summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/aargang01.py
blob: 7f1507bafdd884608039ae935eeb6148b51a2e85 (plain)
  1. # -*- python -*-
  2. # -*- coding: iso-8859-1 -*-
  3. ## "aargang01" mailing list configuration settings
  4. ## captured on Sun Sep 30 05:20:41 2007
  5. ## General options
  6. #
  7. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  8. # listen.
  9. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  10. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  11. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  12. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  13. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  14. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  15. # følsomme for næsten alt andet :-)
  16. real_name = 'aargang01'
  17. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  18. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  19. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  20. # tilgængelige via disse administrative websider.
  21. #
  22. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  23. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  24. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  25. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  26. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  27. # opgaver.
  28. #
  29. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  30. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  31. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  32. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  33. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  34. # listeadministratorer.
  35. owner = ['dr@jones.dk']
  36. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  37. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  38. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  39. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  40. #
  41. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  42. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  43. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  44. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  45. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  46. # udføre disse opgaver.
  47. #
  48. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  49. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  50. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  51. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  52. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  53. # e-mailadresse(r).
  54. moderator = []
  55. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  56. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  57. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  58. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  59. description = "Lukket liste for forældre og lærere til årgang 2001 på Sdr. Jernløse Lilleskole"
  60. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  61. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  62. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  63. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  64. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  65. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  66. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  67. info = """Lukket liste for forældre og lærere til årgang 2001 på Sdr. Jernløse Lilleskole.
  68. <ul>
  69. <li>Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  70. <li>Indlæg ændres, så svar sendes til listen fremfor til afsenderen.
  71. <li>Tilmelding til listen kræver godkendelse.
  72. <li>Kun medlemmer af listen kan se hvem der er tilmeldt.
  73. <li>Emails arkiveres. Kun medlemmer kan læse arkivet.
  74. </ul>
  75. For at begrænse spam gennemlæses emails fra ikke-medlemmer før de publiceres på listen."""
  76. # Denne tekst vil blive placeret foran emnet i mails sendt til listen
  77. # for nemmere og kunne skelne mail fra listen i indboksen i
  78. # postprogrammet. Teksten b&oslash;r holdes kort. Det er iorden og
  79. # sk&aelig;re et langt listenavn ned til et mere kortfattet navn
  80. # s&aring;l&aelig;nge det stadig er beskrivende for listen. Du kan
  81. # ogs&aring; tilf&oslash;je et fortl&oslash;bende nummer ved at bruge %d
  82. # substitutions direktivet f.eks. [listenavn %d] -> [listenavn 123]
  83. # (listenavn %05d) -> (listenavn 00123)
  84. #
  85. subject_prefix = '[aargang01] '
  86. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  87. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  88. # fjernes)
  89. #
  90. # gyldige værdier:
  91. # 0 = "Nej"
  92. # 1 = "Ja"
  93. anonymous_list = False
  94. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  95. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  96. # ikke.
  97. #
  98. # gyldige værdier:
  99. # 0 = "Nej"
  100. # 1 = "Ja"
  101. first_strip_reply_to = False
  102. # This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in
  103. # messages flowing through this mailing list. When set to Poster, no
  104. # Reply-To: header is added by Mailman, although if one is present in
  105. # the original message, it is not stripped. Setting this value to
  106. # either This list or Explicit address causes Mailman to insert a
  107. # specific Reply-To: header in all messages, overriding the header in
  108. # the original message if necessary (Explicit address inserts the value
  109. # of <a href="?VARHELP=general/reply_to_address">reply_to_address).
  110. #
  111. # There are many reasons not to introduce or override the Reply-To:
  112. # header. One is that some posters depend on their own Reply-To:
  113. # settings to convey their valid return address. Another is that
  114. # modifying Reply-To: makes it much more difficult to send private
  115. # replies. See <a
  116. # href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
  117. # Munging Considered Harmful for a general discussion of this issue.
  118. # See <a
  119. # href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
  120. # Munging Considered Useful for a dissenting opinion.
  121. #
  122. # Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel
  123. # list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin'
  124. # lists, where software changes are posted by a revision control system,
  125. # but discussion about the changes occurs on a developers mailing list.
  126. # To support these types of mailing lists, select Explicit address and
  127. # set the Reply-To: address below to point to the parallel list.
  128. #
  129. # gyldige værdier:
  130. # 0 = "Afsender"
  131. # 1 = "mail listens adresse"
  132. # 2 = "Egendefineret adresse"
  133. reply_goes_to_list = 1
  134. # This is the address set in the Reply-To: header when the <a
  135. # href="?VARHELP=general/reply_goes_to_list">reply_goes_to_list option
  136. # is set to Explicit address.
  137. #
  138. # There are many reasons not to introduce or override the Reply-To:
  139. # header. One is that some posters depend on their own Reply-To:
  140. # settings to convey their valid return address. Another is that
  141. # modifying Reply-To: makes it much more difficult to send private
  142. # replies. See <a
  143. # href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
  144. # Munging Considered Harmful for a general discussion of this issue.
  145. # See <a
  146. # href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
  147. # Munging Considered Useful for a dissenting opinion.
  148. #
  149. # Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel
  150. # list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin'
  151. # lists, where software changes are posted by a revision control system,
  152. # but discussion about the changes occurs on a developers mailing list.
  153. # To support these types of mailing lists, specify the explicit
  154. # Reply-To: address here. You must also specify Explicit address in the
  155. # reply_goes_to_list variable.
  156. #
  157. # Note that if the original message contains a Reply-To: header, it will
  158. # not be changed.
  159. reply_to_address = ''
  160. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  161. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  162. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  163. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  164. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  165. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  166. #
  167. # gyldige værdier:
  168. # 0 = "Nej"
  169. # 1 = "Ja"
  170. umbrella_list = False
  171. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  172. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  173. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  174. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  175. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  176. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  177. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  178. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  179. umbrella_member_suffix = '-owner'
  180. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  181. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  182. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  183. #
  184. # gyldige værdier:
  185. # 0 = "Nej"
  186. # 1 = "Ja"
  187. send_reminders = 0
  188. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  189. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  190. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  191. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  192. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  193. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  194. #
  195. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  196. # regler:
  197. #
  198. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  199. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  200. # linier adskiller afsnit.
  201. #
  202. welcome_msg = """En lukket liste for forældre og lærere til årgang 2001 på Sdr. Jernløse Lilleskole.
  203. * Alle kan sende til listen (max. 200KiB).
  204. * Indlæg ændres, så svar sendes til listen fremfor til afsenderen.
  205. * Tilmelding til listen kræver godkendelse.
  206. * Kun medlemmer af listen kan se hvem der er tilmeldt.
  207. * Emails arkiveres. Kun medlemmer kan læse arkivet.
  208. For at begrænse spam gennemlæses emails fra ikke-medlemmer før de publiceres på listen."""
  209. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  210. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  211. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  212. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  213. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  214. #
  215. # gyldige værdier:
  216. # 0 = "Nej"
  217. # 1 = "Ja"
  218. send_welcome_msg = True
  219. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  220. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  221. # frameldingen.
  222. goodbye_msg = """Du er nu afmeldt listen.
  223. Fortsat go' dag! :-)"""
  224. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  225. #
  226. # gyldige værdier:
  227. # 0 = "Nej"
  228. # 1 = "Ja"
  229. send_goodbye_msg = True
  230. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  231. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  232. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  233. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  234. # anmodning ankommer.
  235. #
  236. # gyldige værdier:
  237. # 0 = "Nej"
  238. # 1 = "Ja"
  239. admin_immed_notify = True
  240. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  241. # afmeldinger?
  242. #
  243. # gyldige værdier:
  244. # 0 = "Nej"
  245. # 1 = "Ja"
  246. admin_notify_mchanges = 1
  247. # Send e-mail til afsendere n&aring;r deres e-mail til listen holdes
  248. # tilbage for godkendelse?
  249. #
  250. # gyldige værdier:
  251. # 0 = "Nej"
  252. # 1 = "Ja"
  253. respond_to_post_requests = 1
  254. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  255. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  256. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  257. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  258. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  259. #
  260. # gyldige værdier:
  261. # 0 = "Nej"
  262. # 1 = "Ja"
  263. emergency = 0
  264. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  265. # taget herfra.
  266. new_member_options = 256
  267. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  268. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  269. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  270. # til listeadministrator i stedet for.
  271. #
  272. # gyldige værdier:
  273. # 0 = "Nej"
  274. # 1 = "Ja"
  275. administrivia = 0
  276. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  277. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  278. # begr&aelig;nsning.
  279. max_message_size = 200
  280. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  281. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  282. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  283. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  284. host_name = 'lists.jones.dk'
  285. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  286. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  287. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  288. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  289. # derfor altid v&aelig;re med.
  290. #
  291. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  292. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  293. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  294. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  295. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  296. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  297. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  298. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  299. # Mailman).
  300. #
  301. # gyldige værdier:
  302. # 0 = "Nej"
  303. # 1 = "Ja"
  304. include_rfc2369_headers = 1
  305. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  306. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  307. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  308. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  309. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  310. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  311. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  312. # andre List-*: felter.)
  313. #
  314. # gyldige værdier:
  315. # 0 = "Nej"
  316. # 1 = "Ja"
  317. include_list_post_header = 1
  318. # Slet alle tilbageholdte beskeder der er ældre end dette antal dage.
  319. # Brug 0 for at slå automatisk sletning fra.
  320. max_days_to_hold = 0
  321. ## Language options
  322. #
  323. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  324. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  325. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  326. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  327. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  328. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  329. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  330. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  331. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  332. preferred_language = 'da'
  333. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  334. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  335. available_languages = ['da']
  336. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  337. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  338. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  339. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  340. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  341. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  342. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  343. #
  344. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  345. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  346. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  347. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  348. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  349. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  350. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  351. # oprindelige emne.
  352. #
  353. # gyldige værdier:
  354. # 0 = "Aldrig"
  355. # 1 = "Altid"
  356. # 2 = "Efter behov"
  357. encode_ascii_prefixes = 2
  358. ## Nondigest options
  359. #
  360. # Regler for levering i normal-modus.
  361. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  362. #
  363. # gyldige værdier:
  364. # 0 = "Nej"
  365. # 1 = "Ja"
  366. nondigestable = True
  367. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  368. # medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  369. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  370. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  371. #
  372. #
  373. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  374. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  375. #
  376. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  377. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  378. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  379. #
  380. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  381. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  382. #
  383. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  384. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  385. #
  386. # description - En kort beskrivelse af listen.
  387. #
  388. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  389. #
  390. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  391. #
  392. #
  393. msg_header = ''
  394. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  395. # medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  396. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  397. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  398. #
  399. #
  400. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  401. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  402. #
  403. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  404. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  405. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  406. #
  407. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  408. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  409. #
  410. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  411. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  412. #
  413. # description - En kort beskrivelse af listen.
  414. #
  415. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  416. #
  417. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  418. #
  419. #
  420. msg_footer = """_______________________________________________
  421. %(real_name)s mailing list
  422. %(real_name)s@%(host_name)s
  423. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  424. # Når du fjerner vedh&aelig;ftninger, gemmes de i et arkiv område og der
  425. # laves istedet links i e-mailen således at medlemmer kan tilgå
  426. # vedh&aelig;ftninger via en webbrowser. Hvis du vil have
  427. # vedh&aelig;ftninger til helt og forsvinde så kan du bruge et
  428. # indholdsfilter.
  429. #
  430. # gyldige værdier:
  431. # 0 = "Nej"
  432. # 1 = "Ja"
  433. scrub_nondigest = False
  434. ## Digest options
  435. #
  436. # Opsætning af sammendrag-modus.
  437. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  438. #
  439. # gyldige værdier:
  440. # 0 = "Nej"
  441. # 1 = "Ja"
  442. digestable = True
  443. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  444. #
  445. # gyldige værdier:
  446. # 0 = "Normal"
  447. # 1 = "Sammendrag"
  448. digest_is_default = False
  449. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  450. #
  451. # gyldige værdier:
  452. # 0 = "Ren tekst"
  453. # 1 = "MIME"
  454. mime_is_default_digest = False
  455. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  456. # f&oslash;r den udsendes?
  457. digest_size_threshhold = 30
  458. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  459. # er opn&aring;et?
  460. #
  461. # gyldige værdier:
  462. # 0 = "Nej"
  463. # 1 = "Ja"
  464. digest_send_periodic = True
  465. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  466. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan indeholde formateringskoder som
  467. # udskiftes med v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer,
  468. # se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  469. #
  470. #
  471. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  472. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  473. #
  474. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  475. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  476. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  477. #
  478. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  479. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  480. #
  481. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  482. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  483. #
  484. # description - En kort beskrivelse af listen.
  485. #
  486. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  487. #
  488. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  489. #
  490. #
  491. digest_header = ''
  492. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  493. # information.Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  494. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  495. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  496. #
  497. #
  498. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  499. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  500. #
  501. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  502. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  503. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  504. #
  505. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  506. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  507. #
  508. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  509. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  510. #
  511. # description - En kort beskrivelse af listen.
  512. #
  513. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  514. #
  515. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  516. #
  517. #
  518. digest_footer = """_______________________________________________
  519. %(real_name)s mailing list
  520. %(real_name)s@%(host_name)s
  521. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  522. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  523. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  524. #
  525. # gyldige værdier:
  526. # 0 = "&Aring;rlig"
  527. # 1 = "M&aring;nedlig"
  528. # 2 = "Kvartalsvis"
  529. # 3 = "Ugentlig"
  530. # 4 = "Daglig"
  531. digest_volume_frequency = 1
  532. ## Privacy options
  533. #
  534. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  535. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  536. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  537. # href="http://lists.jones.dk/admin/aargang01/archive">Indstillinger for
  538. # arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  539. # arkivet og arkivering.
  540. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  541. # maillister p&aring; denne maskine?
  542. #
  543. # gyldige værdier:
  544. # 0 = "Nej"
  545. # 1 = "Ja"
  546. advertised = 1
  547. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  548. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  549. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  550. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  551. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  552. #
  553. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  554. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  555. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  556. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  557. #
  558. # gyldige værdier:
  559. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  560. # 2 = "Godkendelse"
  561. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  562. subscribe_policy = 3
  563. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  564. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  565. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  566. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  567. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  568. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  569. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  570. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  571. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  572. #
  573. # gyldige værdier:
  574. # 0 = "Nej"
  575. # 1 = "Ja"
  576. unsubscribe_policy = 0
  577. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  578. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  579. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  580. # overens med afsenderadressen.
  581. ban_list = []
  582. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  583. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  584. #
  585. # gyldige værdier:
  586. # 0 = "Alle"
  587. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  588. # 2 = "Kun listeadministrator"
  589. private_roster = 1
  590. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  591. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  592. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  593. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  594. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  595. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  596. # mail).
  597. #
  598. # gyldige værdier:
  599. # 0 = "Nej"
  600. # 1 = "Ja"
  601. obscure_addresses = 0
  602. ## Privacy options
  603. #
  604. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  605. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  606. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  607. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  608. #
  609. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  610. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  611. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  612. #
  613. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  614. # blive <a
  615. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  616. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  617. # for godkendelse</a>, <a
  618. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  619. # retur)</a>, eller <a
  620. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  621. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  622. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  623. # behandlet alt efter hvad <a
  624. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  625. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  626. #
  627. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  628. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  629. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  630. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  631. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  632. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  633. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  634. #
  635. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  636. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  637. # sidst.
  638. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  639. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  640. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  641. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  642. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  643. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  644. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  645. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  646. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  647. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  648. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  649. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  650. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  651. # Administration af medlemmer siden.
  652. #
  653. # gyldige værdier:
  654. # 0 = "Nej"
  655. # 1 = "Ja"
  656. default_member_moderation = 0
  657. #
  658. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  659. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  660. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  661. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  662. #
  663. #
  664. # gyldige værdier:
  665. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  666. # 1 = "Afvis"
  667. # 2 = "Slet"
  668. member_moderation_action = 0
  669. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  670. # modererede medlemmer af listen.
  671. member_moderation_notice = ''
  672. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  673. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  674. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  675. # afsenderadressen.
  676. accept_these_nonmembers = []
  677. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  678. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  679. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  680. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  681. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  682. # stemme overens med afsenderadressen.
  683. hold_these_nonmembers = []
  684. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  685. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  686. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  687. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  688. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  689. # stemme overens med afsenderadressen.
  690. reject_these_nonmembers = []
  691. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  692. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  693. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  694. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  695. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  696. # afsenderadressen.
  697. discard_these_nonmembers = []
  698. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  699. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  700. # holdes tilbage, <a
  701. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  702. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  703. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  704. # afg&oslash;relse truffet.
  705. #
  706. # gyldige værdier:
  707. # 0 = "Godkend"
  708. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  709. # 2 = "Afvis"
  710. # 3 = "Slet"
  711. generic_nonmember_action = 1
  712. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  713. # videresendes til listemoderator?
  714. #
  715. # gyldige værdier:
  716. # 0 = "Nej"
  717. # 1 = "Ja"
  718. forward_auto_discards = 1
  719. # Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til
  720. # ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan inkludere
  721. # listeejerens adresse vha. %(listowner)s og den erstatter den
  722. # automatisk konstruerede standard meddelelse.
  723. nonmember_rejection_notice = ''
  724. ## Privacy options
  725. #
  726. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  727. # meddelelsen.
  728. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  729. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  730. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  731. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  732. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  733. # blokere det meste spam/junk mail.
  734. #
  735. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  736. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  737. #
  738. #
  739. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  740. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  741. # aliaser for listen.
  742. #
  743. #
  744. # gyldige værdier:
  745. # 0 = "Nej"
  746. # 1 = "Ja"
  747. require_explicit_destination = 1
  748. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  749. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  750. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  751. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  752. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  753. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  754. # strengen.
  755. #
  756. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  757. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  758. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  759. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  760. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  761. #
  762. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  763. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  764. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  765. # underst&oslash;ttet.
  766. acceptable_aliases = ''
  767. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  768. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  769. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  770. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  771. max_num_recipients = 10
  772. ## Privacy options
  773. #
  774. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  775. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  776. # Hver filterregel best&aring;r af to dele: en liste med regexp-udtryk,
  777. # et pr. linie, og en aktion der skal udf&oslash;res. Mailman
  778. # sammenligner meddelelsens brevhoved med alle regexp-udtryk i reglen,
  779. # og hvis der er overensstemmelse, vil meddelelsen blive afvist,
  780. # tilbageholdt eller slettet, afh&aelig;ngigt af hvilken aktion du har
  781. # angivet her. Brug Afvent for midlertidigt at s&aelig;tte en regel ud
  782. # af kraft.
  783. #
  784. # Du kan have flere end en regel for din liste. I s&aring; fald vil
  785. # hver regel blive anvendt efter tur, og processen stopper f&oslash;rste
  786. # gang der findes overensstemmelse.
  787. #
  788. # Bemærk at brevhovedlinier indsamles fra alle vedh&aelig;ftninger
  789. # (undtagen fra mailman administrivia meddelelser) og sammenlignes med
  790. # regexp-udtrykkene. Ved brug af denne funktionalitet kan du effektivt
  791. # sortere meddelelser fra med farlige filtyper eller filnavn-endelser.
  792. header_filter_rules = []
  793. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  794. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  795. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  796. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  797. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  798. # sammenlignes ikke.
  799. #
  800. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  801. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  802. # godkendelse.
  803. #
  804. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  805. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  806. # escape-tegn eller parenteser.
  807. bounce_matching_headers = """
  808. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  809. to: friend@public.com
  810. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  811. from: list@listme.com
  812. from: .*@uplinkpro.com"""
  813. ## Bounce options
  814. #
  815. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  816. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  817. #
  818. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  819. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  820. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  821. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  822. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  823. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  824. # som alvorlig.
  825. #
  826. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  827. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  828. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  829. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  830. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  831. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  832. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  833. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  834. # &oslash;ges med 1.
  835. #
  836. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  837. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  838. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  839. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  840. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  841. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  842. # igen.
  843. #
  844. # <p>Du kan bestemme <a
  845. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  846. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  847. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  848. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  849. #
  850. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  851. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  852. # v&aelig;re <a
  853. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  854. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  855. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  856. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  857. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  858. # e-mail der sendes til din liste.
  859. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  860. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  861. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  862. #
  863. # gyldige værdier:
  864. # 0 = "Nej"
  865. # 1 = "Ja"
  866. bounce_processing = True
  867. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  868. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  869. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  870. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  871. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  872. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  873. # &oslash;ges med 1.
  874. #
  875. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  876. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  877. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  878. bounce_score_threshold = 5.0
  879. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  880. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  881. bounce_info_stale_after = 7
  882. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  883. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  884. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  885. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  886. # heltal.
  887. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  888. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  889. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  890. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  891. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  892. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  893. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  894. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  895. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  896. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  897. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  898. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  899. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  900. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  901. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  902. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  903. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  904. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  905. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  906. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  907. #
  908. # gyldige værdier:
  909. # 0 = "Nej"
  910. # 1 = "Ja"
  911. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
  912. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  913. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  914. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  915. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  916. #
  917. # gyldige værdier:
  918. # 0 = "Nej"
  919. # 1 = "Ja"
  920. bounce_notify_owner_on_disable = True
  921. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  922. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  923. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  924. # e-mail med besked til medlemmet.
  925. #
  926. # gyldige værdier:
  927. # 0 = "Nej"
  928. # 1 = "Ja"
  929. bounce_notify_owner_on_removal = True
  930. ## Archive options
  931. #
  932. # Regler for arkivering
  933. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  934. #
  935. # gyldige værdier:
  936. # 0 = "Nej"
  937. # 1 = "Ja"
  938. archive = True
  939. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  940. #
  941. # gyldige værdier:
  942. # 0 = "Offentligt"
  943. # 1 = "Privat"
  944. archive_private = 1
  945. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  946. #
  947. # gyldige værdier:
  948. # 0 = "&Aring;rlig"
  949. # 1 = "M&aring;nedlig"
  950. # 2 = "Kvartalsvis"
  951. # 3 = "Ugentlig"
  952. # 4 = "Daglig"
  953. archive_volume_frequency = 1
  954. ## Gateway options
  955. #
  956. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  957. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  958. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  959. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  960. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  961. nntp_host = ''
  962. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  963. linked_newsgroup = ''
  964. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  965. #
  966. # gyldige værdier:
  967. # 0 = "Nej"
  968. # 1 = "Ja"
  969. gateway_to_news = 0
  970. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  971. #
  972. # gyldige værdier:
  973. # 0 = "Nej"
  974. # 1 = "Ja"
  975. gateway_to_mail = 0
  976. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  977. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  978. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  979. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  980. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  981. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  982. #
  983. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  984. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  985. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  986. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  987. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  988. # listen.
  989. #
  990. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  991. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  992. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  993. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  994. #
  995. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  996. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  997. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  998. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  999. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  1000. #
  1001. # gyldige værdier:
  1002. # 0 = "Ingen"
  1003. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  1004. # 2 = "Modereret"
  1005. news_moderation = 0
  1006. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  1007. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  1008. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  1009. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  1010. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  1011. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  1012. #
  1013. # gyldige værdier:
  1014. # 0 = "Nej"
  1015. # 1 = "Ja"
  1016. news_prefix_subject_too = 1
  1017. ## Autoreply options
  1018. #
  1019. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  1020. #
  1021. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  1022. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  1023. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  1024. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  1025. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  1026. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  1027. #
  1028. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  1029. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  1030. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  1031. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  1032. # listen?
  1033. #
  1034. # gyldige værdier:
  1035. # 0 = "Nej"
  1036. # 1 = "Ja"
  1037. autorespond_postings = 0
  1038. # Automatisk svar der skal sendes.
  1039. autoresponse_postings_text = ''
  1040. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1041. # -owner adressen?
  1042. #
  1043. # gyldige værdier:
  1044. # 0 = "Nej"
  1045. # 1 = "Ja"
  1046. autorespond_admin = 0
  1047. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1048. autoresponse_admin_text = ''
  1049. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1050. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1051. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1052. # medtages i det automatiske svar.
  1053. #
  1054. # gyldige værdier:
  1055. # 0 = "Nej"
  1056. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1057. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1058. autorespond_requests = 0
  1059. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1060. autoresponse_request_text = ''
  1061. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1062. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1063. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1064. # automatisk svar hver gang.
  1065. autoresponse_graceperiod = 90
  1066. ## Contentfilter options
  1067. #
  1068. # Policies concerning the content of list traffic.
  1069. #
  1070. # <p>Content filtering works like this: when a message is received by
  1071. # the list and you have enabled content filtering, the individual
  1072. # attachments are first compared to the <a
  1073. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">filter types</a>. If
  1074. # the attachment type matches an entry in the filter types, it is
  1075. # discarded.
  1076. #
  1077. # <p>Then, if there are <a
  1078. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">pass types</a> defined,
  1079. # any attachment type that does <em>not</em> match a pass type is also
  1080. # discarded. If there are no pass types defined, this check is skipped.
  1081. #
  1082. # <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt> attachments
  1083. # that are empty are removed. If the outer message is left empty after
  1084. # this filtering, then the whole message is discarded.
  1085. #
  1086. # <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will be replaced
  1087. # by just the first alternative that is non-empty after filtering if <a
  1088. # href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
  1089. # >collapse_alternatives</a> is enabled.
  1090. #
  1091. # <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the message
  1092. # may be converted to <tt>text/plain</tt> if <a
  1093. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext"
  1094. # >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is configured
  1095. # to allow these conversions.
  1096. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1097. # nedenfor?
  1098. #
  1099. # gyldige værdier:
  1100. # 0 = "Nej"
  1101. # 1 = "Ja"
  1102. filter_content = False
  1103. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1104. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1105. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1106. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1107. # at angive subtype, f.eks. image.
  1108. #
  1109. # Tomme linier medtages ikke.
  1110. #
  1111. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1112. filter_mime_types = ''
  1113. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1114. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1115. #
  1116. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1117. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1118. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1119. multipart/alternative
  1120. text/plain"""
  1121. # Fjern e-mailvedh&aelig;ftninger med passende filnavn-endelser.
  1122. filter_filename_extensions = """exe
  1123. bat
  1124. cmd
  1125. com
  1126. pif
  1127. scr
  1128. vbs
  1129. cpl"""
  1130. # Fjern alle vedh&aelig;ftninger der ikke har en passende
  1131. # filnavn-endelse. Lad dette felt være tomt for at udelade dette filter.
  1132. pass_filename_extensions = ''
  1133. # Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part
  1134. # content?
  1135. #
  1136. # gyldige værdier:
  1137. # 0 = "Nej"
  1138. # 1 = "Ja"
  1139. collapse_alternatives = True
  1140. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1141. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1142. # uønskede dele.
  1143. #
  1144. # gyldige værdier:
  1145. # 0 = "Nej"
  1146. # 1 = "Ja"
  1147. convert_html_to_plaintext = True
  1148. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1149. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1150. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1151. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1152. #
  1153. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1154. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1155. # sendt videre til listen.
  1156. #
  1157. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1158. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1159. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1160. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1161. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1162. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1163. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1164. # serveradministrator har tilladt det.
  1165. #
  1166. # gyldige værdier:
  1167. # 0 = "Slet"
  1168. # 1 = "Afvis"
  1169. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1170. # 3 = "Bevar"
  1171. filter_action = 0
  1172. ## Topics options
  1173. #
  1174. # Emneord for listen
  1175. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1176. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1177. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1178. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1179. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1180. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1181. # bliver ikke leveret.
  1182. #
  1183. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1184. # sammendrag-modus.
  1185. #
  1186. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1187. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1188. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1189. #
  1190. # gyldige værdier:
  1191. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1192. # 1 = "Tilgængeligt"
  1193. topics_enabled = 0
  1194. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1195. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1196. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1197. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1198. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1199. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1200. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1201. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1202. # brevhoved-felt.
  1203. topics_bodylines_limit = 5
  1204. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1205. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1206. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1207. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1208. # blive unders&oslash;gt.
  1209. topics = []