summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/teknik.py
blob: 79f2c9a2b093d07c34521d97b4b9cab0f61ee170 (plain)
  1. ## Indstillinger for maillisten "teknik" -*- python -*-
  2. ## Dato: Tue Dec 5 14:55:16 2006
  3. ## General options
  4. #
  5. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  6. # listen.
  7. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
  8. # bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller at
  9. # forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
  10. # adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), så navnet kan
  11. # ikke ændres på nogen anden måde. (e-mailadresser er ikke
  12. # følsomme for store eller små bogstaver, men de er
  13. # følsomme for næsten alt andet :-)
  14. real_name = 'Teknik'
  15. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  16. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  17. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  18. # tilgængelige via disse administrative websider.
  19. #
  20. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  21. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  22. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  23. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  24. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  25. # opgaver.
  26. #
  27. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  28. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  29. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  30. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  31. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
  32. # listeadministratorer.
  33. owner = ['jonas@bitbase.dk']
  34. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  35. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  36. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  37. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  38. #
  39. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  40. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  41. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  42. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  43. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  44. # udføre disse opgaver.
  45. #
  46. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  47. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  48. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  49. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  50. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  51. # e-mailadresse(r).
  52. moderator = []
  53. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  54. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  55. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  56. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  57. description = 'Teknikere - brugerhj\xe6lp og tekniske diskussioner'
  58. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  59. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
  60. # forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  61. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  62. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  63. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  64. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  65. info = """Teknikere - brugerhjælp og tekniske diskussioner
  66. Send en email til teknik@bitbase.dk hvis du har tekniske spørgsmål til brugen af services ved Bitbase.
  67. Tilmeld dig listen hvis du er teknisk interesseret, og har lyst til at hjælpe med at besvare brugerspørgsmål.
  68. Arkivet er offentligt tilgængeligt."""
  69. # This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
  70. # list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
  71. # Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
  72. # something more concise, as long as it still identifies the mailing
  73. # list.
  74. subject_prefix = '[Teknik] '
  75. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  76. # adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
  77. # fjernes)
  78. #
  79. # gyldige værdier:
  80. # 0 = "Nej"
  81. # 1 = "Ja"
  82. anonymous_list = 0
  83. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  84. # dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
  85. # ikke.
  86. #
  87. # gyldige værdier:
  88. # 0 = "Nej"
  89. # 1 = "Ja"
  90. first_strip_reply_to = 0
  91. # Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
  92. # Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
  93. # Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
  94. # Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
  95. # blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
  96. # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
  97. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
  98. # v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
  99. #
  100. # Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
  101. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  102. # mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  103. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
  104. # adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
  105. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  106. # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  107. #
  108. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
  109. # beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
  110. # 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  111. # &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
  112. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  113. # underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
  114. # adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
  115. # reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
  116. #
  117. # gyldige værdier:
  118. # 0 = "Afsender"
  119. # 1 = "mail listens adresse"
  120. # 2 = "Egendefineret adresse"
  121. reply_goes_to_list = 0
  122. # Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
  123. # n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
  124. # adresse.
  125. #
  126. # Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
  127. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  128. # e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  129. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
  130. # adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
  131. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  132. # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  133. #
  134. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
  135. # liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
  136. # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  137. # &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
  138. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  139. # underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
  140. # adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
  141. # reply_goes_to_list.
  142. #
  143. # Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
  144. # Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
  145. reply_to_address = ''
  146. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  147. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  148. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  149. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  150. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  151. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  152. #
  153. # gyldige værdier:
  154. # 0 = "Nej"
  155. # 1 = "Ja"
  156. umbrella_list = 0
  157. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  158. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  159. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  160. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  161. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  162. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  163. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  164. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  165. umbrella_member_suffix = '-owner'
  166. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  167. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  168. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  169. #
  170. # gyldige værdier:
  171. # 0 = "Nej"
  172. # 1 = "Ja"
  173. send_reminders = 0
  174. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  175. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  176. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  177. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  178. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  179. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  180. #
  181. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  182. # regler:
  183. #
  184. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  185. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  186. # linier adskiller afsnit.
  187. #
  188. welcome_msg = 'NB! Denne liste er offentligt tilg\xe6ngelig!'
  189. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  190. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  191. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  192. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  193. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  194. #
  195. # gyldige værdier:
  196. # 0 = "Nej"
  197. # 1 = "Ja"
  198. send_welcome_msg = 1
  199. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  200. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  201. # frameldingen.
  202. goodbye_msg = ''
  203. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  204. #
  205. # gyldige værdier:
  206. # 0 = "Nej"
  207. # 1 = "Ja"
  208. send_goodbye_msg = 1
  209. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  210. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  211. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  212. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  213. # anmodning ankommer.
  214. #
  215. # gyldige værdier:
  216. # 0 = "Nej"
  217. # 1 = "Ja"
  218. admin_immed_notify = 1
  219. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  220. # afmeldinger?
  221. #
  222. # gyldige værdier:
  223. # 0 = "Nej"
  224. # 1 = "Ja"
  225. admin_notify_mchanges = 0
  226. # Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
  227. # except routine list moderation and spam filters, for which notices are
  228. # not sent. This option overrides ever sending the notice.
  229. #
  230. # gyldige værdier:
  231. # 0 = "Nej"
  232. # 1 = "Ja"
  233. respond_to_post_requests = 1
  234. # Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
  235. # Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
  236. # "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
  237. # En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
  238. # til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
  239. #
  240. # gyldige værdier:
  241. # 0 = "Nej"
  242. # 1 = "Ja"
  243. emergency = 0
  244. # Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
  245. # taget herfra.
  246. new_member_options = 256
  247. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  248. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  249. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  250. # til listeadministrator i stedet for.
  251. #
  252. # gyldige værdier:
  253. # 0 = "Nej"
  254. # 1 = "Ja"
  255. administrivia = 1
  256. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  257. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  258. # begr&aelig;nsning.
  259. max_message_size = 40
  260. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  261. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  262. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  263. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  264. host_name = 'bitbase.dk'
  265. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  266. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  267. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  268. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  269. # derfor altid v&aelig;re med.
  270. #
  271. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  272. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  273. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  274. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  275. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  276. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  277. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  278. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  279. # Mailman).
  280. #
  281. # gyldige værdier:
  282. # 0 = "Nej"
  283. # 1 = "Ja"
  284. include_rfc2369_headers = 1
  285. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  286. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  287. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  288. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  289. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  290. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  291. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  292. # andre List-*: felter.)
  293. #
  294. # gyldige værdier:
  295. # 0 = "Nej"
  296. # 1 = "Ja"
  297. include_list_post_header = 1
  298. ## Language options
  299. #
  300. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  301. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  302. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  303. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  304. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  305. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  306. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  307. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  308. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  309. preferred_language = 'da'
  310. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  311. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  312. available_languages = ['da', 'en', 'no', 'sv']
  313. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  314. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  315. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  316. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  317. # ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
  318. # emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
  319. # håndtere andre tegnsæt end ASCII.
  320. #
  321. # Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
  322. # ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
  323. # denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
  324. # titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
  325. # indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
  326. # tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
  327. # vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
  328. # oprindelige emne.
  329. #
  330. # gyldige værdier:
  331. # 0 = "Aldrig"
  332. # 1 = "Altid"
  333. # 2 = "Efter behov"
  334. encode_ascii_prefixes = 0
  335. ## Nondigest options
  336. #
  337. # Regler for levering i normal-modus.
  338. # Kan medlemmer vælge normal-modus?
  339. #
  340. # gyldige værdier:
  341. # 0 = "Nej"
  342. # 1 = "Ja"
  343. nondigestable = 1
  344. # Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
  345. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  346. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  347. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  348. #
  349. #
  350. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  351. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  352. #
  353. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  354. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  355. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  356. #
  357. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  358. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  359. #
  360. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  361. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  362. # listes infoside.
  363. #
  364. # description - En kort beskrivelse af listen.
  365. #
  366. # info - Full beskrivelse af listen.
  367. #
  368. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  369. #
  370. #
  371. msg_header = ''
  372. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  373. # medlemmer. Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  374. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  375. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  376. #
  377. #
  378. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  379. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  380. #
  381. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  382. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  383. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  384. #
  385. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  386. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  387. #
  388. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  389. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  390. # listes infoside.
  391. #
  392. # description - En kort beskrivelse af listen.
  393. #
  394. # info - Full beskrivelse af listen.
  395. #
  396. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  397. #
  398. #
  399. msg_footer = """_______________________________________________
  400. NB! Denne liste er offentligt tilgængelig!
  401. %(real_name)s mailing list - %(real_name)s@%(host_name)s
  402. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  403. ## Digest options
  404. #
  405. # Opsætning af sammendrag-modus.
  406. # Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
  407. #
  408. # gyldige værdier:
  409. # 0 = "Nej"
  410. # 1 = "Ja"
  411. digestable = 0
  412. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  413. #
  414. # gyldige værdier:
  415. # 0 = "Normal"
  416. # 1 = "Sammendrag"
  417. digest_is_default = 0
  418. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  419. #
  420. # gyldige værdier:
  421. # 0 = "Ren tekst"
  422. # 1 = "MIME"
  423. mime_is_default_digest = 1
  424. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  425. # f&oslash;r den udsendes?
  426. digest_size_threshhold = 30
  427. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  428. # er opn&aring;et?
  429. #
  430. # gyldige værdier:
  431. # 0 = "Nej"
  432. # 1 = "Ja"
  433. digest_send_periodic = 1
  434. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  435. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan inneholde formateringskoder som
  436. # byttes ut med verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  437. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  438. #
  439. #
  440. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  441. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  442. #
  443. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  444. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  445. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  446. #
  447. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  448. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  449. #
  450. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  451. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  452. # listes infoside.
  453. #
  454. # description - En kort beskrivelse af listen.
  455. #
  456. # info - Full beskrivelse af listen.
  457. #
  458. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  459. #
  460. #
  461. digest_header = ''
  462. # Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
  463. # information.Teksten kan inneholde formateringskoder som byttes ut med
  464. # verdier fra listens oppsett. For detaljer, se Pythons
  465. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  466. #
  467. #
  468. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  469. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  470. #
  471. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, der det har betydning om
  472. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  473. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  474. #
  475. # host_name - Internetadressen (fully qulified domain name) til maskinen
  476. # som listeserveren g&aring;r p&aring;.
  477. #
  478. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan laegges til sammen
  479. # med, f.eks. listinfo/%(internal_name)s for &aring; danne URLen til en
  480. # listes infoside.
  481. #
  482. # description - En kort beskrivelse af listen.
  483. #
  484. # info - Full beskrivelse af listen.
  485. #
  486. # cgiext - Tillaeg som laegges til CGI scripts.
  487. #
  488. #
  489. digest_footer = """_______________________________________________
  490. NB! Denne liste er offentligt tilgængelig!
  491. %(real_name)s mailing list - %(real_name)s@%(host_name)s
  492. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  493. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  494. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  495. #
  496. # gyldige værdier:
  497. # 0 = "&Aring;rlig"
  498. # 1 = "M&aring;nedlig"
  499. # 2 = "Kvartalsvis"
  500. # 3 = "Ugentlig"
  501. # 4 = "Daglig"
  502. digest_volume_frequency = 1
  503. ## Privacy options
  504. #
  505. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  506. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  507. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  508. # href="http://mail.bitbase.dk/mailman/admin/teknik/archive">Indstillinger
  509. # for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  510. # arkivet og arkivering.
  511. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  512. # maillister p&aring; denne maskine?
  513. #
  514. # gyldige værdier:
  515. # 0 = "Nej"
  516. # 1 = "Ja"
  517. advertised = 1
  518. # bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
  519. # godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
  520. # listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  521. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  522. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  523. #
  524. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  525. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  526. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  527. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  528. #
  529. # gyldige værdier:
  530. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  531. # 2 = "Godkendelse"
  532. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  533. subscribe_policy = 1
  534. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  535. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  536. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  537. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  538. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  539. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  540. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  541. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  542. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  543. #
  544. # gyldige værdier:
  545. # 0 = "Nej"
  546. # 1 = "Ja"
  547. unsubscribe_policy = 0
  548. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  549. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  550. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  551. # overens med afsenderadressen.
  552. ban_list = []
  553. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  554. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  555. #
  556. # gyldige værdier:
  557. # 0 = "Alle"
  558. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  559. # 2 = "Kun listeadministrator"
  560. private_roster = 1
  561. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  562. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  563. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  564. # tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
  565. # mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
  566. # for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
  567. # mail).
  568. #
  569. # gyldige værdier:
  570. # 0 = "Nej"
  571. # 1 = "Ja"
  572. obscure_addresses = 1
  573. ## Privacy options
  574. #
  575. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  576. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  577. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  578. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  579. #
  580. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  581. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  582. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  583. #
  584. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  585. # blive <a
  586. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  587. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  588. # for godkendelse</a>, <a
  589. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  590. # retur)</a>, eller <a
  591. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  592. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  593. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  594. # behandlet alt efter hvad <a
  595. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  596. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  597. #
  598. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  599. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  600. # href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
  601. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  602. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  603. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  604. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  605. #
  606. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  607. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  608. # sidst.
  609. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  610. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  611. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  612. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  613. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  614. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  615. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  616. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  617. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  618. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  619. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  620. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  621. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  622. # Administration af medlemmer siden.
  623. #
  624. # gyldige værdier:
  625. # 0 = "Nej"
  626. # 1 = "Ja"
  627. default_member_moderation = 0
  628. #
  629. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  630. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  631. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  632. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  633. #
  634. #
  635. # gyldige værdier:
  636. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  637. # 1 = "Afvis"
  638. # 2 = "Slet"
  639. member_moderation_action = 0
  640. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  641. # modererede medlemmer af listen.
  642. member_moderation_notice = ''
  643. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  644. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  645. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  646. # afsenderadressen.
  647. accept_these_nonmembers = []
  648. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  649. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  650. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  651. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  652. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  653. # stemme overens med afsenderadressen.
  654. hold_these_nonmembers = []
  655. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  656. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  657. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  658. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  659. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  660. # stemme overens med afsenderadressen.
  661. reject_these_nonmembers = []
  662. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  663. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  664. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  665. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  666. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  667. # afsenderadressen.
  668. discard_these_nonmembers = []
  669. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  670. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  671. # holdes tilbage, <a
  672. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  673. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  674. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  675. # afg&oslash;relse truffet.
  676. #
  677. # gyldige værdier:
  678. # 0 = "Godkend"
  679. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  680. # 2 = "Afvis"
  681. # 3 = "Slet"
  682. generic_nonmember_action = 0
  683. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  684. # videresendes til listemoderator?
  685. #
  686. # gyldige værdier:
  687. # 0 = "Nej"
  688. # 1 = "Ja"
  689. forward_auto_discards = 1
  690. ## Privacy options
  691. #
  692. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
  693. # meddelelsen.
  694. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  695. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  696. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  697. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  698. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  699. # blokere det meste spam/junk mail.
  700. #
  701. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  702. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  703. #
  704. #
  705. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  706. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  707. # aliaser for listen.
  708. #
  709. #
  710. # gyldige værdier:
  711. # 0 = "Nej"
  712. # 1 = "Ja"
  713. require_explicit_destination = 1
  714. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  715. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  716. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  717. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  718. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  719. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  720. # strengen.
  721. #
  722. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  723. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  724. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  725. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  726. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  727. #
  728. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  729. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  730. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  731. # underst&oslash;ttet.
  732. acceptable_aliases = ''
  733. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  734. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  735. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  736. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  737. max_num_recipients = 10
  738. ## Privacy options
  739. #
  740. # Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
  741. # at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
  742. # Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
  743. # one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
  744. # headers against every regular expression in the rule and if any match,
  745. # the message is rejected, held, or discarded based on the action you
  746. # specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
  747. #
  748. # You can have more than one filter rule for your list. In that case,
  749. # each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
  750. # match.
  751. header_filter_rules = []
  752. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  753. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  754. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  755. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  756. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  757. # sammenlignes ikke.
  758. #
  759. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  760. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  761. # godkendelse.
  762. #
  763. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  764. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  765. # escape-tegn eller parenteser.
  766. bounce_matching_headers = """# Lines that *start* with a '#' are comments.
  767. to: friend@public.com
  768. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  769. from: list@listme.com
  770. from: .*@uplinkpro.com"""
  771. ## Bounce options
  772. #
  773. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  774. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  775. #
  776. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  777. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  778. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  779. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  780. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  781. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  782. # som alvorlig.
  783. #
  784. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  785. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  786. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  787. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  788. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  789. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  790. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  791. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  792. # &oslash;ges med 1.
  793. #
  794. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  795. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  796. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  797. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  798. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  799. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  800. # igen.
  801. #
  802. # <p>Du kan bestemme <a
  803. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  804. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  805. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  806. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  807. #
  808. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  809. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  810. # v&aelig;re <a
  811. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  812. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  813. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  814. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  815. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  816. # e-mail der sendes til din liste.
  817. # Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
  818. # returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
  819. # afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
  820. #
  821. # gyldige værdier:
  822. # 0 = "Nej"
  823. # 1 = "Ja"
  824. bounce_processing = 1
  825. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  826. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  827. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  828. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  829. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  830. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  831. # &oslash;ges med 1.
  832. #
  833. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  834. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  835. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  836. bounce_score_threshold = 5.0
  837. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  838. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  839. bounce_info_stale_after = 7
  840. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  841. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
  842. # til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
  843. # returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
  844. # heltal.
  845. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  846. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  847. # skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
  848. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  849. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  850. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  851. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  852. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  853. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  854. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  855. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  856. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  857. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  858. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  859. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  860. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
  861. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  862. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  863. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  864. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  865. #
  866. # gyldige værdier:
  867. # 0 = "Nej"
  868. # 1 = "Ja"
  869. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1
  870. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  871. # ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
  872. # grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
  873. # afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  874. #
  875. # gyldige værdier:
  876. # 0 = "Nej"
  877. # 1 = "Ja"
  878. bounce_notify_owner_on_disable = 1
  879. # Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
  880. # ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
  881. # mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
  882. # e-mail med besked til medlemmet.
  883. #
  884. # gyldige værdier:
  885. # 0 = "Nej"
  886. # 1 = "Ja"
  887. bounce_notify_owner_on_removal = 1
  888. ## Archive options
  889. #
  890. # Regler for arkivering
  891. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  892. #
  893. # gyldige værdier:
  894. # 0 = "Nej"
  895. # 1 = "Ja"
  896. archive = 1
  897. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  898. #
  899. # gyldige værdier:
  900. # 0 = "Offentligt"
  901. # 1 = "Privat"
  902. archive_private = 0
  903. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  904. #
  905. # gyldige værdier:
  906. # 0 = "&Aring;rlig"
  907. # 1 = "M&aring;nedlig"
  908. # 2 = "Kvartalsvis"
  909. # 3 = "Ugentlig"
  910. # 4 = "Daglig"
  911. archive_volume_frequency = 2
  912. ## Gateway options
  913. #
  914. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  915. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  916. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  917. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  918. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  919. nntp_host = ''
  920. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  921. linked_newsgroup = ''
  922. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  923. #
  924. # gyldige værdier:
  925. # 0 = "Nej"
  926. # 1 = "Ja"
  927. gateway_to_news = 0
  928. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  929. #
  930. # gyldige værdier:
  931. # 0 = "Nej"
  932. # 1 = "Ja"
  933. gateway_to_mail = 0
  934. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  935. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  936. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  937. # overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
  938. # en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
  939. # modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
  940. #
  941. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  942. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
  943. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  944. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  945. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  946. # listen.
  947. #
  948. # Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  949. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  950. # ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
  951. # sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  952. #
  953. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  954. # &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
  955. # nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
  956. # moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
  957. # til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  958. #
  959. # gyldige værdier:
  960. # 0 = "Ingen"
  961. # 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
  962. # 2 = "Modereret"
  963. news_moderation = 0
  964. # Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
  965. # foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
  966. # også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
  967. # indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
  968. # som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
  969. # videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
  970. #
  971. # gyldige værdier:
  972. # 0 = "Nej"
  973. # 1 = "Ja"
  974. news_prefix_subject_too = 1
  975. ## Autoreply options
  976. #
  977. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  978. #
  979. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
  980. # %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
  981. # <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
  982. # <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  983. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  984. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  985. #
  986. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  987. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  988. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  989. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  990. # listen?
  991. #
  992. # gyldige værdier:
  993. # 0 = "Nej"
  994. # 1 = "Ja"
  995. autorespond_postings = 0
  996. # Automatisk svar der skal sendes.
  997. autoresponse_postings_text = ''
  998. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  999. # -owner adressen?
  1000. #
  1001. # gyldige værdier:
  1002. # 0 = "Nej"
  1003. # 1 = "Ja"
  1004. autorespond_admin = 0
  1005. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1006. autoresponse_admin_text = ''
  1007. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1008. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1009. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1010. # medtages i det automatiske svar.
  1011. #
  1012. # gyldige værdier:
  1013. # 0 = "Nej"
  1014. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1015. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1016. autorespond_requests = 0
  1017. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1018. autoresponse_request_text = ''
  1019. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1020. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1021. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1022. # automatisk svar hver gang.
  1023. autoresponse_graceperiod = 90
  1024. ## Contentfilter options
  1025. #
  1026. # Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
  1027. #
  1028. # <p>Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
  1029. # e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
  1030. # sammenlignes først eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1031. # href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
  1032. # Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
  1033. # vedh&aelig;ftningen fjernet.
  1034. #
  1035. # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1036. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
  1037. # hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
  1038. # overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
  1039. #
  1040. # <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
  1041. # vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
  1042. # tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
  1043. # enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
  1044. # erstattet af den første alternative som ikke er tom.
  1045. #
  1046. # <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som måtte
  1047. # v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
  1048. # <tt>text/plain</tt> hvis <a
  1049. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
  1050. # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
  1051. # sådanne konverteringer.
  1052. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1053. # nedenfor?
  1054. #
  1055. # gyldige værdier:
  1056. # 0 = "Nej"
  1057. # 1 = "Ja"
  1058. filter_content = 0
  1059. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1060. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
  1061. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
  1062. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1063. # at angive subtype, f.eks. image.
  1064. #
  1065. # Tomme linier medtages ikke.
  1066. #
  1067. # Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1068. filter_mime_types = ''
  1069. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
  1070. # tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
  1071. #
  1072. # Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
  1073. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1074. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1075. multipart/alternative
  1076. text/plain"""
  1077. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1078. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1079. # uønskede dele.
  1080. #
  1081. # gyldige værdier:
  1082. # 0 = "Nej"
  1083. # 1 = "Ja"
  1084. convert_html_to_plaintext = 1
  1085. # Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
  1086. # et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
  1087. # filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
  1088. # typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
  1089. #
  1090. # Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
  1091. # indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
  1092. # sendt videre til listen.
  1093. #
  1094. # Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
  1095. # til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
  1096. # listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
  1097. # returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
  1098. # gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
  1099. # serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
  1100. # ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
  1101. # serveradministrator har tilladt det.
  1102. #
  1103. # gyldige værdier:
  1104. # 0 = "Slet"
  1105. # 1 = "Afvis"
  1106. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1107. # 3 = "Bevar"
  1108. filter_action = 0
  1109. ## Topics options
  1110. #
  1111. # Emneord for listen
  1112. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1113. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1114. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1115. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1116. # Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
  1117. # &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
  1118. # bliver ikke leveret.
  1119. #
  1120. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1121. # sammendrag-modus.
  1122. #
  1123. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1124. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1125. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1126. #
  1127. # gyldige værdier:
  1128. # 0 = "Ikke tilgængeligt"
  1129. # 1 = "Tilgængeligt"
  1130. topics_enabled = 0
  1131. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1132. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1133. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1134. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1135. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1136. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1137. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1138. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1139. # brevhoved-felt.
  1140. topics_bodylines_limit = 5
  1141. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1142. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1143. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1144. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1145. # blive unders&oslash;gt.
  1146. topics = []