summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mailman/mailman.py
blob: 3239ad50cc67cc44e8666b31daa00f4904c7e244 (plain)
  1. # -*- python -*-
  2. # -*- coding: iso-8859-1 -*-
  3. ## "mailman" maillistens indstillinger
  4. ## fanget Wed Dec 8 11:38:32 2010
  5. ## General options
  6. #
  7. # Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
  8. # listen.
  9. # Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre
  10. # andre bogstaver til store, så navnet bliver udtalt rigtigt eller
  11. # at forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i
  12. # e-maillistens adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger),
  13. # så navnet kan ikke ændres på nogen anden måde.
  14. # (e-mailadresser er ikke følsomme for store eller små
  15. # bogstaver, men de er følsomme for næsten alt andet :-)
  16. real_name = 'Mailman'
  17. # Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
  18. # er dem der som sidste instans har kontrol over alle indstillingerne
  19. # for maillisten. De kan ændre alle indstillinger der er
  20. # tilgængelige via disse administrative websider.
  21. #
  22. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  23. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
  24. # forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  25. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  26. # til listen. Listeadministratorerne kan også udføre disse
  27. # opgaver.
  28. #
  29. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  30. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  31. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og angive
  32. # e-mailadresser for den/dem som skal være listemoderator(er).
  33. # Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser
  34. # for listeadministratorer.
  35. owner = ['listmaster@jones.dk']
  36. # Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
  37. # Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
  38. # indstillingerne for e-mallisten. De kan ændre alle indstillinger
  39. # der er tilgængelige via disse administrative websider.
  40. #
  41. # Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
  42. # indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
  43. # angående listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
  44. # godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
  45. # på listen. Listeadministratorerne kan selvsagt også
  46. # udføre disse opgaver.
  47. #
  48. # For at aktivere muligheden for at have listemoderatorer, og på
  49. # den måde fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
  50. # du anføre din egen moderatoradgangskode, og indtaste
  51. # e-mailadresser for den/dem der skal være listemoderatore(r).
  52. # Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
  53. # e-mailadresse(r).
  54. moderator = []
  55. # Denne beskrivelse benyttes når denne malliste listes op sammen
  56. # med andre maillister, i toptekster, osv. Den bør være
  57. # så kort som overhovedet mulig, uden at det bliver uklart hvad
  58. # meningen med maillisten er eller hvad den skal bruges til.
  59. description = ''
  60. # Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
  61. # &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', s&aring;dan at du kan benytte
  62. # links, forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
  63. # linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
  64. # omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
  65. # slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
  66. # bliver vist s&aring;dan som den skal.
  67. info = ''
  68. # Denne tekst vil blive placeret foran emnet i mails sendt til listen
  69. # for nemmere og kunne skelne mail fra listen i indboksen i
  70. # postprogrammet. Teksten b&oslash;r holdes kort. Det er iorden og
  71. # sk&aelig;re et langt listenavn ned til et mere kortfattet navn
  72. # s&aring;l&aelig;nge det stadig er beskrivende for listen. Du kan
  73. # ogs&aring; tilf&oslash;je et fortl&oslash;bende nummer ved at bruge %d
  74. # substitutions direktivet f.eks. [listenavn %d] -> [listenavn 123]
  75. # (listenavn %05d) -> (listenavn 00123)
  76. #
  77. subject_prefix = '[Mailman] '
  78. # Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
  79. # adresse (Dette medf&oslash;rer at alle From:, Sender, og Reply-To:
  80. # felter fjernes)
  81. #
  82. # gyldige værdier:
  83. # 0 = "Nej"
  84. # 1 = "Ja"
  85. anonymous_list = False
  86. # Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
  87. # dette blive gjort uanset om Mailman tilf&oslash;jer et Reply-To: felt
  88. # eller ikke.
  89. #
  90. # gyldige værdier:
  91. # 0 = "Nej"
  92. # 1 = "Ja"
  93. first_strip_reply_to = False
  94. # Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
  95. # Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
  96. # Hvis den er sat til Afsender, vil Mailman ikke tilf&oslash;je noget
  97. # Reply-To: felt, men findes et s&aring;dant felt allerede, vil det ikke
  98. # blive fjernet. S&aelig;ttes indstillingen til enten e-maillistens
  99. # adresse eller Egendefineret adresse, vil Mailman tilf&oslash;je, evt.
  100. # erstatte, et Reply-To: felt. (Egendefineret adresse inds&aelig;tter
  101. # v&aelig;rdien af indstillingen reply_to_address).
  102. #
  103. # Der er flere grunde til ikke at indf&oslash;re eller erstatte
  104. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  105. # mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  106. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modifikation af Reply-To:
  107. # adressen g&oslash;r det vanskeligere kun at sende svar til afsender.
  108. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  109. # emnet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  110. #
  111. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en parallel liste
  112. # beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches' eller
  113. # 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  114. # &aelig;ndringer i programmet til, men diskussioner omkring udvikling
  115. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  116. # underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
  117. # adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
  118. # reply_to_address til at pege p&aring; den parallelle diskussionsliste.
  119. #
  120. # gyldige værdier:
  121. # 0 = "Afsender"
  122. # 1 = "mail listens adresse"
  123. # 2 = "Egendefineret adresse"
  124. reply_goes_to_list = 0
  125. # Her definerer du adressen der skal s&aelig;ttes i Reply-To: feltet
  126. # n&aring;r indstillingen reply_goes_to_list er sat til Egendefineret
  127. # adresse.
  128. #
  129. # Der findes mange grunde til at ikke indf&oslash;re eller erstatte
  130. # Reply-To: felter. En grund kan v&aelig;re at nogen af dem der sender
  131. # e-mail til listen er afh&aelig;ngige af selv at kunne s&aelig;tte
  132. # Reply-To: adressen. En anden grund er at modificering af Reply-To:
  133. # adressen g&oslash;r det vanskeligere at sende svar kun til afsender.
  134. # Se 'Reply-To' Munging Considered Harmful for en diskussion omkring
  135. # temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
  136. #
  137. # Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
  138. # liste beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
  139. # eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
  140. # &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
  141. # af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
  142. # underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
  143. # adressen her, og v&aelig;lge Egendefineret adresse i indstillingen
  144. # reply_goes_to_list.
  145. #
  146. # Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
  147. # Reply-To: felt, vil det ikke &aelig;ndres.
  148. reply_to_address = ''
  149. # V&aelig;lg kun 'ja' her, hvis listen skal bruges som "paraply" for
  150. # andre lister. Hvis 'ja' er valgt, vil bekr&aelig;ftelser og
  151. # meddelelser med adgangskode blive sendt til en adresse som konstrueres
  152. # ud fra medlemmets e-mailadresse - v&aelig;rdien af indstillingen
  153. # "umbrella_member_suffix" tilf&oslash;jes medlemmets kontonavn (det som
  154. # st&aring;r f&oslash;r @-tegnet).
  155. #
  156. # gyldige værdier:
  157. # 0 = "Nej"
  158. # 1 = "Ja"
  159. umbrella_list = False
  160. # N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
  161. # maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
  162. # bekr&aelig;ftelser og p&aring;mindelser om adgangskode ikke sendes til
  163. # selve listen, men snarere til administrator for listen. V&aelig;rdien
  164. # af denne indstilling bestemmer, hvilken adresse administrative
  165. # meddelelser skal sendes til. '-owner' er et almindeligt valg for denne
  166. # indstilling. Denne indstilling har ingen effekt n&aring;r
  167. # "umbrella_list" er sat til "Nej".
  168. umbrella_member_suffix = '-owner'
  169. # Aktiver denne, hvis der skal sendes en p&aring;mindelse om adgangskode
  170. # til medlemmerne en gang hver m&aring;ned. Husk at medlemmerne
  171. # ogs&aring; selv kan frav&aelig;lge dette.
  172. #
  173. # gyldige værdier:
  174. # 0 = "Nej"
  175. # 1 = "Ja"
  176. send_reminders = 0
  177. # Tekst du skriver her vil blive tilf&oslash;jet &oslash;verst i
  178. # velkomsthilsenen der sendes til nye medlemmer. Velkomshilsenen
  179. # indeholder i forvejen vigtige adresser og URLer knyttet til
  180. # maillisten, s&aring; den slags information er det ikke
  181. # n&oslash;dvendigt at inkludere her. Her kan du tilf&oslash;je f.eks.
  182. # oplysning om etikette eller regler for brug af listen, o.l.
  183. #
  184. # Bem&aelig;rk: Linierne i denne tekst vil brydes efter f&oslash;lgende
  185. # regler:
  186. #
  187. # Hvert afsnit udfyldes s&aringdan at ingen linie er l&aelig;ngere en 70
  188. # tegn. Enhver linie der begynder med tomme tegn udfyldes ikke. Tomme
  189. # linier adskiller afsnit.
  190. #
  191. welcome_msg = ''
  192. # S&aelig;t kun denne til 'Nej' hvis du skal tilf&oslash;je nye
  193. # medlemmer manuelt, og ikke vil have at de f&aring;r det at vide. Dette
  194. # er meget nyttigt n&aring;r man g&aring;r fra et andet mallistesystem
  195. # og til Mailman, og vil have at overgangen skal v&aelig;re s&aring;
  196. # lidt m&aelig;rkbar som muligt.
  197. #
  198. # gyldige værdier:
  199. # 0 = "Nej"
  200. # 1 = "Ja"
  201. send_welcome_msg = True
  202. # Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
  203. # er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
  204. # frameldingen.
  205. goodbye_msg = ''
  206. # Send afskedshilsen til medlemmer n&aring;r de frameldes?
  207. #
  208. # gyldige værdier:
  209. # 0 = "Nej"
  210. # 1 = "Ja"
  211. send_goodbye_msg = True
  212. # Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
  213. # listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
  214. # venter p&aring; behandling. V&aelig;lger du "Ja", vil
  215. # listeadminstrator ogs&aring; modtage en meddelelse s&aring; snart en
  216. # anmodning ankommer.
  217. #
  218. # gyldige værdier:
  219. # 0 = "Nej"
  220. # 1 = "Ja"
  221. admin_immed_notify = True
  222. # Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
  223. # afmeldinger?
  224. #
  225. # gyldige værdier:
  226. # 0 = "Nej"
  227. # 1 = "Ja"
  228. admin_notify_mchanges = False
  229. # Send e-mail til afsendere n&aring;r deres e-mail til listen holdes
  230. # tilbage for godkendelse?
  231. #
  232. # gyldige værdier:
  233. # 0 = "Nej"
  234. # 1 = "Ja"
  235. respond_to_post_requests = 1
  236. # N&aring;r dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive
  237. # modereret. Dette valg kan v&aelig;re nyttigt n&aring;r din mailliste
  238. # f.eks. har en s&aring;kaldt "flamewar", alts&aring; en "krig" hvor
  239. # medlemmer kun sk&aelig;lder ud p&aring; hinanden. En
  240. # "n&oslash;d-moderering" kan da hj&aelig;lpe dig at fjerne usaglige
  241. # meddelelser til listen, og p&aring; den m&oslash;de dysse en ophedet
  242. # diskussion ned.
  243. #
  244. # gyldige værdier:
  245. # 0 = "Nej"
  246. # 1 = "Ja"
  247. emergency = 0
  248. # N&aring;r et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets
  249. # indstillinger taget herfra.
  250. new_member_options = 256
  251. # Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
  252. # meddelelsen egentligt er ment som en administrativ anmodning (f.eks.
  253. # tilmelding, framelding, o.l.), og i s&aring; fald sende meddelelsen
  254. # til listeadministrator i stedet for.
  255. #
  256. # gyldige værdier:
  257. # 0 = "Nej"
  258. # 1 = "Ja"
  259. administrivia = True
  260. # Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
  261. # sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
  262. # begr&aelig;nsning.
  263. max_message_size = 40
  264. # Maksimalt antal medlemmer der skal vises pr. side af medlemslisten.
  265. admin_member_chunksize = 30
  266. # "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
  267. # relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
  268. # er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
  269. # kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
  270. host_name = 'lists.jones.dk'
  271. # I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
  272. # normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
  273. # Disse felter er til stor gavn for brugere , som benytter et
  274. # e-mailprogram der f&oslash;lger standarden. Disse felter b&oslash;r
  275. # derfor altid v&aelig;re med.
  276. #
  277. # Ikke alle e-mailprogrammer f&oslash;lger denne standard. Hvis der er
  278. # mange medlemmer p&aring; listen, der benytter e-mailprogrammer, der
  279. # ikke kan h&aring;ndtere disse felter i brevhovedet, kan du v&aelig;lge
  280. # at udelade dem. Men du b&oslash;r f&oslash;rst fors&oslash;ge at
  281. # l&aelig;re og forklare medlemmerne hvad hensigten med s&aring;danne
  282. # felter er, og hvordan de kan skjule dem i deres e-mailprogram. Som en
  283. # sidste udvej kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne
  284. # mulighed kan faktisk ogs&aring; blive fjernet i senere versioner af
  285. # Mailman).
  286. #
  287. # gyldige værdier:
  288. # 0 = "Nej"
  289. # 1 = "Ja"
  290. include_rfc2369_headers = 1
  291. # List-Post: feltet er et af felterne anbefalet i RFC 2369. P&aring;
  292. # nogle e-maillister (som f.eks. kun bruges til
  293. # offentligg&oslash;relser), er det kun bestemte personer der har lov
  294. # til at poste til listen. Almindelige medlemmer af listen har normalt
  295. # ikke lov til at poste til listen. For den slags lister, er List-Post:
  296. # feltet misvisende. S&aelig;t denne indstilling til Nej, for at
  297. # undg&aring; at feltet tilf&oslash;jes. (Dette p&aring;virker ikke
  298. # andre List-*: felter.)
  299. #
  300. # gyldige værdier:
  301. # 0 = "Nej"
  302. # 1 = "Ja"
  303. include_list_post_header = 1
  304. # Slet alle tilbageholdte beskeder der er &aelig;ldre end dette antal
  305. # dage. Brug 0 for at sl&aring; automatisk sletning fra.
  306. max_days_to_hold = 0
  307. ## Language options
  308. #
  309. # Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
  310. # Dette er standardsproget som benyttes for denne mailliste. Hvis flere
  311. # end et sprog/ underst&oslash;ttes, vil medlemmer af listen selv kunne
  312. # v&aelig;lge hvilket sprog der skal benyttes n&aring;r de g&aring;r ind
  313. # p&aring; deres personlige webside, og n&aring;r meddelelser fra
  314. # systemet sendes til dem. Hvis medlemmerne ikke &aelig;ndrer noget
  315. # selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
  316. # b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
  317. # meddelelser sendt af listens medlemmer.
  318. preferred_language = 'da'
  319. # Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
  320. # Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
  321. available_languages = ['da', 'en']
  322. # Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
  323. # end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
  324. # i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
  325. # den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
  326. # &oslash;nsker du m&aring;ske at v&aring;lge Aldrig for at undg&aring;
  327. # kodning. Dette kan g&oslash;re emnet lidt mere l&aelig;seligt for
  328. # brugere med e-mailprogrammer der ikke kan h&aring;ndtere andre
  329. # tegns&aelig;t end ASCII.
  330. #
  331. # Bem&aelig;rk imidlertid, at hvis din mailliste modtager b&aring;de
  332. # kodede og ukodede emnefelter , kan det v&aelig;re bedst at v&aelig;lge
  333. # Efter behov. Med denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII
  334. # prefixer hvis resten af titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil
  335. # kode prefixet hvis det indeholder tegn som ikke er ASCII tegn.
  336. # P&aring; denne m&aring;de undg&aring;s en tvetydighed i standarderne,
  337. # som for&aring;rsager at visse e-mailprogrammer vil vise ekstra eller
  338. # manglende mellemrum imellem emne prefixet og det oprindelige emne.
  339. #
  340. # gyldige værdier:
  341. # 0 = "Aldrig"
  342. # 1 = "Altid"
  343. # 2 = "Efter behov"
  344. encode_ascii_prefixes = 2
  345. ## Nondigest options
  346. #
  347. # Regler for levering i normal-modus.
  348. # Kan medlemmer v&aelig;lge normal-modus?
  349. #
  350. # gyldige værdier:
  351. # 0 = "Nej"
  352. # 1 = "Ja"
  353. nondigestable = True
  354. # Tekst der tilf&oslash;jes &oslash;verst i e-mail der sendes til
  355. # listens medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som
  356. # udskiftes med v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer,
  357. # se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  358. #
  359. #
  360. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  361. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  362. #
  363. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  364. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  365. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  366. #
  367. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  368. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  369. #
  370. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  371. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  372. #
  373. # description - En kort beskrivelse af listen.
  374. #
  375. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  376. #
  377. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  378. #
  379. #
  380. msg_header = ''
  381. # Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
  382. # medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  383. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  384. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  385. #
  386. #
  387. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  388. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  389. #
  390. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  391. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  392. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  393. #
  394. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  395. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  396. #
  397. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  398. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  399. #
  400. # description - En kort beskrivelse af listen.
  401. #
  402. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  403. #
  404. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  405. #
  406. #
  407. msg_footer = """_______________________________________________
  408. %(real_name)s mailing list
  409. %(real_name)s@%(host_name)s
  410. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  411. # N&aring;r du fjerner vedh&aelig;ftninger, gemmes de i et arkiv
  412. # omr&aring;de og der laves istedet links i e-mailen s&aring;ledes at
  413. # medlemmer kan tilg&aring; vedh&aelig;ftninger via en webbrowser. Hvis
  414. # du vil have vedh&aelig;ftninger til helt og forsvinde s&aring; kan du
  415. # bruge et indholdsfilter.
  416. #
  417. # gyldige værdier:
  418. # 0 = "Nej"
  419. # 1 = "Ja"
  420. scrub_nondigest = False
  421. # Mailliste e-mail adresser skal skrives i fuldt e-mail adresse format
  422. # (f.eks. mailman@example.com). Du m&aring; ikke angive denne mailliste
  423. # e-mail adresse gensidigt p&aring; liste eksklusions konfigurations
  424. # siden for den anden liste, da medlemmer af begge lister s&aring; ingen
  425. # meddelelser vil modtage. Bem&aelig;rk ogs&aring; at site administrator
  426. # kan v&aelig;lge og forbyde s&oslash;skende lister p&aring; tv&aelig;rs
  427. # af dom&aelig;ner.
  428. regular_exclude_lists = []
  429. # Mailliste e-mail adresser skal skrives i fuldt e-mail adresse format
  430. # (f.eks. mailman@example.com). Bem&aelig;rk ogs&aring; at site
  431. # administrator kan v&aelig;lge at forbyde s&oslash;skende lister
  432. # p&aring; tv&aelig;rs af dom&aelig;ner.
  433. regular_include_lists = []
  434. ## Digest options
  435. #
  436. # Ops&aelig;tning af sammendrag-modus.
  437. # Kan medlemmer af listen v&aelig;lge sammendrag-modus?
  438. #
  439. # gyldige værdier:
  440. # 0 = "Nej"
  441. # 1 = "Ja"
  442. digestable = True
  443. # Hvilken modus er standard for nye brugere?
  444. #
  445. # gyldige værdier:
  446. # 0 = "Normal"
  447. # 1 = "Sammendrag"
  448. digest_is_default = False
  449. # Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
  450. #
  451. # gyldige værdier:
  452. # 0 = "Ren tekst"
  453. # 1 = "MIME"
  454. mime_is_default_digest = False
  455. # Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
  456. # f&oslash;r den udsendes?
  457. digest_size_threshhold = 30
  458. # Skal der sendes en samle-email dagligt, selv om st&oslash;rrelsen ikke
  459. # er opn&aring;et?
  460. #
  461. # gyldige værdier:
  462. # 0 = "Nej"
  463. # 1 = "Ja"
  464. digest_send_periodic = True
  465. # Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
  466. # indholdsfortegnelsen.Teksten kan indeholde formateringskoder som
  467. # udskiftes med v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer,
  468. # se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  469. #
  470. #
  471. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  472. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  473. #
  474. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  475. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  476. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  477. #
  478. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  479. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  480. #
  481. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  482. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  483. #
  484. # description - En kort beskrivelse af listen.
  485. #
  486. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  487. #
  488. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  489. #
  490. #
  491. digest_header = ''
  492. # Tekst der tilf&oslash;jes nederst i hver samle-email, som sidste
  493. # information.Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
  494. # v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
  495. # formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
  496. #
  497. #
  498. # real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
  499. # forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
  500. #
  501. # list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
  502. # den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
  503. # bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
  504. #
  505. # host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
  506. # maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
  507. #
  508. # web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
  509. # listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
  510. #
  511. # description - En kort beskrivelse af listen.
  512. #
  513. # info - Fuld beskrivelse af listen.
  514. #
  515. # cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
  516. #
  517. #
  518. digest_footer = """_______________________________________________
  519. %(real_name)s mailing list
  520. %(real_name)s@%(host_name)s
  521. %(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
  522. # N&aring;r et nyt volume startes, &oslash;ges volume nummeret, og
  523. # udgavenummeret s&aelig;ttes til 1.
  524. #
  525. # gyldige værdier:
  526. # 0 = "&Aring;rlig"
  527. # 1 = "M&aring;nedlig"
  528. # 2 = "Kvartalsvis"
  529. # 3 = "Ugentlig"
  530. # 4 = "Daglig"
  531. digest_volume_frequency = 1
  532. ## Privacy options
  533. #
  534. # Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
  535. # maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
  536. # eller ikke. Se ogs&aring; <a
  537. # href="http://lists.jones.dk/admin/mailman/archive">Indstillinger for
  538. # arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
  539. # arkivet og arkivering.
  540. # Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
  541. # maillister p&aring; denne maskine?
  542. #
  543. # gyldige værdier:
  544. # 0 = "Nej"
  545. # 1 = "Ja"
  546. advertised = 0
  547. # bekr&aelig;ftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er
  548. # n&oslash;dvendig godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes
  549. # af listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
  550. # godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
  551. # fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
  552. #
  553. # (*) n&aring;r nogen vil tilmelde sig en liste, sender Mailman en
  554. # meddelelse med en unik identifikator som skal angives for at
  555. # bekr&aelig;fte tilmeldingen. P&aring; den m&aring;de vil det ikke
  556. # v&aelig;re muligt at tilmelde nogen imod deres vilje.
  557. #
  558. # gyldige værdier:
  559. # 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
  560. # 2 = "Godkendelse"
  561. # 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
  562. subscribe_policy = 2
  563. # N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
  564. # en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
  565. # er det bedst at disse anmodninger automatisk godkendes, s&aring;
  566. # medlemmer kan afmelde sig n&aring;r de &oslash;nsker det (mange
  567. # &oslash;nsker selv at kunne administrere en framelding). For nogle
  568. # f&aring; maillister kan det alligevel v&aelig;re aktuelt at have
  569. # kontrol over om medlemmer kan afmelde sig selv eller ej. En liste som
  570. # alle ansatte i et firma SKAL v&aelig;re medlem af, er et eksempel
  571. # p&aring; en s&aring;dan liste.
  572. #
  573. # gyldige værdier:
  574. # 0 = "Nej"
  575. # 1 = "Ja"
  576. unsubscribe_policy = 0
  577. # Alle e-mailadresser som angives her vil blive udelukket fra listen, og
  578. # kan ikke tilmelde sig. Indtast e-mailadresser, en pr. linie, start
  579. # linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme
  580. # overens med afsenderadressen.
  581. ban_list = []
  582. # Hvis denne indstilling ikke er sat til 'Alle', vil medlemslisten blive
  583. # beskyttet af medlemmernes eller administrators adgangskode.
  584. #
  585. # gyldige værdier:
  586. # 0 = "Alle"
  587. # 1 = "Kun medlemmer af listen"
  588. # 2 = "Kun listeadministrator"
  589. private_roster = 1
  590. # V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
  591. # omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
  592. # (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
  593. # tolke som e-mailadresser. Form&aring;let er at undg&aring; at
  594. # medlemmernes mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som
  595. # skanner websider for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at
  596. # udsende spam/junk mail).
  597. #
  598. # gyldige værdier:
  599. # 0 = "Nej"
  600. # 1 = "Ja"
  601. obscure_addresses = 1
  602. ## Privacy options
  603. #
  604. # N&aring;r en meddelelse sendes til maillisten, g&aring;r den igennem
  605. # nogle trin for at afg&oslash;re om moderator skal godkende meddelelsen
  606. # eller ikke. Her finder du indstillinger til at kontrollere moderation
  607. # af e-mail fra b&aring;de medlemmer og ikke-medlemmer.
  608. #
  609. # <p>E-mail fra medlemmer holdes tilbage for godkendelse hvis deres
  610. # <b>moderationsflag</b> er sat. Du kan bestemme om e-mail fra medlemmer
  611. # normalt skal vurderes eller ikke f&oslash;r den sendes til listen.
  612. #
  613. # <p>E-mail som ikke er sendt af medlemmer af listen, kan automatisk
  614. # blive <a
  615. # href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">godkendt</a>,
  616. # <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">holdt tilbage
  617. # for godkendelse</a>, <a
  618. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">afvist (sendt
  619. # retur)</a>, eller <a
  620. # href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">slettet</a>,
  621. # enten enkeltvis eller som en gruppe. Al e-mail fra ikke-medlemmer, som
  622. # ikke specifikt bliver godkendt, sendt retur eller slettet, vil blive
  623. # behandlet alt efter hvad <a
  624. # href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">generelle
  625. # regler for ikke-medlemmer</a> viser.
  626. #
  627. # <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
  628. # linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
  629. # href="http://docs.python.org/library/re.html">Python
  630. # regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
  631. # markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
  632. # backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
  633. # (normalt kun &eacute;n backslash ad gangen).
  634. #
  635. # <p>Bem&aelig;rk: sammenligning med normale e-mailadresser
  636. # udf&oslash;res f&oslash;rst, regexp-udtryk vil derfor blive behandlet
  637. # sidst.
  638. # Hvert medlem af listen har et moderationsflag som fort&aelig;ller om
  639. # e-mails fra medlemmet kan sendes direkte til e-maillisten, eller om de
  640. # f&oslash;rst skal godkendes af listemoderator. N&aring;r
  641. # moderationsflaget er sat til, skal e-mails fra medlemmet godkendes af
  642. # listemoderator f&oslash;r de udsendes til alle p&aring; listen. Som
  643. # listeadministrator kan du for hvert enkelt medlem bestemme om
  644. # medlemmets e-mail skal modereres eller ikke. N&aring;r et nyt medlem
  645. # tilmeldes listen, s&aelig;ttes moderationsflaget til den indstilling
  646. # du v&aelig;lger her. S&aelig;t den til 'Nej' hvis du &oslash;nsker at
  647. # e-mail fra medlemmer normalt skal g&aring; lige til listen. S&aelig;t
  648. # den til 'Ja' hvis du &oslash;nsker at e-mail fra nye medlemmer skal
  649. # godkendes f&oslash;r de udsendes til hele listen. Du kan altid
  650. # s&aelig;tte moderationsflaget for hvert enkelt medlem fra
  651. # Administration af medlemmer siden.
  652. #
  653. # gyldige værdier:
  654. # 0 = "Nej"
  655. # 1 = "Ja"
  656. default_member_moderation = 0
  657. #
  658. # Hold tilbage -- meddelelsen holdes tilbage for godkendelse af
  659. # listemoderator(er). Afvis -- meddelelsen sendes automatisk retur til
  660. # afsender. Begrundelsen der sendes kan du skrive selv Slet --
  661. # meddelelsen bliver fjernet uden at give besked om dette til afsender.
  662. #
  663. #
  664. # gyldige værdier:
  665. # 0 = "Hold&nbsp;tilbage"
  666. # 1 = "Afvis"
  667. # 2 = "Slet"
  668. member_moderation_action = 0
  669. # Tekst som skal sendes med meddelelsen om afvisning som sendes til
  670. # modererede medlemmer af listen.
  671. member_moderation_notice = ''
  672. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
  673. # Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
  674. # for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
  675. # afsenderadressen. En linie der best&aring;r af et @ tegn efterfulgt at
  676. # et mailliste navn fra samme Mailman installation, angiver at e-mail
  677. # fra den maillistes medlemmer vil blive accepteret p&aring; denne
  678. # mailliste.
  679. accept_these_nonmembers = []
  680. # e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
  681. # vurdering af listemoderator. Afsenderen vil modtage en meddelelse om
  682. # dette, med bl.a. instruktioner om hvordan han/hun kan
  683. # tilbagetr&aelig;kke sin e-mail. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  684. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  685. # stemme overens med afsenderadressen.
  686. hold_these_nonmembers = []
  687. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive afvist. De vil
  688. # f&aring; mailen retur, med en meddelelse om at den blev automatisk
  689. # afvist. Dette valg b&oslash;r ikke benyttes for kendte spammere, de
  690. # b&oslash;r automatisk slettes. Indtast e-mailadresser, en pr. linie.
  691. # Start linien med tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk som skal
  692. # stemme overens med afsenderadressen.
  693. reject_these_nonmembers = []
  694. # E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive slettet. Det vil
  695. # sige at meddelelsen afvises uden nogen form for tilbagemelding, men
  696. # listemoderator kan (om &oslash;nsket) modtage en kopi af den afviste
  697. # e-mail. Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med
  698. # tegnet ^ for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med
  699. # afsenderadressen.
  700. discard_these_nonmembers = []
  701. # N&aring;r en e-mail fra et ikke-medlem bliver modtaget, sammenlignes
  702. # e-mailens afsender med listen over e-mailadresser der skal godkendes,
  703. # holdes tilbage, <a
  704. # href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" >afvises
  705. # (sendes retur), eller slettes. Hvis afsenderadressen ikke stemmer
  706. # overens med en adresse der findes i listerne, bliver f&oslash;lgende
  707. # afg&oslash;relse truffet.
  708. #
  709. # gyldige værdier:
  710. # 0 = "Godkend"
  711. # 1 = "Hold&nbsp;tilbage"
  712. # 2 = "Afvis"
  713. # 3 = "Slet"
  714. generic_nonmember_action = 1
  715. # Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,
  716. # videresendes til listemoderator?
  717. #
  718. # gyldige værdier:
  719. # 0 = "Nej"
  720. # 1 = "Ja"
  721. forward_auto_discards = 1
  722. # Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til
  723. # ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan inkludere
  724. # listeejerens adresse vha. %(listowner)s og den erstatter den
  725. # automatisk konstruerede standard meddelelse.
  726. nonmember_rejection_notice = ''
  727. ## Privacy options
  728. #
  729. # Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret p&aring; modtageren af
  730. # meddelelsen.
  731. # Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
  732. # modtagere i modtagerfelterne. Faktisk indeholder felterne To: og/eller
  733. # Cc: oftest en helt ugyldig adresse. Begr&aelig;nsningen du
  734. # s&aelig;tter her har kun indvirkning p&aring; det som st&aring;r
  735. # f&oslash;r '@' tegnet i adressen, men filtret vil alligevel opfange og
  736. # blokere det meste spam/junk mail.
  737. #
  738. # Prisen for dette er, at listen ikke uhindret vil kunne modtage e-mail
  739. # videresendt via andre e-mailadresser, med mindre
  740. #
  741. #
  742. # Adressen der videresendes fra hedder det samme, eller Adressen der
  743. # videresendes fra inkluderes i indstillingen som bestemmer gyldige
  744. # aliaser for listen.
  745. #
  746. #
  747. # gyldige værdier:
  748. # 0 = "Nej"
  749. # 1 = "Ja"
  750. require_explicit_destination = 1
  751. # Alternative e-mailadresser som godtages n&aring;r
  752. # 'require_explicit_destination' er sat til. Som v&aelig;rdi for denne
  753. # indstilling skal du angive regexp-udtryk ("regular expressions"), et
  754. # udtryk pr. linie, der sammenlignes med hver modtageradresse i
  755. # meddelelsen. Sammenligningen udf&oslash;res med Pythons re.match()
  756. # funktion, som betyder at de kun g&aelig;lder for begyndelsen af
  757. # strengen.
  758. #
  759. # For bagudkompatibilitet med Mailman 1.1, hvis regexp-udtryk ikke
  760. # indeholder en '@', sammenlignes udtrykket kun med den f&oslash;rste
  761. # del (det som st&aring;r f&oslash;r '@') i modtageradressen. Hvis
  762. # sammenligningen ikke lykkes, eller hvis udtrykket ikke indholder en
  763. # '@', sammenlignes udtrykket med hele modtageradressen.
  764. #
  765. # Sammenligning med kun den f&oslash;rste del af en modtageradresse
  766. # underst&oslash;ttes ikke l&aelig;ngere. I fremtidige versioner af
  767. # Mailman vil kun sammenligning med hele modtageradresser blive
  768. # underst&oslash;ttet.
  769. acceptable_aliases = ''
  770. # Hvis en mail der er sendt til listen indeholder s&aring; mange som
  771. # eller flere modtagere end denne v&aelig;rdi, holdes mailen tilbage,
  772. # s&aring; listeadministrator eventuelt kan godkende den. Brug
  773. # v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning.
  774. max_num_recipients = 10
  775. ## Privacy options
  776. #
  777. # Her kan du ops&aelig;tte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage
  778. # til at reducere m&aelig;ngden af spam der distribueres via
  779. # e-maillisten.
  780. # Hver filterregel best&aring;r af to dele: en liste med regexp-udtryk,
  781. # et pr. linie, og en aktion der skal udf&oslash;res. Mailman
  782. # sammenligner meddelelsens brevhoved med alle regexp-udtryk i reglen,
  783. # og hvis der er overensstemmelse, vil meddelelsen blive afvist,
  784. # tilbageholdt eller slettet, afh&aelig;ngigt af hvilken aktion du har
  785. # angivet her. Brug Afvent for midlertidigt at s&aelig;tte en regel ud
  786. # af kraft.
  787. #
  788. # Du kan have flere end en regel for din liste. I s&aring; fald vil
  789. # hver regel blive anvendt efter tur, og processen stopper f&oslash;rste
  790. # gang der findes overensstemmelse.
  791. #
  792. # Bem&aelig;rk at brevhovedlinier indsamles fra alle vedh&aelig;ftninger
  793. # (undtagen fra mailman administrivia meddelelser) og sammenlignes med
  794. # regexp-udtrykkene. Ved brug af denne funktionalitet kan du effektivt
  795. # sortere meddelelser fra med farlige filtyper eller filnavn-endelser.
  796. header_filter_rules = []
  797. # Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
  798. # p&aring; indholdet af et eller flere felter i brevhovedet. Her skal du
  799. # skrive regexp-udtryk (regular expressions), et pr. linie, som
  800. # sammenlignes med det aktuelle felt. Sammenligningen skelner ikke
  801. # imellem store og sm&aring; bogstaver. Linier der begynder med '#'
  802. # sammenlignes ikke.
  803. #
  804. # For eksempel: udtrykket to: .*@public.com fort&aelig;ller at al mail
  805. # som indeholder '@public.com' i To: feltet, skal holdes tilbage for
  806. # godkendelse.
  807. #
  808. # Bem&aelig;rk: tomme tegn i starten af regexp-udtrykket fjernes. Dette
  809. # kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge
  810. # escape-tegn eller parenteser.
  811. bounce_matching_headers = """
  812. # Lines that *start* with a '#' are comments.
  813. to: friend@public.com
  814. message-id: relay.comanche.denmark.eu
  815. from: list@listme.com
  816. from: .*@uplinkpro.com"""
  817. ## Bounce options
  818. #
  819. # Disse regler bestemmer hvordan automatisk behandling af returmails
  820. # skal foreg&aring;. Her er en oversigt over hvordan det virker.
  821. #
  822. # <p>N&aring;r Mailman modtager en returmail, bliver to ting
  823. # fors&oslash;gt tolket. Den ene er e-mailadressen for medlemmet som
  824. # egentlig skulle modtage e-mailen, og den anden er &aring;rsagen til
  825. # problemet. &Aring;rsagen tolkes til at v&aelig;re <em>alvorlig</em>
  826. # eller <em>harml&oslash;s</em> alt efter om &aring;rsagen er af kritisk
  827. # eller af mindre alvorlig art. Hvis der er tvivl, tolkes &aring;rsagen
  828. # som alvorlig.
  829. #
  830. # <p>Hvis ingen e-mailadresse kan hentes ud af meddelelsen, bliver den
  831. # normalt afvist. Ellers vil medlemmet som har e-mailadressen f&aring;
  832. # tildelt et <em>returtal</em>, og hver gang der kommer en
  833. # returmeddelelse vil tallet &oslash;ges. Alvorlige &aring;rsager
  834. # f&oslash;rer til at tallet &oslash;ges med 1, harml&oslash;se
  835. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  836. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  837. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  838. # &oslash;ges med 1.
  839. #
  840. # <p>N&aring;r returtallet for et medlem n&aring;r en vis <a
  841. # href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">gr&aelig;nse</a>,
  842. # stoppes levering til medlemmet. Dermed vil medlemmet ikke modtage
  843. # e-mail fra listen f&oslash;r levering s&aelig;ttes til igen. Medlemmet
  844. # vil med j&aelig;vne mellemrum modtage meddelelse om at dette er sket,
  845. # og hvad han/hun skal g&oslash;re for at f&aring; e-mail fra listen
  846. # igen.
  847. #
  848. # <p>Du kan bestemme <a
  849. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">hvor mange
  850. # advarsler</a> medlemmet skal have og <a
  851. # href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">hvor
  852. # ofte</a> han/hun skal modtage s&aring;danne advarsler.
  853. #
  854. # <p>Der er en vigtig indstilling mere: efter en vis tid -- hvor ingen
  855. # returmeddelelser dukker op -- regnes returinformation for at
  856. # v&aelig;re <a
  857. # href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">for&aelig;ldet</a> og
  858. # stoppes. Ved at justere denne v&aelig;rdi, og s&aelig;tte en
  859. # gr&aelig;nse for returantallet, kan du bestemme hvor lang tid der skal
  860. # g&aring; f&oslash;r levering til et medlem stoppes. Begge disse
  861. # v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
  862. # e-mail der sendes til din liste.
  863. # Ved at s&aelig;tte denne v&aelig;rdi til Nej, sl&aring;r du al
  864. # automatisk tolkning af returmeddelelser for denne liste fra.
  865. # Bem&aelig;rk at hvis meddelelser afvises vil listeadministratoren ikke
  866. # blive forstyrret med dem.
  867. #
  868. # gyldige værdier:
  869. # 0 = "Nej"
  870. # 1 = "Ja"
  871. bounce_processing = True
  872. # Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
  873. # returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
  874. # f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 1, mens harml&oslash;se
  875. # &aring;rsager f&oslash;rer til at det &oslash;ges med 0.5. Dette sker
  876. # kun &eacute;n gang pr. dag, s&aring; selv om der kommer 10 alvorlige
  877. # returmails fra et medlem p&aring; &eacute;n dag, vil tallet kun
  878. # &oslash;ges med 1.
  879. #
  880. # Her s&aelig;ttes den &oslash;vre gr&aelig;nse for medlemmets returtal
  881. # Overskrides denne gr&aelig;nse stoppes levering automatisk, men
  882. # medlemmet bliver ikke fjernet fra listen.
  883. bounce_score_threshold = 5.0
  884. # Antal dage f&oslash;r returinformation stoppes hvis der ikke dukker
  885. # flere returmails op. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  886. bounce_info_stale_after = 7
  887. # Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
  888. # et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne
  889. # v&aelig;rdi til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der
  890. # kommer returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal
  891. # v&aelig;re et heltal.
  892. bounce_you_are_disabled_warnings = 3
  893. # Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
  894. # skal sendes ud. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
  895. bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
  896. # Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
  897. # det er alligevel umuligt at genkende alle typer returmails der kommer.
  898. # Du b&oslash;r v&aelig;lge Ja her, af to grunde: 1) Hvis det virkelig
  899. # er en permanent returmail fra et medlem af listen, b&oslash;r du
  900. # antagelig manuelt afmelde medlemmet fra listen, og 2) du vil
  901. # m&aring;ske sende en meddelelse til udviklerne af Mailman s&aring;dan
  902. # at returmails automatisk genkendes af Mailman i senere versioner. Hvis
  903. # du ikke vil g&oslash;re nogen af delene, s&aelig;ttes denne
  904. # indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
  905. # uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
  906. # indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
  907. # adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men m&aring;ske vil nogen
  908. # alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
  909. # du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
  910. # afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
  911. # p&aring; e-mail sendt til -owner og -admin adresserne.
  912. #
  913. # gyldige værdier:
  914. # 0 = "Nej"
  915. # 1 = "Ja"
  916. bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
  917. # Ved at s&aelig;tte denne til Nej, frav&aelig;lges beskeden der normalt
  918. # sendes til ejer(e) af listen, n&aring;r levering af e-mail til et
  919. # medlem stoppes p&aring; grund af for mange returmails. Der vil til
  920. # geng&aelig;ld altid blive fors&oslash;gt afsendt en e-mail med besked
  921. # til medlemmet.
  922. #
  923. # gyldige værdier:
  924. # 0 = "Nej"
  925. # 1 = "Ja"
  926. bounce_notify_owner_on_disable = True
  927. # Ved at s&aelig;tte denne til Nej, frav&aelig;lges beskeden der normalt
  928. # sendes til ejer(e) af listen, n&aring;r et medlem frameldes listen
  929. # p&aring; grund af for mange returmails. Der vil til geng&aelig;ld
  930. # altid blive fors&oslash;gt afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
  931. #
  932. # gyldige værdier:
  933. # 0 = "Nej"
  934. # 1 = "Ja"
  935. bounce_notify_owner_on_removal = True
  936. ## Archive options
  937. #
  938. # Regler for arkivering
  939. # Arkiver e-mail i et arkiv?
  940. #
  941. # gyldige værdier:
  942. # 0 = "Nej"
  943. # 1 = "Ja"
  944. archive = True
  945. # Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
  946. #
  947. # gyldige værdier:
  948. # 0 = "Offentligt"
  949. # 1 = "Privat"
  950. archive_private = 0
  951. # Hvor ofte skal arkivet deles op?
  952. #
  953. # gyldige værdier:
  954. # 0 = "&Aring;rlig"
  955. # 1 = "M&aring;nedlig"
  956. # 2 = "Kvartalsvis"
  957. # 3 = "Ugentlig"
  958. # 4 = "Daglig"
  959. archive_volume_frequency = 1
  960. ## Gateway options
  961. #
  962. # E-mail-Til-Nyhedsgruppe og Nyhedsgruppe-Til-E-mail tjeneste.
  963. # Nyhedsgruppe-tjeneste er ikke en del af Mailman. Du skal have adgang
  964. # til en eksisterende NNTP tjeneste, og maskinen som denne mailliste
  965. # k&oslash;rer p&aring; skal have adgang til at hente og afsende
  966. # meddelelser til NNTP tjenesten.
  967. nntp_host = ''
  968. # Navn p&aring; nyhedsgruppe der skal sendes til og/eller fra.
  969. linked_newsgroup = ''
  970. # Skal nye meddelelser til denne liste sendes til nyhedsgruppen?
  971. #
  972. # gyldige værdier:
  973. # 0 = "Nej"
  974. # 1 = "Ja"
  975. gateway_to_news = 0
  976. # Skal nye meddelelser til nyhedsgruppen sendes til denne mailliste?
  977. #
  978. # gyldige værdier:
  979. # 0 = "Nej"
  980. # 1 = "Ja"
  981. gateway_to_mail = 0
  982. # Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
  983. # moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
  984. # maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
  985. # overf&oslash;rer meddelelser til, s&aring; hvis du kun
  986. # overf&oslash;rer fra en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du
  987. # overf&oslash;rer til ikke er modereret, s&aelig;ttes indstillingen til
  988. # Ingen.
  989. #
  990. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
  991. # v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at v&aelig;lge
  992. # Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
  993. # godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
  994. # f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
  995. # listen.
  996. #
  997. # V&aelig;r opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
  998. # Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
  999. # ikke blive benyttet. P&aring; den m&aring;de kan priviligerede
  1000. # afsendere sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
  1001. #
  1002. # Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
  1003. # &aring;ben liste, b&oslash;r du v&aelig;lge &Aring;ben liste,
  1004. # modereret nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer
  1005. # for moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der
  1006. # sendes til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
  1007. #
  1008. # gyldige værdier:
  1009. # 0 = "Ingen"
  1010. # 1 = "&Aring;ben liste, modereret nyhedsgruppe"
  1011. # 2 = "Modereret"
  1012. news_moderation = 0
  1013. # Mailman tilf&oslash;jer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne
  1014. # prefix) foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker
  1015. # dette ogs&aring; for mail som sendes videre til Usenet. Du kan
  1016. # s&aelig;tte denne indstilling til Nej hvis du ikke &oslash;nsker emne
  1017. # prefix tilf&oslash;jet til mail som sendes til Usenet. S&aelig;ttes
  1018. # emne prefix for listen til off, vil videresendte meddelelser heller
  1019. # ikke f&aring; prefix tilf&oslash;jet.
  1020. #
  1021. # gyldige værdier:
  1022. # 0 = "Nej"
  1023. # 1 = "Ja"
  1024. news_prefix_subject_too = 1
  1025. ## Autoreply options
  1026. #
  1027. # Indstillinger for automatiske svar.<p>
  1028. #
  1029. # I tekstboksene nedenfor kan du bruge f&oslash;lgende variabler:
  1030. # (skriv: %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at inds&aelig;tte &oslash;nsket
  1031. # information: <p><ul> <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring;
  1032. # listen</em> <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
  1033. # <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
  1034. # <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
  1035. #
  1036. # <p>Du kan enten skrive teksten direkte i tekstboksene, eller du kan
  1037. # angive navnet p&aring; en fil som indeholder teksten. Denne fil vil
  1038. # s&aring; blive indl&aelig;st i tekstboksen, fra dit lokale filsystem.
  1039. # Skal Mailman sende et automatisk svar til dem der sender e-mail til
  1040. # listen?
  1041. #
  1042. # gyldige værdier:
  1043. # 0 = "Nej"
  1044. # 1 = "Ja"
  1045. autorespond_postings = 0
  1046. # Automatisk svar der skal sendes.
  1047. autoresponse_postings_text = ''
  1048. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1049. # -owner adressen?
  1050. #
  1051. # gyldige værdier:
  1052. # 0 = "Nej"
  1053. # 1 = "Ja"
  1054. autorespond_admin = 0
  1055. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -owner adressen.
  1056. autoresponse_admin_text = ''
  1057. # Skal Mailman sende et automatisk svar p&aring; e-mail der sendes til
  1058. # -request adressen? Hvis du v&aelig;lger ja, kan du ogs&aring;
  1059. # v&aelig;lge om e-mailen der blev sendt til -request adressen skal
  1060. # medtages i det automatiske svar.
  1061. #
  1062. # gyldige værdier:
  1063. # 0 = "Nej"
  1064. # 1 = "Ja, men uden den originale e-mail"
  1065. # 2 = "Ja, og medtag den originale e-mail"
  1066. autorespond_requests = 0
  1067. # Automatisk svar p&aring; e-mail til -request adressen.
  1068. autoresponse_request_text = ''
  1069. # Antal dage imellem automatisk svar p&aring; e-mail, fra samme
  1070. # afsender, til listen eller til -request/-owner adresserne. S&aelig;t
  1071. # denne v&aelig;rdi til 0 (eller et negativt tal) for at sende
  1072. # automatisk svar hver gang.
  1073. autoresponse_graceperiod = 90
  1074. ## Contentfilter options
  1075. #
  1076. # Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
  1077. #
  1078. # <p>Filtrering af indhold fungerer s&aring;ledes: n&aring;r listen
  1079. # modtager en e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold
  1080. # aktiveret, sammenlignes f&oslash;rst eventuelle vedh&aelig;ftninger
  1081. # med <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME
  1082. # filtrene</a>. Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre,
  1083. # bliver vedh&aelig;ftningen fjernet.
  1084. #
  1085. # <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
  1086. # href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
  1087. # hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som <em>ikke</em>
  1088. # stemmer overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
  1089. #
  1090. # <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
  1091. # vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
  1092. # tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
  1093. # enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
  1094. # erstattet af den f&oslash;rste alternative som ikke er tom. Det sker
  1095. # dog kun hvis <a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
  1096. # >sammenfold alternativer</a> er sl&aring;et til.
  1097. #
  1098. # <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som
  1099. # m&aring;tte v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
  1100. # <tt>text/plain</tt> hvis <a
  1101. # href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
  1102. # ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
  1103. # s&aring;danne konverteringer.
  1104. # Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
  1105. # nedenfor?
  1106. #
  1107. # gyldige værdier:
  1108. # 0 = "Nej"
  1109. # 1 = "Ja"
  1110. filter_content = False
  1111. # Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
  1112. # til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet p&aring; en MIME
  1113. # type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du &oslash;nsker at fjerne alle
  1114. # vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
  1115. # at angive subtype, f.eks. image.
  1116. #
  1117. # Tomme linier medtages ikke.
  1118. #
  1119. # Se ogs&aring; gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
  1120. filter_mime_types = ''
  1121. # Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal
  1122. # v&aelig;re tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME
  1123. # filtre.
  1124. #
  1125. # Bem&aelig;rk: hvis du l&aelig;gger noget ind her, men ikke angiver
  1126. # multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
  1127. pass_mime_types = """multipart/mixed
  1128. multipart/alternative
  1129. text/plain"""
  1130. # Fjern e-mailvedh&aelig;ftninger med passende filnavn-endelser.
  1131. filter_filename_extensions = """exe
  1132. bat
  1133. cmd
  1134. com
  1135. pif
  1136. scr
  1137. vbs
  1138. cpl"""
  1139. # Fjern alle vedh&aelig;ftninger der ikke har en passende
  1140. # filnavn-endelse. Lad dette felt v&aelig;re tomt for at udelade dette
  1141. # filter.
  1142. pass_filename_extensions = ''
  1143. # Skal Mailman forkorte mails med flere dele (multipart/alternative) til
  1144. # f&oslash;rste del?
  1145. #
  1146. # gyldige værdier:
  1147. # 0 = "Nej"
  1148. # 1 = "Ja"
  1149. collapse_alternatives = True
  1150. # Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
  1151. # konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
  1152. # u&oslash;nskede dele.
  1153. #
  1154. # gyldige værdier:
  1155. # 0 = "Nej"
  1156. # 1 = "Ja"
  1157. convert_html_to_plaintext = True
  1158. # Her bestemmer du hvad der skal ske, n&aring;r en meddelelse filtreres
  1159. # fra af et filter, alts&aring; hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra
  1160. # af MIME filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige
  1161. # MIME typer, eller meddelelsen ender med at v&aring;re tom efter
  1162. # filtrering.
  1163. #
  1164. # Bem&aelig;rk at det du v&aelig;lger her ikke vil ske hvis en
  1165. # meddelelse stadig indeholder noget efter filtrering. S&aring; vil
  1166. # meddelelsen altid blive sendt videre til listen.
  1167. #
  1168. # N&aring;r meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste
  1169. # meddelelse til loggen. N&aring;r meddelelsen sendes retur eller
  1170. # videresendes til listens ejer, vil en begrundelse altid blive
  1171. # inkluderet i den returmail der sendes til afsenderen. N&aring;r
  1172. # meddelelserne skal bevares, gemmes de i et specielt k&oslash;katalog
  1173. # p&aring; disken, s&aring;dan at serveradministrator kan se (og
  1174. # m&aring;ske g&oslash;re noget med) dem, men bliver ellers fjernet.
  1175. # Dette sidste valg er kun tilg&aelig;ngeligt hvis serveradministrator
  1176. # har tilladt det.
  1177. #
  1178. # gyldige værdier:
  1179. # 0 = "Slet"
  1180. # 1 = "Afvis"
  1181. # 2 = "Videresend til Listens Ejer"
  1182. # 3 = "Bevar"
  1183. filter_action = 0
  1184. ## Topics options
  1185. #
  1186. # Emneord for listen
  1187. # Emnefilteret kategoriserer hver e-mail som kommer til listen, efter de
  1188. # regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
  1189. # Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
  1190. # udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
  1191. # Hvert medlem af listen kan v&aelig;lge kun at modtage mail der passer
  1192. # til de &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget
  1193. # emne, bliver ikke leveret.
  1194. #
  1195. # Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
  1196. # sammendrag-modus.
  1197. #
  1198. # Indholdet i meddelelsen kan ogs&aring; unders&oslash;ges for Subject:
  1199. # og Keyword: felter, alt efter hvad indstillingen
  1200. # topics_bodylines_limit er sat til.
  1201. #
  1202. # gyldige værdier:
  1203. # 0 = "Ikke tilg&aelig;ngeligt"
  1204. # 1 = "Tilg&aelig;ngeligt"
  1205. topics_enabled = 0
  1206. # Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal
  1207. # gennems&oslash;ge. En s&oslash;gning stopper n&aring;r det antal
  1208. # linier er gennems&oslash;gt, eller n&aring;r den m&oslash;der en linie
  1209. # som ikke ligner et brevhoved-felt. S&aelig;ttes denne v&aelig;rdi til
  1210. # nul (0), vil ingen linier i indholdet blive unders&oslash;gt (dvs. kun
  1211. # Keywords: og Subject: i brevhovedet unders&oslash;ges). S&aelig;ttes
  1212. # denne v&aelig;rdi til et negativt tal, vil alle linier blive
  1213. # unders&oslash;gt frem til den f&oslash;rste linie som ikke ligner et
  1214. # brevhoved-felt.
  1215. topics_bodylines_limit = 5
  1216. # Hvert emneord er faktisk et regexp-udtryk, der sammenlignes med dele
  1217. # af mailen, nemlig felterne Keywords: og Subject: i brevhovedet.
  1218. # Bem&aelig;rk at de f&oslash;rste linier i mailens indhold ogs&aring;
  1219. # kan best&aring; af s&aring;danne "felter", og de kan dermed ogs&aring;
  1220. # blive unders&oslash;gt.
  1221. topics = []