. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  171. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  172. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  173. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  174. umbrella_member_suffix = '-owner'
  175. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  176. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  177. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  178. #
  179. # gyldige værdier:
  180. # 0 = "Nej"
  181. # 1 = "Ja"
  182. send_reminders = 0
  183. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  184. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  185. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  186. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  187. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  188. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  189. #
  190. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  191. # regler:
  192. #
  193. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  194. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  195. # linier adskiller afsnit.
  196. #
  197. welcome_msg = """Dette er en lukket liste til bestyrelsen af Olinesgaard.
  198. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  199. * Alle kan se medlemmer af listen.
  200. * Emails arkiveres. Arkivet er kun for listens medlemmer."""
  201. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  202. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  203. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  204. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  205. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  206. #
  207. # gyldige værdier:
  208. # 0 = "Nej"
  209. # 1 = "Ja"
  210. send_welcome_msg = True
  211. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  212. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  213. # frameldingen.
  214. goodbye_msg = ''
  215. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  216. #
  217. # gyldige værdier:
  218. # 0 = "Nej"
  219. # 1 = "Ja"
  220. send_goodbye_msg = True
  221. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  222. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  223. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  224. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  225. # anmodning ankommer.
  226. #
  227. # gyldige værdier:
  228. # 0 = "Nej"
  229. # 1 = "Ja"
  230. admin_immed_notify = True
  231. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  232. # afmeldinger?
  233. #
  234. # gyldige værdier:
  235. # 0 = "Nej"
  236. # 1 = "Ja"
  237. admin_notify_mchanges = False
  238. # Send e-mail til afsendere n&aring;r deres e-mail til listen holdes
  239. # tilbage for godkendelse?
  240. #
  241. # gyldige værdier:
  242. # 0 = "Nej"
  243. # 1 = "Ja"
  244. respond_to_post_requests = 1
  245. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  246. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  247. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  248. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  249. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  250. #
  251. # gyldige værdier:
  252. # 0 = "Nej"
  253. # 1 = "Ja"
  254. emergency = 0
  255. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  256. # taget herfra.
  257. new_member_options = 256
  258. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  259. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  260. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  261. # til listeadministrator i stedet for.
  262. #
  263. # gyldige værdier:
  264. # 0 = "Nej"
  265. # 1 = "Ja"
  266. administrivia = True
  267. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  268. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  269. # begr&aelig;nsning.
  270. max_message_size = 0
  271. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  272. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  273. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  274. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  275. host_name = 'olinesgaard.dk'
  276. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  277. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  278. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  279. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  280. # derfor altid v&aelig;re med.
  281. #
  282. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  283. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  284. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  285. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  286. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  287. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  288. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  289. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  290. # Mailman).
  291. #
  292. # gyldige værdier:
  293. # 0 = "Nej"
  294. # 1 = "Ja"
  295. include_rfc2369_headers = 1
  296. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  297. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  298. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  299. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  300. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  301. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  302. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  303. # andre List-*: felter.)
  304. #
  305. # gyldige værdier:
  306. # 0 = "Nej"
  307. # 1 = "Ja"
  308. include_list_post_header = 1
  309. # Slet alle tilbageholdte beskeder der er ældre end dette antal dage.
  310. # Brug 0 for at slå automatisk sletning fra.
  311. max_days_to_hold = 0
  312. ## Language options
  313. #
  314. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  315. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  316. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  317. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  318. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  319. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  320. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  321. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  322. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  323. preferred_language = 'da'
  324. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  325. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  326. available_languages = ['en', 'da']
  327. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  328. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  329. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  330. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  331. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  332. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  333. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  334. #
  335. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  336. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  337. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  338. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  339. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  340. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  341. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  342. # oprindelige emne.
  343. #
  344. # gyldige værdier:
  345. # 0 = "Aldrig"
  346. # 1 = "Altid"
  347. # 2 = "Efter behov"
  348. encode_ascii_prefixes = 2
  349. ## Nondigest options
  350. #
  351. # Regler for levering i normal-modus.
  352. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  353. #
  354. # gyldige værdier:
  355. # 0 = "Nej"
  356. # 1 = "Ja"
  357. nondigestable = True
  358. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  359. # medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  360. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  361. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  362. #
  363. #
  364. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  365. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  366. #
  367. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  368. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  369. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  370. #
  371. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  372. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  373. #
  374. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  375. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  376. #
  377. # description - En kort beskrivelse af listen.
  378. #
  379. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  380. #
  381. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  382. #
  383. #
  384. msg_header = ''
  385. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  386. # medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  387. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  388. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  389. #
  390. #
  391. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  392. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  393. #
  394. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  395. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  396. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  397. #
  398. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  399. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  400. #
  401. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  402. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  403. #
  404. # description - En kort beskrivelse af listen.
  405. #
  406. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  407. #
  408. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  409. #
  410. #
  411. msg_footer = """--
  412. %(real_name)s email-liste
  413. %(real_name)s@%(host_name)s
  414. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  415. # Når du fjerner vedh&aelig;ftninger, gemmes de i et arkiv område og der
  416. # laves istedet links i e-mailen således at medlemmer kan tilgå
  417. # vedh&aelig;ftninger via en webbrowser. Hvis du vil have
  418. # vedh&aelig;ftninger til helt og forsvinde så kan du bruge et
  419. # indholdsfilter.
  420. #
  421. # gyldige værdier:
  422. # 0 = "Nej"
  423. # 1 = "Ja"
  424. scrub_nondigest = False
  425. ## Digest options
  426. #
  427. # Opsætning af sammendrag-modus.
  428. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  429. #
  430. # gyldige værdier:
  431. # 0 = "Nej"
  432. # 1 = "Ja"
  433. digestable = True
  434. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  435. #
  436. # gyldige værdier:
  437. # 0 = "Normal"
  438. # 1 = "Sammendrag"
  439. digest_is_default = False
  440. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  441. #
  442. # gyldige værdier:
  443. # 0 = "Ren tekst"
  444. # 1 = "MIME"
  445. mime_is_default_digest = 0
  446. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  447. # f&oslash;r den udsendes?
  448. digest_size_threshhold = 300
  449. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  450. # er opn&aring;et?
  451. #
  452. # gyldige værdier:
  453. # 0 = "Nej"
  454. # 1 = "Ja"
  455. digest_send_periodic = True
  456. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  457. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan indeholde formateringskoder som
  458. # udskiftes med v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer,
  459. # se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  460. #
  461. #
  462. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  463. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  464. #
  465. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  466. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  467. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  468. #
  469. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  470. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  471. #
  472. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  473. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  474. #
  475. # description - En kort beskrivelse af listen.
  476. #
  477. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  478. #
  479. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  480. #
  481. #
  482. digest_header = ''
  483. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  484. # information.Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  485. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  486. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  487. #
  488. #
  489. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  490. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  491. #
  492. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  493. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  494. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  495. #
  496. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  497. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  498. #
  499. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  500. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  501. #
  502. # description - En kort beskrivelse af listen.
  503. #
  504. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  505. #
  506. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  507. #
  508. #
  509. digest_footer = """--
  510. %(real_name)s email-liste
  511. %(real_name)s@%(host_name)s
  512. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  513. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  514. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  515. #
  516. # gyldige værdier:
  517. # 0 = "&Aring;rlig"
  518. # 1 = "M&aring;nedlig"
  519. # 2 = "Kvartalsvis"
  520. # 3 = "Ugentlig"
  521. # 4 = "Daglig"
  522. digest_volume_frequency = 1
  523. ## Privacy options
  524. #
  525. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  526. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  527. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  528. # href="http://lists.olinesgaard.dk/mailman/admin/bestyrelse/archive">Indstillinger
  529. # for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  530. # arkivet og arkivering.
  531. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  532. # maillister p&aring; denne maskine?
  533. #
  534. # gyldige værdier:
  535. # 0 = "Nej"
  536. # 1 = "Ja"
  537. advertised = 1
  538. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  539. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  540. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  541. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  542. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  543. #
  544. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  545. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  546. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  547. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  548. #
  549. # gyldige værdier:
  550. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  551. # 2 = "Godkendelse"
  552. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  553. subscribe_policy = 2
  554. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  555. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  556. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  557. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  558. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  559. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  560. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  561. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  562. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  563. #
  564. # gyldige værdier:
  565. # 0 = "Nej"
  566. # 1 = "Ja"
  567. unsubscribe_policy = 0
  568. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  569. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  570. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  571. # overens med afsenderadressen.
  572. ban_list = []
  573. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  574. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  575. #
  576. # gyldige værdier:
  577. # 0 = "Alle"
  578. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  579. # 2 = "Kun listeadministrator"
  580. private_roster = 0
  581. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  582. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  583. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  584. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  585. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  586. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  587. # mail).
  588. #
  589. # gyldige værdier:
  590. # 0 = "Nej"
  591. # 1 = "Ja"
  592. obscure_addresses = 1
  593. ## Privacy options
  594. #
  595. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  596. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  597. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  598. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  599. #
  600. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  601. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  602. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  603. #
  604. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  605. # blive <a
  606. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  607. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  608. # for godkendelse</a>, <a
  609. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  610. # retur)</a>, eller <a
  611. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  612. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  613. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  614. # behandlet alt efter hvad <a
  615. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  616. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  617. #
  618. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  619. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  620. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  621. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  622. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  623. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  624. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  625. #
  626. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  627. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  628. # sidst.
  629. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  630. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  631. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  632. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  633. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  634. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  635. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  636. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  637. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  638. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  639. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  640. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  641. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  642. # Administration af medlemmer siden.
  643. #
  644. # gyldige værdier:
  645. # 0 = "Nej"
  646. # 1 = "Ja"
  647. default_member_moderation = 0
  648. #
  649. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  650. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  651. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  652. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  653. #
  654. #
  655. # gyldige værdier:
  656. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  657. # 1 = "Afvis"
  658. # 2 = "Slet"
  659. member_moderation_action = 0
  660. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  661. # modererede medlemmer af listen.
  662. member_moderation_notice = ''
  663. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  664. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  665. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  666. # afsenderadressen.
  667. accept_these_nonmembers = []
  668. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  669. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  670. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  671. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  672. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  673. # stemme overens med afsenderadressen.
  674. hold_these_nonmembers = []
  675. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  676. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  677. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  678. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  679. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  680. # stemme overens med afsenderadressen.
  681. reject_these_nonmembers = []
  682. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  683. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  684. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  685. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  686. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  687. # afsenderadressen.
  688. discard_these_nonmembers = []
  689. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  690. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  691. # holdes tilbage, <a
  692. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  693. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  694. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  695. # afg&oslash;relse truffet.
  696. #
  697. # gyldige værdier:
  698. # 0 = "Godkend"
  699. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  700. # 2 = "Afvis"
  701. # 3 = "Slet"
  702. generic_nonmember_action = 0
  703. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  704. # videresendes til listemoderator?
  705. #
  706. # gyldige værdier:
  707. # 0 = "Nej"
  708. # 1 = "Ja"
  709. forward_auto_discards = 1
  710. # Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til
  711. # ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan inkludere
  712. # listeejerens adresse vha. %(listowner)s og den erstatter den
  713. # automatisk konstruerede standard meddelelse.
  714. nonmember_rejection_notice = ''
  715. ## Privacy options
  716. #
  717. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  718. # meddelelsen.
  719. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  720. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  721. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  722. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  723. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  724. # blokere det meste spam/junk mail.
  725. #
  726. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  727. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  728. #
  729. #
  730. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  731. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  732. # aliaser for listen.
  733. #
  734. #
  735. # gyldige værdier:
  736. # 0 = "Nej"
  737. # 1 = "Ja"
  738. require_explicit_destination = 1
  739. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  740. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  741. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  742. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  743. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  744. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  745. # strengen.
  746. #
  747. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  748. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  749. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  750. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  751. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  752. #
  753. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  754. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  755. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  756. # underst&oslash;ttet.
  757. acceptable_aliases = 'bestyrelse@olinegaard.dk'
  758. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  759. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  760. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  761. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  762. max_num_recipients = 0
  763. ## Privacy options
  764. #
  765. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  766. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  767. # Hver filterregel best&aring;r af to dele: en liste med regexp-udtryk,
  768. # et pr. linie, og en aktion der skal udf&oslash;res. Mailman
  769. # sammenligner meddelelsens brevhoved med alle regexp-udtryk i reglen,
  770. # og hvis der er overensstemmelse, vil meddelelsen blive afvist,
  771. # tilbageholdt eller slettet, afh&aelig;ngigt af hvilken aktion du har
  772. # angivet her. Brug Afvent for midlertidigt at s&aelig;tte en regel ud
  773. # af kraft.
  774. #
  775. # Du kan have flere end en regel for din liste. I s&aring; fald vil
  776. # hver regel blive anvendt efter tur, og processen stopper f&oslash;rste
  777. # gang der findes overensstemmelse.
  778. #
  779. # Bemærk at brevhovedlinier indsamles fra alle vedh&aelig;ftninger
  780. # (undtagen fra mailman administrivia meddelelser) og sammenlignes med
  781. # regexp-udtrykkene. Ved brug af denne funktionalitet kan du effektivt
  782. # sortere meddelelser fra med farlige filtyper eller filnavn-endelser.
  783. header_filter_rules = []
  784. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  785. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  786. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  787. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  788. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  789. # sammenlignes ikke.
  790. #
  791. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  792. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  793. # godkendelse.
  794. #
  795. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  796. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  797. # escape-tegn eller parenteser.
  798. bounce_matching_headers = """
  799. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  800. to: friend@public.com
  801. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  802. from: list@listme.com
  803. from: .*@uplinkpro.com"""
  804. ## Bounce options
  805. #
  806. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  807. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  808. #
  809. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  810. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  811. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  812. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  813. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  814. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  815. # som alvorlig.
  816. #
  817. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  818. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  819. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  820. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  821. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  822. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  823. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  824. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  825. # &oslash;ges med 1.
  826. #
  827. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  828. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  829. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  830. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  831. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  832. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  833. # igen.
  834. #
  835. # <p>Du kan bestemme <a
  836. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  837. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  838. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  839. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  840. #
  841. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  842. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  843. # v&aelig;re <a
  844. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  845. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  846. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  847. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  848. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  849. # e-mail der sendes til din liste.
  850. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  851. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  852. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  853. #
  854. # gyldige værdier:
  855. # 0 = "Nej"
  856. # 1 = "Ja"
  857. bounce_processing = True
  858. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  859. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  860. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  861. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  862. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  863. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  864. # &oslash;ges med 1.
  865. #
  866. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  867. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  868. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  869. bounce_score_threshold = 5.0
  870. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  871. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  872. bounce_info_stale_after = 7
  873. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  874. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  875. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  876. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  877. # heltal.
  878. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  879. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  880. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  881. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  882. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  883. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  884. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  885. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  886. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  887. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  888. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  889. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  890. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  891. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  892. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  893. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  894. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  895. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  896. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  897. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  898. #
  899. # gyldige værdier:
  900. # 0 = "Nej"
  901. # 1 = "Ja"
  902. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
  903. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  904. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  905. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  906. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  907. #
  908. # gyldige værdier:
  909. # 0 = "Nej"
  910. # 1 = "Ja"
  911. bounce_notify_owner_on_disable = True
  912. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  913. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  914. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  915. # e-mail med besked til medlemmet.
  916. #
  917. # gyldige værdier:
  918. # 0 = "Nej"
  919. # 1 = "Ja"
  920. bounce_notify_owner_on_removal = True
  921. ## Archive options
  922. #
  923. # Regler for arkivering
  924. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  925. #
  926. # gyldige værdier:
  927. # 0 = "Nej"
  928. # 1 = "Ja"
  929. archive = True
  930. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  931. #
  932. # gyldige værdier:
  933. # 0 = "Offentligt"
  934. # 1 = "Privat"
  935. archive_private = 1
  936. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  937. #
  938. # gyldige værdier:
  939. # 0 = "&Aring;rlig"
  940. # 1 = "M&aring;nedlig"
  941. # 2 = "Kvartalsvis"
  942. # 3 = "Ugentlig"
  943. # 4 = "Daglig"
  944. archive_volume_frequency = 2
  945. ## Gateway options
  946. #
  947. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  948. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  949. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  950. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  951. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  952. nntp_host = ''
  953. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  954. linked_newsgroup = ''
  955. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  956. #
  957. # gyldige værdier:
  958. # 0 = "Nej"
  959. # 1 = "Ja"
  960. gateway_to_news = 0
  961. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  962. #
  963. # gyldige værdier:
  964. # 0 = "Nej"
  965. # 1 = "Ja"
  966. gateway_to_mail = 0
  967. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  968. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  969. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  970. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  971. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  972. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  973. #
  974. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  975. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  976. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  977. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  978. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  979. # listen.
  980. #
  981. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  982. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  983. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  984. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  985. #
  986. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  987. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  988. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  989. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  990. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  991. #
  992. # gyldige værdier:
  993. # 0 = "Ingen"
  994. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  995. # 2 = "Modereret"
  996. news_moderation = 0
  997. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  998. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  999. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  1000. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  1001. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  1002. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  1003. #
  1004. # gyldige værdier:
  1005. # 0 = "Nej"
  1006. # 1 = "Ja"
  1007. news_prefix_subject_too = 1
  1008. ## Autoreply options
  1009. #
  1010. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  1011. #
  1012. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  1013. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  1014. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  1015. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  1016. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  1017. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  1018. #
  1019. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  1020. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  1021. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  1022. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  1023. # listen?
  1024. #
  1025. # gyldige værdier:
  1026. # 0 = "Nej"
  1027. # 1 = "Ja"
  1028. autorespond_postings = 0
  1029. # Automatisk svar der skal sendes.
  1030. autoresponse_postings_text = ''
  1031. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1032. # -owner adressen?
  1033. #
  1034. # gyldige værdier:
  1035. # 0 = "Nej"
  1036. # 1 = "Ja"
  1037. autorespond_admin = 0
  1038. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1039. autoresponse_admin_text = ''
  1040. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1041. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1042. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1043. # medtages i det automatiske svar.
  1044. #
  1045. # gyldige værdier:
  1046. # 0 = "Nej"
  1047. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1048. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1049. autorespond_requests = 0
  1050. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1051. autoresponse_request_text = ''
  1052. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1053. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1054. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1055. # automatisk svar hver gang.
  1056. autoresponse_graceperiod = 90
  1057. ## Contentfilter options
  1058. #
  1059. # Policies concerning the content of list traffic.
  1060. #
  1061. # <p>Content filtering works like this: when a message is received by
  1062. # the list and you have enabled content filtering, the individual
  1063. # attachments are first compared to the <a
  1064. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">filter types</a>. If
  1065. # the attachment type matches an entry in the filter types, it is
  1066. # discarded.
  1067. #
  1068. # <p>Then, if there are <a
  1069. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">pass types</a> defined,
  1070. # any attachment type that does <em>not</em> match a pass type is also
  1071. # discarded. If there are no pass types defined, this check is skipped.
  1072. #
  1073. # <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt> attachments
  1074. # that are empty are removed. If the outer message is left empty after
  1075. # this filtering, then the whole message is discarded.
  1076. #
  1077. # <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will be replaced
  1078. # by just the first alternative that is non-empty after filtering if <a
  1079. # href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
  1080. # >collapse_alternatives</a> is enabled.
  1081. #
  1082. # <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the message
  1083. # may be converted to <tt>text/plain</tt> if <a
  1084. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext"
  1085. # >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is configured
  1086. # to allow these conversions.
  1087. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1088. # nedenfor?
  1089. #
  1090. # gyldige værdier:
  1091. # 0 = "Nej"
  1092. # 1 = "Ja"
  1093. filter_content = 0
  1094. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1095. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1096. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1097. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1098. # at angive subtype, f.eks. image.
  1099. #
  1100. # Tomme linier medtages ikke.
  1101. #
  1102. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1103. filter_mime_types = ''
  1104. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1105. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1106. #
  1107. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1108. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1109. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1110. multipart/alternative
  1111. text/plain"""
  1112. # Fjern e-mailvedh&aelig;ftninger med passende filnavn-endelser.
  1113. filter_filename_extensions = """exe
  1114. bat
  1115. cmd
  1116. com
  1117. pif
  1118. scr
  1119. vbs
  1120. cpl"""
  1121. # Fjern alle vedh&aelig;ftninger der ikke har en passende
  1122. # filnavn-endelse. Lad dette felt være tomt for at udelade dette filter.
  1123. pass_filename_extensions = ''
  1124. # Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part
  1125. # content?
  1126. #
  1127. # gyldige værdier:
  1128. # 0 = "Nej"
  1129. # 1 = "Ja"
  1130. collapse_alternatives = True
  1131. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1132. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1133. # uønskede dele.
  1134. #
  1135. # gyldige værdier:
  1136. # 0 = "Nej"
  1137. # 1 = "Ja"
  1138. convert_html_to_plaintext = True
  1139. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1140. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1141. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1142. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1143. #
  1144. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1145. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1146. # sendt videre til listen.
  1147. #
  1148. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1149. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1150. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1151. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1152. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1153. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1154. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1155. # serveradministrator har tilladt det.
  1156. #
  1157. # gyldige værdier:
  1158. # 0 = "Slet"
  1159. # 1 = "Afvis"
  1160. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1161. # 3 = "Bevar"
  1162. filter_action = 1
  1163. ## Topics options
  1164. #
  1165. # Emneord for listen
  1166. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1167. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1168. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1169. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1170. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1171. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1172. # bliver ikke leveret.
  1173. #
  1174. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1175. # sammendrag-modus.
  1176. #
  1177. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1178. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1179. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1180. #
  1181. # gyldige værdier:
  1182. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1183. # 1 = "Tilgængeligt"
  1184. topics_enabled = 0
  1185. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1186. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1187. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1188. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1189. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1190. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1191. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1192. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1193. # brevhoved-felt.
  1194. topics_bodylines_limit = 5
  1195. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1196. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1197. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1198. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1199. # blive unders&oslash;gt.
  1200. topics = []