summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-12-08 11:55:02 +0100
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>2010-12-08 11:55:02 +0100
commite3b64b1f2d52b071a87b3ba36280fcb4d7258118 (patch)
tree029d817623b2e0bd5c5bec811bdbfb93718fe38e
parent1482d2a0f5094b82fce11766d49c2c86e79df3b6 (diff)
Sync mailman.py with reality.
-rw-r--r--mailman/mailman.py584
1 files changed, 337 insertions, 247 deletions
diff --git a/mailman/mailman.py b/mailman/mailman.py
index 2d8348a..3239ad5 100644
--- a/mailman/mailman.py
+++ b/mailman/mailman.py
@@ -1,18 +1,20 @@
-## Indstillinger for maillisten "mailman" -*- python -*-
-## Dato: Tue Dec 5 14:55:07 2006
+# -*- python -*-
+# -*- coding: iso-8859-1 -*-
+## "mailman" maillistens indstillinger
+## fanget Wed Dec 8 11:38:32 2010
## General options
#
-# Grundlæggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
+# Grundl&aelig;ggende egenskaber for listen, herunder en beskrivelse af
# listen.
-# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller ændre andre
-# bogstaver til store, s&aring; navnet bliver udtalt rigtigt eller at
-# forkortelser fremhæves. Bemærk at dette navn bruges i e-maillistens
-# adresse (f.eks. i bekræftelser ved tilmeldinger), s&aring; navnet kan
-# ikke ændres p&aring; nogen anden m&aring;de. (e-mailadresser er ikke
-# f&oslash;lsomme for store eller sm&aring; bogstaver, men de er
-# f&oslash;lsomme for n&aelig;sten alt andet :-)
+# Du kan f.eks. stave navnet med stort forbogstav eller &aelig;ndre
+# andre bogstaver til store, s&aring; navnet bliver udtalt rigtigt eller
+# at forkortelser fremh&aelig;ves. Bem&aelig;rk at dette navn bruges i
+# e-maillistens adresse (f.eks. i bekr&aelig;ftelser ved tilmeldinger),
+# s&aring; navnet kan ikke &aelig;ndres p&aring; nogen anden m&aring;de.
+# (e-mailadresser er ikke f&oslash;lsomme for store eller sm&aring;
+# bogstaver, men de er f&oslash;lsomme for n&aelig;sten alt andet :-)
real_name = 'Mailman'
# Der er to roller forbundet med hver mailliste. Listeadministratorerne
@@ -20,7 +22,7 @@ real_name = 'Mailman'
# for maillisten. De kan &aelig;ndre alle indstillinger der er
# tilg&aelig;ngelige via disse administrative websider.
#
-# Listemoderatorerne har begrænset adgang; de kan ikke ændre
+# Listemoderatorerne har begr&aelig;nset adgang; de kan ikke &aelig;ndre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger i
# forbindelse med listen, f.eks. anmodning om medlemskab, eller
# godkende/afvise meddelelser der skal godkendes for at kunne udsendes
@@ -31,14 +33,14 @@ real_name = 'Mailman'
# den m&aring;de fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anf&oslash;re din egen moderatoradgangskode, og angive
# e-mailadresser for den/dem som skal v&aelig;re listemoderator(er).
-# Bemærk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser for
-# listeadministratorer.
-owner = ['postmaster@bitbase.dk']
+# Bem&aelig;rk at i tekstboksene nedenfor skal du skrive e-mailadresser
+# for listeadministratorer.
+owner = ['listmaster@jones.dk']
# Der er to ejer-roller forbundet med hver mailliste.
# Listeadministratorerne er dem der har den endelige kontrol over alle
# indstillingerne for e-mallisten. De kan &aelig;ndre alle indstillinger
-# der er tilgængelige via disse administrative websider.
+# der er tilg&aelig;ngelige via disse administrative websider.
#
# Listemoderatorerne har begr&aelig;nset adgang; de kan ikke &aelig;ndre
# indstillinger for e-maillisten, men de kan tage sig af anmodninger
@@ -51,7 +53,7 @@ owner = ['postmaster@bitbase.dk']
# den m&aring;de fordele arbejdsopgaverne i forbindelse med listen, skal
# du anf&oslash;re din egen moderatoradgangskode, og indtaste
# e-mailadresser for den/dem der skal v&aelig;re listemoderatore(r).
-# Bemærk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
+# Bem&aelig;rk, at i tekstboksene nedenfor skal du skrive listemoderator
# e-mailadresse(r).
moderator = []
@@ -62,38 +64,42 @@ moderator = []
description = ''
# Teksten tolkes som html bortset fra linieskift, der vil blive
-# &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', sådan at du kan benytte links,
-# forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
+# &aelig;ndret til html-tag'et '<br>', s&aring;dan at du kan benytte
+# links, forh&aring;ndsformateret tekst, osv. Men brug alts&aring; kun
# linieskift der hvor du vil have et nyt afsnit. V&aelig;r meget
# omhyggelig, hvis du benytter html-kode. Fejl (f.eks. manglende
# slut-tag's) kan f&oslash;re til at listens informationsside ikke
# bliver vist s&aring;dan som den skal.
info = ''
-# This text will be prepended to subject lines of messages posted to the
-# list, to distinguish mailing list messages in in mailbox summaries.
-# Brevity is premium here, it's ok to shorten long mailing list names to
-# something more concise, as long as it still identifies the mailing
-# list.
+# Denne tekst vil blive placeret foran emnet i mails sendt til listen
+# for nemmere og kunne skelne mail fra listen i indboksen i
+# postprogrammet. Teksten b&oslash;r holdes kort. Det er iorden og
+# sk&aelig;re et langt listenavn ned til et mere kortfattet navn
+# s&aring;l&aelig;nge det stadig er beskrivende for listen. Du kan
+# ogs&aring; tilf&oslash;je et fortl&oslash;bende nummer ved at bruge %d
+# substitutions direktivet f.eks. [listenavn %d] -> [listenavn 123]
+# (listenavn %05d) -> (listenavn 00123)
+#
subject_prefix = '[Mailman] '
# Skjul afsenderen af meddelelser, ved at erstatte den med e-maillistens
-# adresse (Dette medfører at alle From:, Sender, og Reply-To: felter
-# fjernes)
+# adresse (Dette medf&oslash;rer at alle From:, Sender, og Reply-To:
+# felter fjernes)
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-anonymous_list = 0
+anonymous_list = False
# Skal eksisterende Reply-To: felt i brevhovedet fjernes? Hvis ja, vil
-# dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et Reply-To: felt eller
-# ikke.
+# dette blive gjort uanset om Mailman tilf&oslash;jer et Reply-To: felt
+# eller ikke.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-first_strip_reply_to = 0
+first_strip_reply_to = False
# Denne indstillling fort&aelig;ller hvad Mailman skal g&oslash;re med
# Reply-To: feltet i brevhovedet p&aring; e-mail der sendes til listen.
@@ -119,7 +125,7 @@ first_strip_reply_to = 0
# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
# underst&oslash;tte lignende e-maillister, v&aelig;lg Egendefineret
# adresse og s&aelig;t Reply-To: adressen i indstillingen
-# reply_to_address til at pege på den parallelle diskussionsliste.
+# reply_to_address til at pege p&aring; den parallelle diskussionsliste.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Afsender"
@@ -140,12 +146,12 @@ reply_goes_to_list = 0
# temaet. Se Reply-To Munging Considered Useful for modsatte meninger.
#
# Nogle maillister har begr&aelig;nset adgang, med en egen parallel
-# liste beregnet for diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
+# liste beregnet til diskussioner. Eksempler p&aring; dette er 'patches'
# eller 'checkin' lister, som system for revisionskontrol sender
# &aelig;ndringer i programmet til, mens diskussioner omkring udvikling
# af programmet sendes til udviklernes egen mailliste. For at
# underst&oslash;tte s&aring;danne maillister, kan du definere Reply-To:
-# adressen her, og vælge Egendefineret adresse i indstillingen
+# adressen her, og v&aelig;lge Egendefineret adresse i indstillingen
# reply_goes_to_list.
#
# Bem&aelig;rk at hvis den oprindelige meddelelse indeholder et
@@ -162,7 +168,7 @@ reply_to_address = ''
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-umbrella_list = 0
+umbrella_list = False
# N&aring;r "umbrella_list" indikerer at denne liste har andre
# maillister som medlemmer, skal administrative meddelelser som f.eks.
@@ -208,7 +214,7 @@ welcome_msg = ''
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-send_welcome_msg = 1
+send_welcome_msg = True
# Tekst der sendes til medlemmer der framelder sig listen. Hvis feltet
# er tomt, tilf&oslash;jes der ikke nogen speciel tekst til
@@ -220,7 +226,7 @@ goodbye_msg = ''
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-send_goodbye_msg = 1
+send_goodbye_msg = True
# Der udsendes en p&aring;mindelse til listemoderator (og
# listeadministrator) dagligt om anmodninger der af en eller anden grund
@@ -231,7 +237,7 @@ send_goodbye_msg = 1
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-admin_immed_notify = 1
+admin_immed_notify = True
# Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger og
# afmeldinger?
@@ -239,30 +245,31 @@ admin_immed_notify = 1
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-admin_notify_mchanges = 0
+admin_notify_mchanges = False
-# Approval notices are sent when mail triggers certain of the limits
-# except routine list moderation and spam filters, for which notices are
-# not sent. This option overrides ever sending the notice.
+# Send e-mail til afsendere n&aring;r deres e-mail til listen holdes
+# tilbage for godkendelse?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
respond_to_post_requests = 1
-# Når dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive modereret.
-# Dette valg kan være nyttigt når din mailliste f.eks. har en såkaldt
-# "flamewar", altså en "krig" hvor medlemmer kun skælder ud på hinanden.
-# En "nød-moderering" kan da hjælpe dig at fjerne usaglige meddelelser
-# til listen, og på den måde dysse en ophedet diskussion ned.
+# N&aring;r dette valg er aktiveret, vil al e-mail til listen blive
+# modereret. Dette valg kan v&aelig;re nyttigt n&aring;r din mailliste
+# f.eks. har en s&aring;kaldt "flamewar", alts&aring; en "krig" hvor
+# medlemmer kun sk&aelig;lder ud p&aring; hinanden. En
+# "n&oslash;d-moderering" kan da hj&aelig;lpe dig at fjerne usaglige
+# meddelelser til listen, og p&aring; den m&oslash;de dysse en ophedet
+# diskussion ned.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
emergency = 0
-# Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger
-# taget herfra.
+# N&aring;r et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets
+# indstillinger taget herfra.
new_member_options = 256
# Filter for administrative meddelelser vil unders&oslash;ge om
@@ -273,18 +280,21 @@ new_member_options = 256
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-administrivia = 1
+administrivia = True
# Maximum st&oslash;rrelse i kilobytes (KB) for indholdet i e-mail der
# sendes til listen. Brug v&aelig;rdien '0' for ikke at have nogen
# begr&aelig;nsning.
max_message_size = 40
+# Maksimalt antal medlemmer der skal vises pr. side af medlemslisten.
+admin_member_chunksize = 30
+
# "Maskinnavnet" er det navn som skal benyttes for e-mailadresser
# relateret til Mailman p&aring; denne maskine, og er normalt navnet der
# er forbundet med e-mail-servicen p&aring; maskinen. Denne indstilling
# kan v&aelig;re nyttig hvis maskinen har flere navne.
-host_name = 'bitbase.dk'
+host_name = 'lists.jones.dk'
# I RFC 2369 defineres en r&aelig;kke List-* felter i brevhovedet, der
# normalt tilf&oslash;jes enhver meddelelse der sendes ud via listen.
@@ -321,6 +331,10 @@ include_rfc2369_headers = 1
# 1 = "Ja"
include_list_post_header = 1
+# Slet alle tilbageholdte beskeder der er &aelig;ldre end dette antal
+# dage. Brug 0 for at sl&aring; automatisk sletning fra.
+max_days_to_hold = 0
+
## Language options
#
# Underst&oslash;ttelse af flere sprog. (Internationalisering)
@@ -333,98 +347,99 @@ include_list_post_header = 1
# selv, vil dette standardsprog blive benyttet. Dette g&aelig;lder
# b&aring;de web-baserede og e-mail-baserede meddelelser, men ikke
# meddelelser sendt af listens medlemmer.
-preferred_language = 'en'
+preferred_language = 'da'
# Her er alle sprog, som denne liste har underst&oslash;ttelse for.
# Bem&aelig;rk at standardsproget skal v&aelig;re med.
-available_languages = ['en', 'da']
+available_languages = ['da', 'en']
# Hvis standardsproget for din mailliste benytter et andet tegns&aelig;t
# end ASCII og Emne prefixet for listen indeholder tegn som ikke findes
# i ASCII-tegns&aelig;ttet, vil prefixet altid blive kodet i henhold til
# den relevante standard. Hvis Emne prefixet kun indeholder ASCII tegn,
-# ønsker du måske at vælge Aldrig for at undgå kodning. Dette kan gøre
-# emnet lidt mere læseligt for brugere med e-mailprogrammer der ikke kan
-# håndtere andre tegnsæt end ASCII.
-#
-# Bemærk imidlertid, at hvis din mailliste modtager både kodede og
-# ukodede emnefelter , kan det være bedst at vælge Efter behov. Med
-# denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII prefixer hvis resten af
-# titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil kode prefixet hvis det
-# indeholder tegn som ikke er ASCII tegn. På denne måde undgås en
-# tvetydighed i standarderne, som forårsager at visse e-mailprogrammer
-# vil vise ekstra eller manglende mellemrum imellem emne prefixet og det
-# oprindelige emne.
+# &oslash;nsker du m&aring;ske at v&aring;lge Aldrig for at undg&aring;
+# kodning. Dette kan g&oslash;re emnet lidt mere l&aelig;seligt for
+# brugere med e-mailprogrammer der ikke kan h&aring;ndtere andre
+# tegns&aelig;t end ASCII.
+#
+# Bem&aelig;rk imidlertid, at hvis din mailliste modtager b&aring;de
+# kodede og ukodede emnefelter , kan det v&aelig;re bedst at v&aelig;lge
+# Efter behov. Med denne indstilling vil Mailman ikke kode ASCII
+# prefixer hvis resten af titelfeltet kun indeholder ASCII tegn, men vil
+# kode prefixet hvis det indeholder tegn som ikke er ASCII tegn.
+# P&aring; denne m&aring;de undg&aring;s en tvetydighed i standarderne,
+# som for&aring;rsager at visse e-mailprogrammer vil vise ekstra eller
+# manglende mellemrum imellem emne prefixet og det oprindelige emne.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Aldrig"
# 1 = "Altid"
# 2 = "Efter behov"
-encode_ascii_prefixes = 0
+encode_ascii_prefixes = 2
## Nondigest options
#
# Regler for levering i normal-modus.
-# Kan medlemmer vælge normal-modus?
+# Kan medlemmer v&aelig;lge normal-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-nondigestable = 1
+nondigestable = True
-# Tekst der tilføjes &oslash;verst i e-mail der sendes til listens
-# medlemmer. This text can include Python format strings which are
-# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
-# are:
+# Tekst der tilf&oslash;jes &oslash;verst i e-mail der sendes til
+# listens medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som
+# udskiftes med v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer,
+# se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
-# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
-# capitalization.
+# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
+# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
-# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
-# case is significant.
+# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
+# den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
+# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
-# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
-# on.
+# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
+# maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
#
-# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
-# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
-# list.
+# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
+# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
-# description - The brief description of the mailing list.
+# description - En kort beskrivelse af listen.
#
-# info - The full description of the mailing list.
+# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
-# cgiext - The extension added to CGI scripts.
+# cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
#
#
msg_header = ''
# Tekst som tilf&oslash;jes nederst i e-mail der sendes til listens
-# medlemmer. This text can include Python format strings which are
-# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
-# are:
+# medlemmer. Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
+# v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
+# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
-# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
-# capitalization.
+# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
+# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
-# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
-# case is significant.
+# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
+# den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
+# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
-# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
-# on.
+# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
+# maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
#
-# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
-# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
-# list.
+# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
+# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
-# description - The brief description of the mailing list.
+# description - En kort beskrivelse af listen.
#
-# info - The full description of the mailing list.
+# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
-# cgiext - The extension added to CGI scripts.
+# cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
#
#
msg_footer = """_______________________________________________
@@ -432,30 +447,56 @@ msg_footer = """_______________________________________________
%(real_name)s@%(host_name)s
%(web_page_url)slistinfo%(cgiext)s/%(_internal_name)s"""
+# N&aring;r du fjerner vedh&aelig;ftninger, gemmes de i et arkiv
+# omr&aring;de og der laves istedet links i e-mailen s&aring;ledes at
+# medlemmer kan tilg&aring; vedh&aelig;ftninger via en webbrowser. Hvis
+# du vil have vedh&aelig;ftninger til helt og forsvinde s&aring; kan du
+# bruge et indholdsfilter.
+#
+# gyldige værdier:
+# 0 = "Nej"
+# 1 = "Ja"
+scrub_nondigest = False
+
+# Mailliste e-mail adresser skal skrives i fuldt e-mail adresse format
+# (f.eks. mailman@example.com). Du m&aring; ikke angive denne mailliste
+# e-mail adresse gensidigt p&aring; liste eksklusions konfigurations
+# siden for den anden liste, da medlemmer af begge lister s&aring; ingen
+# meddelelser vil modtage. Bem&aelig;rk ogs&aring; at site administrator
+# kan v&aelig;lge og forbyde s&oslash;skende lister p&aring; tv&aelig;rs
+# af dom&aelig;ner.
+regular_exclude_lists = []
+
+# Mailliste e-mail adresser skal skrives i fuldt e-mail adresse format
+# (f.eks. mailman@example.com). Bem&aelig;rk ogs&aring; at site
+# administrator kan v&aelig;lge at forbyde s&oslash;skende lister
+# p&aring; tv&aelig;rs af dom&aelig;ner.
+regular_include_lists = []
+
## Digest options
#
-# Opsætning af sammendrag-modus.
+# Ops&aelig;tning af sammendrag-modus.
-# Kan medlemmer af listen vælge sammendrag-modus?
+# Kan medlemmer af listen v&aelig;lge sammendrag-modus?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-digestable = 1
+digestable = True
# Hvilken modus er standard for nye brugere?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Normal"
# 1 = "Sammendrag"
-digest_is_default = 0
+digest_is_default = False
# Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ren tekst"
# 1 = "MIME"
-mime_is_default_digest = 0
+mime_is_default_digest = False
# Hvor stor (i KB) m&aring; en samle-email h&oslash;jst v&aelig;re
# f&oslash;r den udsendes?
@@ -467,60 +508,60 @@ digest_size_threshhold = 30
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-digest_send_periodic = 1
+digest_send_periodic = True
# Tekst som tilf&oslash;jes &oslash;verst i samle-emailen, f&oslash;r
-# indholdsfortegnelsen.This text can include Python format strings which
-# are resolved against list attributes. The list of substitutions
-# allowed are:
+# indholdsfortegnelsen.Teksten kan indeholde formateringskoder som
+# udskiftes med v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer,
+# se Pythons formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
-# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
-# capitalization.
+# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
+# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
-# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
-# case is significant.
+# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
+# den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
+# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
-# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
-# on.
+# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
+# maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
#
-# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
-# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
-# list.
+# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
+# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
-# description - The brief description of the mailing list.
+# description - En kort beskrivelse af listen.
#
-# info - The full description of the mailing list.
+# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
-# cgiext - The extension added to CGI scripts.
+# cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
#
#
digest_header = ''
-# Tekst der tilføjes nederst i hver samle-email, som sidste
-# information.This text can include Python format strings which are
-# resolved against list attributes. The list of substitutions allowed
-# are:
+# Tekst der tilf&oslash;jes nederst i hver samle-email, som sidste
+# information.Teksten kan indeholde formateringskoder som udskiftes med
+# v&aelig;rdier fra listens ops&aelig;tning. For detaljer, se Pythons
+# formateringsregler (engelsk). Gyldige koder er:
#
#
-# real_name - The "pretty" name of the list; usually the list name with
-# capitalization.
+# real_name - Listens formaterede navn; normalt listenavnet med stort
+# forbogstav eller store bogstaver enkelte steder.
#
-# list_name - The name by which the list is identified in URLs, where
-# case is significant.
+# list_name - Listens navn som brugt i URLer, hvor det har betydning om
+# den staves med store eller sm&aring; bogstaver. (For
+# bagudkompatibilitet, er _internal_name det samme.)
#
-# host_name - The fully qualified domain name that the list server runs
-# on.
+# host_name - Internetadressen (fully qualified domain name) til
+# maskinen som listeserveren k&oslash;rer p&aring;.
#
-# web_page_url - The base URL for Mailman. This can be appended with,
-# e.g. listinfo/%(list_name)s to yield the listinfo page for the mailing
-# list.
+# web_page_url - Basis URL for Mailman. Denne kan kombineres med f.eks.
+# listinfo/%(list_name)s for at danne URLen til en listes infoside.
#
-# description - The brief description of the mailing list.
+# description - En kort beskrivelse af listen.
#
-# info - The full description of the mailing list.
+# info - Fuld beskrivelse af listen.
#
-# cgiext - The extension added to CGI scripts.
+# cgiext - Extension som tilf&oslash;jes CGI scripts.
#
#
digest_footer = """_______________________________________________
@@ -544,8 +585,8 @@ digest_volume_frequency = 1
# Her kan du bestemme hvad der kr&aelig;ves for at tilmelde sig til
# maillisten, og bl.a. bestemme om maillisten skal v&aelig;re skjult
# eller ikke. Se ogs&aring; <a
-# href="http://mail.bitbase.dk/mailman/admin/mailman/archive">Indstillinger
-# for arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
+# href="http://lists.jones.dk/admin/mailman/archive">Indstillinger for
+# arkivering</a> for egne indstillinger, n&aring;r det g&aelig;lder
# arkivet og arkivering.
# Vis denne mailliste n&aring;r nogen beder om at se en oversigt over
@@ -556,9 +597,9 @@ digest_volume_frequency = 1
# 1 = "Ja"
advertised = 0
-# bekræftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er n&oslash;dvendig
-# godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes af
-# listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
+# bekr&aelig;ftelse(*) - bekr&aelig;ftelse via e-mail er
+# n&oslash;dvendig godkendelse - anmodning om medlemskab skal godkendes
+# af listeadministrator (eller evt. listemoderator) bekr&aelig;ftelse +
# godkendelse - b&aring;de bekr&aelig;ftelse via e-mail og godkendelse
# fra listeadministrator (evt. listemoderator) er n&oslash;dvendig
#
@@ -571,7 +612,7 @@ advertised = 0
# 1 = "Bekr&aelig;ftelse"
# 2 = "Godkendelse"
# 3 = "Bekr&aelig;ftelse og godkendelse"
-subscribe_policy = 1
+subscribe_policy = 2
# N&aring;r medlemmer &oslash;nsker at forlade en mailliste, sender de
# en anmodning om framelding, enten via web, eller via e-mail. Normalt
@@ -606,10 +647,10 @@ private_roster = 1
# V&aelig;lger du 'Ja' her, vil medlemmers e-mailadresser blive
# omskrevet n&aring;r de vises i en oversigt p&aring; websiderne
# (b&aring;de som tekst og som links), s&aring; de ikke er nemme at
-# tolke som e-mailadresser. Formålet er at undg&aring; at medlemmernes
-# mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som skanner websider
-# for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at udsende spam/junk
-# mail).
+# tolke som e-mailadresser. Form&aring;let er at undg&aring; at
+# medlemmernes mailadresser bliver opsamlet af e-mailsniffere som
+# skanner websider for e-mailadresser (og derefter bruger dem til at
+# udsende spam/junk mail).
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
@@ -643,7 +684,7 @@ obscure_addresses = 1
#
# <p>I tekstboksene nedenfor kan du tilf&oslash;je en e-mailadresse pr.
# linie. Du kan ogs&aring; tilf&oslash;je <a
-# href="http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html">Python
+# href="http://docs.python.org/library/re.html">Python
# regexp-udtryk</a>. Begynd i s&aring; fald linien med tegnet ^ for at
# markere at det er et s&aring;dant udtryk. N&aring;r du benytter
# backslash, skriv da lige som i rene strings (Python raw strings)
@@ -693,7 +734,10 @@ member_moderation_notice = ''
# E-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive godkendt.
# Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^
# for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med
-# afsenderadressen.
+# afsenderadressen. En linie der best&aring;r af et @ tegn efterfulgt at
+# et mailliste navn fra samme Mailman installation, angiver at e-mail
+# fra den maillistes medlemmer vil blive accepteret p&aring; denne
+# mailliste.
accept_these_nonmembers = []
# e-mail fra disse ikke-medlemmer vil automatisk blive holdt tilbage for
@@ -743,9 +787,15 @@ generic_nonmember_action = 1
# 1 = "Ja"
forward_auto_discards = 1
+# Tekst der skal inkluderes i en meddelelse om afvisning der sendes til
+# ikke-medlemmer der poster til listen. Denne meddelelse kan inkludere
+# listeejerens adresse vha. %(listowner)s og den erstatter den
+# automatisk konstruerede standard meddelelse.
+nonmember_rejection_notice = ''
+
## Privacy options
#
-# Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret på modtageren af
+# Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret p&aring; modtageren af
# meddelelsen.
# Meget (faktisk det meste) spam/junk mail har ikke de endelige
@@ -797,18 +847,26 @@ max_num_recipients = 10
## Privacy options
#
-# Her kan du opsætte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage til
-# at reducere mængden af spam der distribueres via e-maillisten.
-
-# Each header filter rule has two parts, a list of regular expressions,
-# one per line, and an action to take. Mailman matches the message's
-# headers against every regular expression in the rule and if any match,
-# the message is rejected, held, or discarded based on the action you
-# specify. Use Defer to temporarily disable a rule.
-#
-# You can have more than one filter rule for your list. In that case,
-# each rule is matched in turn, with processing stopped after the first
-# match.
+# Her kan du ops&aelig;tte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage
+# til at reducere m&aelig;ngden af spam der distribueres via
+# e-maillisten.
+
+# Hver filterregel best&aring;r af to dele: en liste med regexp-udtryk,
+# et pr. linie, og en aktion der skal udf&oslash;res. Mailman
+# sammenligner meddelelsens brevhoved med alle regexp-udtryk i reglen,
+# og hvis der er overensstemmelse, vil meddelelsen blive afvist,
+# tilbageholdt eller slettet, afh&aelig;ngigt af hvilken aktion du har
+# angivet her. Brug Afvent for midlertidigt at s&aelig;tte en regel ud
+# af kraft.
+#
+# Du kan have flere end en regel for din liste. I s&aring; fald vil
+# hver regel blive anvendt efter tur, og processen stopper f&oslash;rste
+# gang der findes overensstemmelse.
+#
+# Bem&aelig;rk at brevhovedlinier indsamles fra alle vedh&aelig;ftninger
+# (undtagen fra mailman administrivia meddelelser) og sammenlignes med
+# regexp-udtrykkene. Ved brug af denne funktionalitet kan du effektivt
+# sortere meddelelser fra med farlige filtyper eller filnavn-endelser.
header_filter_rules = []
# Brug denne indstilling til at bortfiltrere mail til listen, baseret
@@ -879,14 +937,15 @@ from: .*@uplinkpro.com"""
# v&aelig;rdier b&oslash;r tilpasses efter hvor ofte og hvor meget
# e-mail der sendes til din liste.
-# Ved at sætte denne værdi til Nej, slår du al automatisk tolkning af
-# returmeddelelser for denne liste fra. Bemærk at hvis meddelelser
-# afvises vil listeadministratoren ikke blive forstyrret med dem.
+# Ved at s&aelig;tte denne v&aelig;rdi til Nej, sl&aring;r du al
+# automatisk tolkning af returmeddelelser for denne liste fra.
+# Bem&aelig;rk at hvis meddelelser afvises vil listeadministratoren ikke
+# blive forstyrret med dem.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-bounce_processing = 1
+bounce_processing = True
# Hvert medlem tildeles et returtal, og hver gang der kommer en
# returmeddelelse vil dette tal &oslash;ges. Alvorlige (&aring;rsager
@@ -906,14 +965,14 @@ bounce_score_threshold = 5.0
bounce_info_stale_after = 7
# Hvor mange Levering til dig er stoppet advarsler der skal sendes til
-# et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne værdi
-# til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der kommer
-# returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal være et
-# heltal.
+# et medlem f&oslash;r medlemmet frameldes listen. S&aelig;t denne
+# v&aelig;rdi til 0 for at fjerne et medlem fra listen straks, hvis der
+# kommer returmails fra medlemmets e-mailadresse. Dette tal skal
+# v&aelig;re et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings = 3
# Antal dage imellem hver gang en Levering til dig er stoppet advarsel
-# skal sendes ud. Dette tal skal være et heltal.
+# skal sendes ud. Dette tal skal v&aelig;re et heltal.
bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
# Mailmans automatiske returmailh&aring;ndtering er meget robust, men
@@ -927,7 +986,7 @@ bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
# indstilling til Nej. S&aring; vil alle returmails afvises automatisk
# uden videre behandling. Bem&aelig;rk: Denne indstilling vil ogs&aring;
# indvirke p&aring; al e-mail der sendes til listens -admin adresse. Den
-# adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men måske vil nogen
+# adresse er for&aelig;ldet og udg&aring;et, men m&aring;ske vil nogen
# alligevel fortsat sende e-mail til den. Hvis nogen g&oslash;r det, og
# du har sat denne indstilling til Nej, vil disse mails ogs&aring; blive
# afvist. M&aring;ske vil du ogs&aring; ops&aelig;tte et automatisk svar
@@ -936,27 +995,28 @@ bounce_you_are_disabled_warnings_interval = 7
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = 1
+bounce_unrecognized_goes_to_list_owner = True
-# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
-# ejer(e) af listen, når levering af e-mail til et medlem stoppes på
-# grund af for mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt
-# afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
+# Ved at s&aelig;tte denne til Nej, frav&aelig;lges beskeden der normalt
+# sendes til ejer(e) af listen, n&aring;r levering af e-mail til et
+# medlem stoppes p&aring; grund af for mange returmails. Der vil til
+# geng&aelig;ld altid blive fors&oslash;gt afsendt en e-mail med besked
+# til medlemmet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-bounce_notify_owner_on_disable = 1
+bounce_notify_owner_on_disable = True
-# Ved at sætte denne til Nej, fravælges beskeden der normalt sendes til
-# ejer(e) af listen, når et medlem frameldes listen på grund af for
-# mange returmails. Der vil til gengæld altid blive forsøgt afsendt en
-# e-mail med besked til medlemmet.
+# Ved at s&aelig;tte denne til Nej, frav&aelig;lges beskeden der normalt
+# sendes til ejer(e) af listen, n&aring;r et medlem frameldes listen
+# p&aring; grund af for mange returmails. Der vil til geng&aelig;ld
+# altid blive fors&oslash;gt afsendt en e-mail med besked til medlemmet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-bounce_notify_owner_on_removal = 1
+bounce_notify_owner_on_removal = True
## Archive options
#
@@ -967,7 +1027,7 @@ bounce_notify_owner_on_removal = 1
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-archive = 1
+archive = True
# Skal arkivet v&aelig;re offentligt eller privat?
#
@@ -1016,40 +1076,42 @@ gateway_to_mail = 0
# Denne indstilling fort&aelig;ller Mailman hvilken slags
# moderationsregler nyhedsgruppen har og hvordan de koordineres med
# maillistens moderationsregler. Dette g&aelig;lder kun nyhedgrupper du
-# overfører meddelelser til, s&aring; hvis du kun overf&oslash;rer fra
-# en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du overf&oslash;rer til ikke er
-# modereret, s&aelig;ttes indstillingen til Ingen.
+# overf&oslash;rer meddelelser til, s&aring; hvis du kun
+# overf&oslash;rer fra en nyhedsgruppe, eller nyhedsgruppen du
+# overf&oslash;rer til ikke er modereret, s&aelig;ttes indstillingen til
+# Ingen.
#
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, kan du s&aelig;tte maillisten til at
-# v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at vælge
+# v&aelig;re moderationsadressen for nyhedsgruppen. Ved at v&aelig;lge
# Modereret, vil en ekstra meddelelse holdes tilbage i
# godkendelsesprocessen. Al mail sendt til maillisten skal godkendes
# f&oslash;r den sendes til nyhedsgruppen, eller til medlemmerne af
# listen.
#
-# Vær opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
+# V&aelig;r opm&aelig;rksom p&aring; at hvis brevhovedet i mailen har et
# Approved: felt med listens administrative adgangskode, vil denne regel
-# ikke blive benyttet. På den m&aring;de kan priviligerede afsendere
-# sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
+# ikke blive benyttet. P&aring; den m&aring;de kan priviligerede
+# afsendere sende mail direkte til listen og nyhedsgruppen.
#
# Hvis nyhedsgruppen er modereret, men du alligevel vil have en
-# &aring;ben liste, b&oslash;r du vælge Åben liste, modereret
-# nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer for
-# moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der sendes
-# til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
+# &aring;ben liste, b&oslash;r du v&aelig;lge &Aring;ben liste,
+# modereret nyhedsgruppe. S&aring; vil de s&aelig;dvanlige mekanismer
+# for moderation blive benyttet i Mailman, men alle meddelelser der
+# sendes til Usenet vil f&aring; et Approved felt i brevhovedet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Ingen"
-# 1 = "Åben liste, modereret nyhedsgruppe"
+# 1 = "&Aring;ben liste, modereret nyhedsgruppe"
# 2 = "Modereret"
news_moderation = 0
-# Mailman tilføjer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne prefix)
-# foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker dette
-# også for mail som sendes videre til Usenet. Du kan sætte denne
-# indstilling til Nej hvis du ikke ønsker emne prefix tilføjet til mail
-# som sendes til Usenet. Sættes emne prefix for listen til off, vil
-# videresendte meddelelser heller ikke få prefix tilføjet.
+# Mailman tilf&oslash;jer normalt en tekst du selv kan tilrette (emne
+# prefix) foran emnefeltet i mail som sendes til listen, og normalt sker
+# dette ogs&aring; for mail som sendes videre til Usenet. Du kan
+# s&aelig;tte denne indstilling til Nej hvis du ikke &oslash;nsker emne
+# prefix tilf&oslash;jet til mail som sendes til Usenet. S&aelig;ttes
+# emne prefix for listen til off, vil videresendte meddelelser heller
+# ikke f&aring; prefix tilf&oslash;jet.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
@@ -1060,10 +1122,10 @@ news_prefix_subject_too = 1
#
# Indstillinger for automatiske svar.<p>
#
-# I tekstboksene nedenfor kan du bruge følgende variabler: (skriv:
-# %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at indsætte ønsket information: <p><ul>
-# <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring; listen</em>
-# <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
+# I tekstboksene nedenfor kan du bruge f&oslash;lgende variabler:
+# (skriv: %(&lt;variabelnavn&gt;)s ) for at inds&aelig;tte &oslash;nsket
+# information: <p><ul> <li><b>listname</b> - <em>navnet p&aring;
+# listen</em> <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>
# <li><b>requestemail</b> - <em>listens -request e-mailadresse</em>
# <li><b>owneremail</b> - <em>listens -owner e-mailadresse</em> </ul>
#
@@ -1117,30 +1179,32 @@ autoresponse_graceperiod = 90
#
# Regler for indhold i e-mail sendt til listen.
#
-# <p>Filtrering af indhold fungerer således: når listen modtager en
-# e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold aktiveret,
-# sammenlignes først eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
-# href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME filtrene</a>.
-# Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre, bliver
-# vedh&aelig;ftningen fjernet.
+# <p>Filtrering af indhold fungerer s&aring;ledes: n&aring;r listen
+# modtager en e-mail og du har beskyttelse med filtrering af indhold
+# aktiveret, sammenlignes f&oslash;rst eventuelle vedh&aelig;ftninger
+# med <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">MIME
+# filtrene</a>. Hvis en vedh&aelig;ftning passer med et af disse filtre,
+# bliver vedh&aelig;ftningen fjernet.
#
# <p>Derefter sammenlignes eventuelle vedh&aelig;ftninger med <a
# href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">gyldige MIME typer</a>,
-# hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som ikke stemmer
-# overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
+# hvis nogen er defineret. Alle vedh&aelig;ftninger som <em>ikke</em>
+# stemmer overens med de angivne MIME typer, bliver fjernet.
#
# <p>Efter filtreringen vil alle tomme <tt>multipart</tt>
# vedh&aelig;ftninger v&aelig;re fjernet. Hvis selve meddelelsen er helt
# tom efter denne filtrering, vil meddelelsen blive afvist. Derefter vil
# enhver <tt>multipart/alternative</tt> vedh&aelig;ftning blive
-# erstattet af den første alternative som ikke er tom.
+# erstattet af den f&oslash;rste alternative som ikke er tom. Det sker
+# dog kun hvis <a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
+# >sammenfold alternativer</a> er sl&aring;et til.
#
-# <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som måtte
-# v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
+# <p>Til sidst vil alle <tt>text/html</tt> vedh&aelig;ftninger som
+# m&aring;tte v&aelig;re tilbage i meddelelsen blive konverteret til
# <tt>text/plain</tt> hvis <a
# href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">konverter til
# ren tekst</a> er sat til og serveren er konfigureret til at tillade
-# sådanne konverteringer.
+# s&aring;danne konverteringer.
# Skal Mailman filtrere indhold i e-mail sendt til listen som angivet
# nedenfor?
@@ -1148,54 +1212,80 @@ autoresponse_graceperiod = 90
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-filter_content = 0
+filter_content = False
# Brug denne indstilling til at fjerne vedh&aelig;ftninger der passer
-# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet på en MIME
-# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du ønsker at fjerne alle
+# til MIME typer. Hver linie skal her indeholde navnet p&aring; en MIME
+# type/subtype, f.eks. image/gif. Hvis du &oslash;nsker at fjerne alle
# vedh&aelig;ftninger som har en given hoved MIME type, kan du undlade
# at angive subtype, f.eks. image.
#
# Tomme linier medtages ikke.
#
-# Se også gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
+# Se ogs&aring; gyldige MIME typer for whitelist af MIME typer.
filter_mime_types = ''
-# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal være
-# tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME filtre.
+# Brug denne indstilling for at definere hvilke MIME typer der skal
+# v&aelig;re tilladt. Krav og format for filtrering er identisk med MIME
+# filtre.
#
-# Bem&aelig;rk: hvis du lægger noget ind her, men ikke angiver
+# Bem&aelig;rk: hvis du l&aelig;gger noget ind her, men ikke angiver
# multipart, vil ingen e-mail med vedh&aelig;ftninger blive medtaget.
pass_mime_types = """multipart/mixed
multipart/alternative
text/plain"""
+# Fjern e-mailvedh&aelig;ftninger med passende filnavn-endelser.
+filter_filename_extensions = """exe
+bat
+cmd
+com
+pif
+scr
+vbs
+cpl"""
+
+# Fjern alle vedh&aelig;ftninger der ikke har en passende
+# filnavn-endelse. Lad dette felt v&aelig;re tomt for at udelade dette
+# filter.
+pass_filename_extensions = ''
+
+# Skal Mailman forkorte mails med flere dele (multipart/alternative) til
+# f&oslash;rste del?
+#
+# gyldige værdier:
+# 0 = "Nej"
+# 1 = "Ja"
+collapse_alternatives = True
+
# Skal Mailman konvertere text/html dele til ren tekst? Denne
# konvertering vil finde sted efter at MIME filteret har fjernet de
-# uønskede dele.
+# u&oslash;nskede dele.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Nej"
# 1 = "Ja"
-convert_html_to_plaintext = 1
-
-# Her bestemmer du hvad der skal ske, når en meddelelse filtreres fra af
-# et filter, altså hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra af MIME
-# filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige MIME
-# typer, eller meddelelsen ender med at være tom efter filtrering.
-#
-# Bemærk at det du vælger her ikke vil ske hvis en meddelelse stadig
-# indeholder noget efter filtrering. Så vil meddelelsen altid blive
-# sendt videre til listen.
-#
-# Når meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste meddelelse
-# til loggen. Når meddelelsen sendes retur eller videresendes til
-# listens ejer, vil en begrundelse altid blive inkluderet i den
-# returmail der sendes til afsenderen. Når meddelelserne skal bevares,
-# gemmes de i et specielt køkatalog på disken, sådan at
-# serveradministrator kan se (og måske gøre noget med) dem, men bliver
-# ellers fjernet. Dette sidste valg er kun tilgængeligt hvis
-# serveradministrator har tilladt det.
+convert_html_to_plaintext = True
+
+# Her bestemmer du hvad der skal ske, n&aring;r en meddelelse filtreres
+# fra af et filter, alts&aring; hvis vedh&aelig;ftningen filtreres fra
+# af MIME filteret, eller en vedh&aelig;ftning ikke har en af de gyldige
+# MIME typer, eller meddelelsen ender med at v&aring;re tom efter
+# filtrering.
+#
+# Bem&aelig;rk at det du v&aelig;lger her ikke vil ske hvis en
+# meddelelse stadig indeholder noget efter filtrering. S&aring; vil
+# meddelelsen altid blive sendt videre til listen.
+#
+# N&aring;r meddelelsen afvises, skrives Message-ID for den afviste
+# meddelelse til loggen. N&aring;r meddelelsen sendes retur eller
+# videresendes til listens ejer, vil en begrundelse altid blive
+# inkluderet i den returmail der sendes til afsenderen. N&aring;r
+# meddelelserne skal bevares, gemmes de i et specielt k&oslash;katalog
+# p&aring; disken, s&aring;dan at serveradministrator kan se (og
+# m&aring;ske g&oslash;re noget med) dem, men bliver ellers fjernet.
+# Dette sidste valg er kun tilg&aelig;ngeligt hvis serveradministrator
+# har tilladt det.
#
# gyldige værdier:
# 0 = "Slet"
@@ -1212,9 +1302,9 @@ filter_action = 0
# regexp-udtryk du skriver nedenfor. Hvis felterne Subject: eller
# Keywords: i brevhovedet i en mail stemmer overens med et af disse
# udtryk, bliver mailen placeret under det p&aring;g&aelig;ldende emne.
-# Hvert medlem af listen kan vælge kun at modtage mail der passer til de
-# &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget emne,
-# bliver ikke leveret.
+# Hvert medlem af listen kan v&aelig;lge kun at modtage mail der passer
+# til de &oslash;nskede emner. E-mail som ikke h&oslash;rer under noget
+# emne, bliver ikke leveret.
#
# Bem&aeligrk: Dette fungerer kun i normal-modus, ikke i
# sammendrag-modus.
@@ -1224,8 +1314,8 @@ filter_action = 0
# topics_bodylines_limit er sat til.
#
# gyldige værdier:
-# 0 = "Ikke tilgængeligt"
-# 1 = "Tilgængeligt"
+# 0 = "Ikke tilg&aelig;ngeligt"
+# 1 = "Tilg&aelig;ngeligt"
topics_enabled = 0
# Her angiver du hvor mange linier af mailens indhold emnefilteret skal