summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ve/all
blob: 2149233474b670e46b5e0052f25c1294edb7c020 (plain)
  1. # These are all the texts to build the translations files.
  2. # to build unique strings edit the module files instead
  3. # this file is just a shortcut to build strings which are the same
  4. $self{texts} = {
  5. 'A' => 'Ajst.',
  6. 'AP' => 'CxP',
  7. 'AP Aging' => 'Diario Resumido de CxP',
  8. 'AP Outstanding' => 'Pendientes de CxP',
  9. 'AP Transaction' => 'Asiento de CxP',
  10. 'AP Transactions' => 'Asientos de CxP',
  11. 'AR' => 'CxC',
  12. 'AR Aging' => 'Diario Resumido de CxC',
  13. 'AR Outstanding' => 'Pendientes de CxC',
  14. 'AR Transaction' => 'Asiento de CxC',
  15. 'AR Transactions' => 'Asiento de CxC',
  16. 'AR/AP' => 'CxC/CxP',
  17. 'About' => 'Acerca de',
  18. 'Above' => 'Encima de',
  19. 'Access Control' => 'Control de Acceso',
  20. 'Access Denied!' => 'Acceso Denegado!',
  21. 'Account' => 'Cuenta',
  22. 'Account Number' => 'Número de Cuenta',
  23. 'Account Number missing!' => 'Falta el Número de la Cuenta',
  24. 'Account Type' => 'Tipo de Cuenta',
  25. 'Account Type missing!' => 'Falta Tipo de Cuenta',
  26. 'Account deleted!' => '¡Cuenta Borrada!',
  27. 'Account does not exist!' => 'Cuenta no existe!',
  28. 'Account saved!' => '¡Cuenta Guardada!',
  29. 'Accounting' => 'Contabilidad',
  30. 'Accounting Menu' => 'Menú de Contabilidad',
  31. 'Accounts' => 'Cuentas',
  32. 'Accrual' => 'Acumulado',
  33. 'Activate Audit trail' => 'Activar Rastro de Auditoría',
  34. 'Activate Audit trails' => 'Activar Rastro de Auditoría',
  35. 'Active' => 'Activo',
  36. 'Add' => 'Agregar',
  37. 'Add AP Transaction' => 'Agregar Asiento de CxP',
  38. 'Add AR Transaction' => 'Agregar Asiento de CxC',
  39. 'Add Account' => 'Agregar Cuenta',
  40. 'Add Assembly' => 'Agregar Juego',
  41. 'Add Business' => 'Agregar Negocio',
  42. 'Add Cash Transfer Transaction' => 'Agregar asiento de Transferencia',
  43. 'Add Customer' => 'Agregar Cliente',
  44. 'Add Deduction' => 'Agregar Deducción',
  45. 'Add Department' => 'Agregar Centro de Costos',
  46. 'Add Employee' => 'Agregar Empleado',
  47. 'Add Exchange Rate' => 'Agregar Tasa de Cambio',
  48. 'Add GIFI' => 'Agregar Código GIFI',
  49. 'Add General Ledger Transaction' => 'Agregar Asiento al Libro Mayor General',
  50. 'Add Group' => 'Agregar Grupo',
  51. 'Add Job' => 'Agregar Mano de Obra',
  52. 'Add Labor/Overhead' => 'Agregar Mano de Obra/Costo Operativo',
  53. 'Add Language' => 'Agregar Idioma',
  54. 'Add POS Invoice' => 'Agregar Factura PdV',
  55. 'Add Part' => 'Agregar Artículo',
  56. 'Add Pricegroup' => 'Agregar Grupo de Precios',
  57. 'Add Project' => 'Agregar Proyecto',
  58. 'Add Purchase Order' => 'Agregar Orden de Compra',
  59. 'Add Quotation' => 'Agregar Cotización',
  60. 'Add Request for Quotation' => 'Agregar Solicitud de Cotización',
  61. 'Add SIC' => 'Agregar SIC',
  62. 'Add Sales Invoice' => 'Agregar Factura',
  63. 'Add Sales Order' => 'Agregar Pedido',
  64. 'Add Service' => 'Agregar Servicio',
  65. 'Add Timecard' => 'Agregar Hoja de Tiempo',
  66. 'Add Transaction' => 'Agregar Asiento',
  67. 'Add User' => 'Agregar Usuario',
  68. 'Add Vendor' => 'Agregar Proveedor',
  69. 'Add Vendor Invoice' => 'Agregar Factura de Proveedor',
  70. 'Add Warehouse' => 'Agregar Almacén',
  71. 'Address' => 'Dirección',
  72. 'Administration' => 'Administración',
  73. 'Administrator' => 'Administrador',
  74. 'After Deduction' => 'Después de Deducción',
  75. 'All' => 'Todos',
  76. 'All Accounts' => 'Todas las Cuentas',
  77. 'All Datasets up to date!' => 'Bases de Datos actualizadas!',
  78. 'All Items' => 'Todos los Artículos',
  79. 'Allowances' => 'Permisos',
  80. 'Amount' => 'Monto',
  81. 'Amount Due' => 'Cantidad Adeudada',
  82. 'Amount missing!' => '¡Falta Monto!',
  83. 'Apr' => 'Abr',
  84. 'April' => 'Abril',
  85. 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Factura Número',
  86. 'Are you sure you want to delete Order Number' => '¿Está seguro que desea
  87. borrar la Orden Número?',
  88. 'Are you sure you want to delete Quotation Number' => '¿Está seguro que desea borrar la Cotización número',
  89. 'Are you sure you want to delete Timecard for' => '¿Está seguro que desea borrar la hoja de tiempo del',
  90. 'Are you sure you want to delete Transaction' => '¿Está seguro que desea borrar el Asiento?',
  91. 'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => '¿Está seguro que desea remover las entradas seleccionadas de la cola?',
  92. 'Assemblies' => 'Juegos',
  93. 'Assemblies restocked!' => '¡Juegos realmacendados!',
  94. 'Assembly' => 'Juego',
  95. 'Assembly stocked!' => 'Juego almacenado!',
  96. 'Asset' => 'Activo',
  97. 'Attachment' => 'Adjunto',
  98. 'Audit Control' => 'Control de Auditoría',
  99. 'Audit trail disabled' => 'Rastro de Auditoría desactivado',
  100. 'Audit trail enabled' => 'Rastro de Auditoría activado',
  101. 'Audit trail removed up to' => 'Rastro de Auditoría removido hasta',
  102. 'Audit trails disabled' => 'Rastro de Auditoría desactivado',
  103. 'Audit trails enabled' => 'Rastro de Auditoría activado',
  104. 'Aug' => 'Ago',
  105. 'August' => 'Agosto',
  106. 'Average Cost' => 'Costo Promedio',
  107. 'Avg Cost' => 'Costo Prom.',
  108. 'BIC' => 'BIC',
  109. 'BOM' => 'Listado de Piezas',
  110. 'Backup' => 'Respaldo',
  111. 'Backup sent to' => 'Respaldo enviado a',
  112. 'Balance' => 'Balance',
  113. 'Balance Sheet' => 'Hoja de Balance',
  114. 'Based on' => 'Basado en',
  115. 'Bcc' => 'Cco',
  116. 'Before Deduction' => 'Antes de la Deducción',
  117. 'Beginning Balance' => 'Balance Inicial',
  118. 'Below' => 'Debajo',
  119. 'Billing Address' => 'Dirección de Facturación',
  120. 'Bin' => 'Anaquel/Cesta',
  121. 'Bin List' => 'Lista de Almacenaje',
  122. 'Bin Lists' => 'Listas de Almacenaje',
  123. 'Books are open' => 'Libros están Abiertos',
  124. 'Break' => 'Ruptura',
  125. 'Business' => 'Negocio',
  126. 'Business Number' => 'N° de Registro Fiscal',
  127. 'Business deleted!' => 'Negocio borrado!',
  128. 'Business saved!' => 'Negocio guardado!',
  129. 'C' => 'C',
  130. 'COGS' => 'Costo de Ventas',
  131. 'COGS account does not exist!' => 'No existe la cta. de costo de ventas',
  132. 'Cannot add timecard for a completed job!' => 'No se puede agregar una hoja de tiempo a un proyecto cerrado',
  133. 'Cannot change timecard for a completed job!' => 'No se puede modificar una hoja de tiempo de un proyecto cerrado',
  134. 'Cannot create Assembly' => 'No se puede crear el Juego',
  135. 'Cannot create Labor' => 'No se puede crear la Mano de Obra',
  136. 'Cannot create Lock!' => '¡No se puede crear Bloqueo!',
  137. 'Cannot create Part' => 'No se puede crear la parte',
  138. 'Cannot create Service' => 'No se puede crear el servicio',
  139. 'Cannot delete Timecard!' => 'No se puede borrar la Hoja de Tiempo',
  140. 'Cannot delete account!' => '¡No se puede borrar la cuenta!',
  141. 'Cannot delete customer!' => '¡No se puede borrar el cliente!',
  142. 'Cannot delete default account!' => '¡No se puede borrar la cuenta por omisión!',
  143. 'Cannot delete invoice!' => '¡No se puede borrar la factura!',
  144. 'Cannot delete item!' => '¡No se puede borrar el artículo!',
  145. 'Cannot delete order!' => '¡No se puede borrar el pedido!',
  146. 'Cannot delete quotation!' => '¡No puedo borrar la cotización!',
  147. 'Cannot delete transaction!' => '¡No se puede borrar el asiento!',
  148. 'Cannot delete vendor!' => '¡No se puede borrar el vendedor!',
  149. 'Cannot post Payment!' => '¡No se puede registrar el Pago!',
  150. 'Cannot post Receipt!' => '¡No se puede registrar el Recibo!',
  151. 'Cannot post invoice for a closed period!' => '¡No se puede registrar una factura en un periodo cerrado!',
  152. 'Cannot post invoice!' => '¡No se puede registrar la factura!',
  153. 'Cannot post payment for a closed period!' => '¡No se puede registrar un pago en un periodo cerrado!',
  154. 'Cannot post transaction for a closed period!' => '¡No se puede registrar un asiento en un periodo cerrado',
  155. 'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => '¡No se puede registrar un asiento con un débito y un crédito para la misma cuenta!',
  156. 'Cannot post transaction!' => '¡No se puede registrar el asiento!',
  157. 'Cannot remove files!' => '¡No se puede borrar archivos!',
  158. 'Cannot save account!' => '¡No se puede guardar la cuenta!',
  159. 'Cannot save defaults!' => '!No se puede guardar las preferencias!',
  160. 'Cannot save order!' => '¡No se puede guardar el pedido!',
  161. 'Cannot save preferences!' => '¡No se puede guardar las Preferencias!',
  162. 'Cannot save quotation!' => '¡No se puede guardar la cotización!',
  163. 'Cannot save timecard for a closed period!' => 'No se puede guardar una hoja de tiempo para un período cerrado',
  164. 'Cannot save timecard!' => '¡No se puede guardar la hoja de tiempo!',
  165. 'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'No se admite selección múltiple en CxC, CxP o IC!',
  166. 'Cannot set multiple options for' => 'No se admiten opciones simlutaneas para',
  167. 'Cannot set multiple options for Item' => 'No se pueden guardar múltiples opciones para el Item',
  168. 'Cannot stock Assembly!' => '¡No se puede almacenar el Juego!',
  169. 'Cannot stock assemblies!' => '¡No se pueden almacenar los Juegos!',
  170. 'Cash' => 'Caja',
  171. 'Cc' => 'Cc',
  172. 'Change' => 'Cambiar',
  173. 'Change Admin Password' => 'Cambiar la contraseña del administrador',
  174. 'Change Password' => 'Cambiar Contraseña',
  175. 'Charge' => 'Debitar',
  176. 'Chart of Accounts' => 'Plan de Cuentas',
  177. 'Check' => 'Cheque',
  178. 'Check Inventory' => 'Revisar Inventario',
  179. 'Checks' => 'Cheques',
  180. 'City' => 'Ciudad',
  181. 'Cleared' => 'Debitado',
  182. 'Click on login name to edit!' => 'Haga clic en el nombre de usuario por
  183. editar',
  184. 'Clocked' => 'Trabajado',
  185. 'Close Books up to' => 'Cerrar los libros hasta',
  186. 'Closed' => 'Cerrado',
  187. 'Code' => 'Código',
  188. 'Code missing!' => 'Falta Código',
  189. 'Company' => 'Compañía',
  190. 'Company Name' => 'Nombre de la Compañía',
  191. 'Compare to' => 'Comparar contra',
  192. 'Completed' => 'Completado',
  193. 'Components' => 'Componentes',
  194. 'Confirm' => '¡Favor Confirmar!',
  195. 'Confirm!' => '¡Favor Confirmar!',
  196. 'Connect to' => 'Conectarse a',
  197. 'Contact' => 'Contacto',
  198. 'Continue' => 'Continuar',
  199. 'Contra' => 'Cuentas de Orden',
  200. 'Copies' => 'Copias',
  201. 'Copy to COA' => 'Copiar al Plan de Cuentas',
  202. 'Cost' => 'Costo',
  203. 'Cost Center' => 'Centro de Costos (Gastos)',
  204. 'Could not save pricelist!' => '¡No se pudo guradar lista de precios!',
  205. 'Could not save!' => '¡No se pudo guardar!',
  206. 'Could not transfer Inventory!' => 'No se pudo transferir Inventario!',
  207. 'Country' => 'País',
  208. 'Create Chart of Accounts' => 'Crear Plan de Cuentas',
  209. 'Create Dataset' => 'Crear Base de Datos',
  210. 'Credit' => 'Crédito',
  211. 'Credit Limit' => 'Límite de Crédito',
  212. 'Curr' => 'Mon.',
  213. 'Currency' => 'Moneda',
  214. 'Current' => 'Actual',
  215. 'Current Earnings' => 'Resultado del Periodo',
  216. 'Customer' => 'Cliente',
  217. 'Customer History' => 'Histórico de Clientes',
  218. 'Customer Number' => 'Código de Cliente',
  219. 'Customer deleted!' => '¡Cliente borrado!',
  220. 'Customer missing!' => '¡Falta el cliente!',
  221. 'Customer not on file!' => '¡El cliente no existe en la base datos!',
  222. 'Customer saved!' => '¡Cliente guardado!',
  223. 'Customers' => 'Clientes',
  224. 'DBI not installed!' => '¡DBI no se encuentra instalado!',
  225. 'DOB' => 'Fecha de Nacimiento',
  226. 'Database' => 'Base de Datos',
  227. 'Database Administration' => 'Administración de Base de Datos',
  228. 'Database Driver not checked!' => 'No se pudo verificar el Manejador de la Base de Datos',
  229. 'Database Host' => 'Servidor de Base de Datos',
  230. 'Database User missing!' => '¡Falta Usuario de la Base de Datos',
  231. 'Dataset' => 'Base de Datos',
  232. 'Dataset is newer than version!' => 'La versión de la Base de Datos es más reciente que la versión del programa',
  233. 'Dataset missing!' => '¡Falta Base de Datos!',
  234. 'Dataset updated!' => '¡Base de Datos actualizada!',
  235. 'Date' => 'Fecha',
  236. 'Date Format' => 'Formato de Fecha',
  237. 'Date Paid' => 'Fecha de Pago',
  238. 'Date Received' => 'Fecha Recibido',
  239. 'Date missing!' => '¡Falta fecha!',
  240. 'Date received missing!' => '¡Falta fecha de recibo!',
  241. 'Date worked' => 'Fecha trabajada',
  242. 'Day' => 'Día',
  243. 'Day(s)' => 'Día(s)',
  244. 'Days' => 'Días',
  245. 'Debit' => 'Débito',
  246. 'Dec' => 'Dic',
  247. 'December' => 'Diciembre',
  248. 'Decimalplaces' => 'Dígitos decimales',
  249. 'Decrease' => 'Reducir',
  250. 'Deduct after' => 'Deducir después de',
  251. 'Deduction deleted!' => 'Deducción borrada!',
  252. 'Deduction saved!' => '¡Deducción guardada!',
  253. 'Deductions' => 'Deducciones',
  254. 'Default Template' => 'Plantilla por defecto',
  255. 'Defaults' => 'Preferencias',
  256. 'Defaults saved!' => '¡Preferencias guardadas!',
  257. 'Delete' => 'Borrar',
  258. 'Delete Account' => 'Borrar Cuenta',
  259. 'Delete Dataset' => 'Borrar Base de Datos',
  260. 'Delete Schedule' => 'Eliminar Programación',
  261. 'Deleting a language will also delete the templates for the language' => 'Eliminar un idioma eliminará también las plantillas del idioma',
  262. 'Delivery Date' => 'Fecha de entrega',
  263. 'Department' => 'Centro de Costos',
  264. 'Department deleted!' => '¡Centro de Costos borrado!',
  265. 'Department saved!' => '¡Centro de Costos guardado!',
  266. 'Departments' => 'Centros de Costos',
  267. 'Deposit' => 'Abono',
  268. 'Description' => 'Descripción',
  269. 'Description Translations' => 'Traducción de Descripciones',
  270. 'Description missing!' => '¡Falta descripción!',
  271. 'Detail' => 'Detalle',
  272. 'Difference' => 'Diferencia',
  273. 'Directory' => 'Directorio',
  274. 'Discount' => 'Descuento',
  275. 'Done' => 'Hecho',
  276. 'Drawing' => 'Dibujo',
  277. 'Driver' => 'Manejador',
  278. 'Dropdown Limit' => 'Límite de Menú desplagable',
  279. 'Due Date' => 'Fecha de Vencimiento',
  280. 'Due Date missing!' => 'Falta la Fecha de Vencimiento',
  281. 'E-mail' => 'E-mail',
  282. 'E-mail Statement to' => 'Enviar Comprobante por E-mail a',
  283. 'E-mail address missing!' => 'Falta dirección de E-mail',
  284. 'E-mail message' => 'Mensaje de E-mail',
  285. 'E-mailed' => 'Enviado por E-mail',
  286. 'Edit' => 'Editar',
  287. 'Edit AP Transaction' => 'Editar Asiento de CxP',
  288. 'Edit AR Transaction' => 'Editar Asiento de CxC',
  289. 'Edit Account' => 'Editar Cuenta',
  290. 'Edit Assembly' => 'Editar Juego',
  291. 'Edit Business' => 'Editar Negocio',
  292. 'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Editar Asiento de Caja',
  293. 'Edit Customer' => 'Editar Cliente',
  294. 'Edit Deduction' => 'Editar Deducción',
  295. 'Edit Department' => 'Editar Centro de Costos',
  296. 'Edit Description Translations' => 'Editar Traducción de Descripciones',
  297. 'Edit Employee' => 'Editar Empleado',
  298. 'Edit GIFI' => 'Editar GIFI',
  299. 'Edit General Ledger Transaction' => 'Editar Asiento del Libro Mayor General',
  300. 'Edit Group' => 'Editar Grupo',
  301. 'Edit Job' => 'Editar Mano de Obra',
  302. 'Edit Labor/Overhead' => 'Editar Mano de Obra/Costo Operativo',
  303. 'Edit Language' => 'Editar Idioma',
  304. 'Edit POS Invoice' => 'Editar Factura de PdV',
  305. 'Edit Part' => 'Editar Parte',
  306. 'Edit Preferences for' => 'Editar Preferencias de',
  307. 'Edit Pricegroup' => 'Editar Grupo de Precios',
  308. 'Edit Project' => 'Editar Proyecto',
  309. 'Edit Purchase Order' => 'Editar Orden de Compra',
  310. 'Edit Quotation' => 'Editar Cotización',
  311. 'Edit Request for Quotation' => 'Editar Solicitud de Cotización',
  312. 'Edit SIC' => 'Editar SIC',
  313. 'Edit Sales Invoice' => 'Edirar Factura de Venta',
  314. 'Edit Sales Order' => 'Editar Pedido',
  315. 'Edit Service' => 'Editar Servicio',
  316. 'Edit Template' => 'Editar Plantilla',
  317. 'Edit Timecard' => 'Editar Hoja de Tiempo',
  318. 'Edit User' => 'Editar Usuario',
  319. 'Edit Vendor' => 'Editar Proveedor',
  320. 'Edit Vendor Invoice' => 'Editar Factura de Compra',
  321. 'Edit Warehouse' => 'Editar Almacén',
  322. 'Employee' => 'Empleado',
  323. 'Employee Name' => 'Nombre del Empleado',
  324. 'Employee Number' => 'Número de Empleado',
  325. 'Employee deleted!' => 'Empleado borrado!',
  326. 'Employee pays' => 'Empleado paga',
  327. 'Employee saved!' => '¡Empleado guardado!',
  328. 'Employees' => 'Empleados',
  329. 'Employer' => 'Empleador',
  330. 'Employer pays' => 'Empleador paga',
  331. 'Enddate' => 'Fecha de Terminación',
  332. 'Ends' => 'Termina',
  333. 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Forzar reverso de asientos para todas las fechas',
  334. 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Introduzca hasta 3 letras separadas por dos puntos (p.e. CAD:USD:EUR) para las monedas locales y las extranjeras',
  335. 'Equity' => 'Capital',
  336. 'Every' => 'Cada',
  337. 'Excempt age <' => 'Edad de Excención <',
  338. 'Exch' => 'Cambio',
  339. 'Exchange Rate' => 'Tasa de Cambio',
  340. 'Exchange rate for payment missing!' => '¡Falta la tasa de cambio para el pago!',
  341. 'Exchange rate missing!' => '¡Falta tasa de cambio!',
  342. 'Existing Datasets' => 'Bases de Datos Existentes',
  343. 'Expense' => 'Gastos',
  344. 'Expense account does not exist!' => '¡La cuenta de gastos no existe!',
  345. 'Expense/Asset' => 'Gastos/Activo',
  346. 'Extended' => 'Extendido',
  347. 'FX' => 'Divisas',
  348. 'Failed to save order!' => '¡No se pudo guardar la orden!',
  349. 'Fax' => 'Fax',
  350. 'Feb' => 'Feb',
  351. 'February' => 'Febrero',
  352. 'For' => 'Por',
  353. 'Foreign Exchange Gain' => 'Ganancia por Diferencial Cambiario',
  354. 'Foreign Exchange Loss' => 'Pérdida por Diferencial Cambiario',
  355. 'Friday' => 'Viernes',
  356. 'From' => 'Desde',
  357. 'From Warehouse' => 'Desde almacén',
  358. 'GIFI' => 'Código GIFI',
  359. 'GIFI deleted!' => '¡Borrado el código GIFI!',
  360. 'GIFI missing!' => '¡Falta código GIFI',
  361. 'GIFI saved!' => '¡Código GIFI guardado!',
  362. 'GL' => 'Libro Mayor General',
  363. 'GL Reference Number' => 'N. Referencia Mayor General',
  364. 'GL Transaction' => 'Asiento de Libro Mayor General',
  365. 'General Ledger' => 'Libro Mayor General',
  366. 'Generate' => 'Generar',
  367. 'Generate Orders' => 'Generar órdenes',
  368. 'Generate Purchase Orders' => 'Generar órdenes de compra',
  369. 'Generate Purchase Orders from Sales Order' => 'Generar órdenes de compra a partir de pedido',
  370. 'Generate Sales Order' => 'Generar pedido',
  371. 'Generate Sales Order from Purchase Orders' => 'Generar pedido a partir de órdenes de compra',
  372. 'Generate Sales Orders' => 'Generar órdenes de compra',
  373. 'Goods & Services' => 'Bienes y Servicios',
  374. 'Group' => 'Grupo',
  375. 'Group Items' => 'Agrupar Artículos',
  376. 'Group Translations' => 'Traducción de Grupos',
  377. 'Group deleted!' => '¡Grupo eleminado!',
  378. 'Group missing!' => '¡Falta grupo!',
  379. 'Group saved!' => '¡Grupo guardado!',
  380. 'Groups' => 'Grupos',
  381. 'HR' => 'Recursos Humanos',
  382. 'HTML Templates' => 'Plantillas HTML',
  383. 'Heading' => 'Encabezado',
  384. 'History' => 'Histórico',
  385. 'Home Phone' => 'Teléfono Habitación',
  386. 'Host' => 'Servidor de Base de Datos',
  387. 'Hostname missing!' => 'Falta el nombre del Servidor de Base de Datos',
  388. 'IBAN' => 'N° Cuenta Bancaria',
  389. 'ID' => 'N° de identidad',
  390. 'Image' => 'Imagen',
  391. 'In-line' => 'Incrustado',
  392. 'Inactive' => 'Inactivo',
  393. 'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir Diferencial por Tasa de Cambio',
  394. 'Include Payment' => 'Inclir Pago',
  395. 'Include in Report' => 'Incluir en Informe',
  396. 'Include in drop-down menus' => 'Incluir en menús desplegables',
  397. 'Income' => 'Ingreso',
  398. 'Income Statement' => 'Estado de Cuenta de Igresos',
  399. 'Income account does not exist!' => '¡No existe la cuenta de ingreso!',
  400. 'Incorrect Dataset version!' => 'Versión de Base de Datos incorrecta',
  401. 'Increase' => 'Aumentar',
  402. 'Individual Items' => 'Artículos Individuales',
  403. 'Internal Notes' => 'Anotaciones Internas',
  404. 'Inventory' => 'Inventario',
  405. 'Inventory account does not exist!' => '¡La cuenta de inventario correspondiente no existe!',
  406. 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => '¡El inventario del juego debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!',
  407. 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => '¡El inventario del artículo debe estar en cero antes de poder declararlo obsoleto!',
  408. 'Inventory saved!' => 'Inventario guardado!',
  409. 'Inventory transferred!' => 'Inventario transferido!',
  410. 'Invoice' => 'Factura',
  411. 'Invoice Date' => 'Fecha de Factura',
  412. 'Invoice Date missing!' => '¡Falta Fecha de Factura!',
  413. 'Invoice Number' => 'Número de Factura',
  414. 'Invoice Number missing!' => '¡Falta Número de Factura!',
  415. 'Invoice deleted!' => '¡Factura borrada!',
  416. 'Invoices' => 'Facturas',
  417. 'Is this a summary account to record' => '¿La cuenta a registrar es una cuenta de resumen?',
  418. 'Item already on pricelist!' => '¡Artículo está incluido en la lista de precios!',
  419. 'Item deleted!' => '¡Artículo borrado!',
  420. 'Item not on file!' => '¡El artículo no se encuentra en la base de datos!',
  421. 'Items' => 'Artículos',
  422. 'Jan' => 'Ene',
  423. 'January' => 'Enero',
  424. 'Job' => 'Trabajo',
  425. 'Job Name' => 'Nombre del Trabajo',
  426. 'Job Number' => 'N° Trabajo',
  427. 'Job Number missing!' => 'Faltá el número del trabajo',
  428. 'Job deleted!' => '¡Trabajo eliminado!',
  429. 'Job saved!' => '¡Trabajo guardado!',
  430. 'Jobs' => 'Trabajos',
  431. 'Jul' => 'Jul',
  432. 'July' => 'Julio',
  433. 'Jun' => 'Jun',
  434. 'June' => 'Junio',
  435. 'LaTeX Templates' => 'Plantillas LaTeX',
  436. 'Labor Code' => 'Código Mano de Obra',
  437. 'Labor/Overhead' => 'Mano de Obra/Costo Operativo',
  438. 'Language' => 'Idioma',
  439. 'Language deleted!' => '¡Idioma borrado!',
  440. 'Language saved!' => '¡Idioma guardado!',
  441. 'Languages' => 'Idiomas',
  442. 'Languages not defined!' => '¡No hay idiomas definidos!',
  443. 'Last Cost' => 'Último Costo',
  444. 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Últimos Números y Cuentas por Omisión',
  445. 'Lead' => 'T. de Ent.',
  446. 'Leadtime' => 'Tiempo de Entrega',
  447. 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Deje los campos del servidor y de la base de datos y del puerto en blanco al menos que quiera hacer una conexión remota',
  448. 'Liability' => 'Pasivo',
  449. 'Licensed to' => 'Licencia otorgada a',
  450. 'Line Total' => 'Sumatoria de columna',
  451. 'Link' => 'Enlaces',
  452. 'Link Accounts' => 'Enlazar Cuentas',
  453. 'List' => 'Lista',
  454. 'List Accounts' => 'Mostrar Cuentas',
  455. 'List Businesses' => 'Mostrar Negocios',
  456. 'List Departments' => 'Mostrar Centro de Costos',
  457. 'List GIFI' => 'Mostrar Código GIFI',
  458. 'List Languages' => 'Mostrar Idiomas',
  459. 'List Price' => 'Precio de Lista',
  460. 'List Projects' => 'Mostrar Proyectos',
  461. 'List SIC' => 'Mostrar SIC',
  462. 'List Transactions' => 'Mostrar Asientos',
  463. 'List Warehouses' => 'Mostrar Almacenes',
  464. 'Lock System' => 'Bloquear Sistema',
  465. 'Lockfile created!' => '¡Archivo de bloqueo creado!',
  466. 'Lockfile removed!' => '¡Archivo de bloqueo borrado!',
  467. 'Login' => 'Login',
  468. 'Login name missing!' => '¡Falta Login!',
  469. 'Logout' => 'Salir',
  470. 'Make' => 'Fabricante',
  471. 'Manager' => 'Gerente',
  472. 'Mar' => 'Mar',
  473. 'March' => 'Marzo',
  474. 'Marked entries printed!' => 'Selección impresa',
  475. 'Markup' => 'Margen',
  476. 'Maximum' => 'Máximo',
  477. 'May' => 'May',
  478. 'May ' => 'Mayo',
  479. 'Memo' => 'Memo',
  480. 'Menu Width' => 'Ancho de Menú',
  481. 'Message' => 'Mensaje',
  482. 'Method' => 'Metódo',
  483. 'Microfiche' => 'Microficha',
  484. 'Model' => 'Modelo',
  485. 'Monday' => 'Lunes',
  486. 'Month' => 'Mes',
  487. 'Month(s)' => 'Mes(es)',
  488. 'Months' => 'Meses',
  489. 'Multibyte Encoding' => 'Multibyte Encoding',
  490. 'N/A' => 'No existe',
  491. 'Name' => 'Nombre',
  492. 'Name missing!' => '¡Falta nombre!',
  493. 'New Templates' => 'Nuevas Plantillas',
  494. 'New Window' => 'Nueva Ventana',
  495. 'Next' => 'Prox.',
  496. 'Next Date' => 'Siguiente fecha',
  497. 'Next Number' => 'Siguiente Número',
  498. 'No' => 'No',
  499. 'No Database Drivers available!' => '¡No hay ningún manejador de base de datos disponible!',
  500. 'No Dataset selected!' => '¡No se ha seleccionado ninguna base de datos!',
  501. 'No Employees on file!' => 'No hay empleados registrados',
  502. 'No Labor codes on file!' => 'No hay códigos de mano de obra registrados',
  503. 'No email address for' => 'Falta la dirección de E-mail para',
  504. 'No open Jobs!' => 'No hay trabajos abiertos!',
  505. 'No open Projects!' => 'No hay proyectos abiertos!',
  506. 'No.' => 'N°',
  507. 'Non-taxable' => 'No gravable',
  508. 'Non-taxable Purchases' => 'Compras no gravadas',
  509. 'Non-taxable Sales' => 'Ventas no gravadas',
  510. 'Non-tracking Items' => 'Servicios',
  511. 'Notes' => 'Notas',
  512. 'Nothing entered!' => 'No hay nada ingresado',
  513. 'Nothing selected!' => '¡No se ha seleccionado nada!',
  514. 'Nothing to delete!' => '¡No hay nada que borrar!',
  515. 'Nothing to print!' => '¡No hay nada que imprimir!',
  516. 'Nothing to transfer!' => '¡No hay nada que transferir!',
  517. 'Nov' => 'Nov',
  518. 'November' => 'Noviembre',
  519. 'Number' => 'Código',
  520. 'Number Format' => 'Formato de Número',
  521. 'Number missing in Row' => '¡Falta Número en la Fila!',
  522. 'O' => 'O',
  523. 'OH' => 'Disp.',
  524. 'Obsolete' => 'Obsoleto',
  525. 'Oct' => 'Oct',
  526. 'October' => 'Octubre',
  527. 'On Hand' => 'Disponible',
  528. 'Open' => 'Abierto',
  529. 'Oracle Database Administration' => 'Administración de Base de Datos Oracle',
  530. 'Order' => 'Orden',
  531. 'Order Date' => 'Fecha de la Orden',
  532. 'Order Date missing!' => '¡Falta fecha de la Orden!',
  533. 'Order Entry' => 'Órdenes',
  534. 'Order Number' => 'Orden N°',
  535. 'Order Number missing!' => '¡Falta Número de la Orden!',
  536. 'Order deleted!' => '¡Orden borrada!',
  537. 'Order generation failed!' => '¡No se pudo generar la orden!',
  538. 'Order saved!' => '¡Orden guardada!',
  539. 'Orders generated!' => '¡Órdenes generadas con éxito!',
  540. 'Orphaned' => 'Huérfano',
  541. 'Out of balance transaction!' => '¡Asiento fuera de balance!',
  542. 'Out of balance!' => '¡Fuera de balance!',
  543. 'Outstanding' => 'Pendientes',
  544. 'PDF' => 'PDF',
  545. 'PO Number' => 'N° Control',
  546. 'POS' => 'PdV',
  547. 'POS Invoice' => 'Factura de PdV',
  548. 'Packing List' => 'Lista de Empaque',
  549. 'Packing List Date missing!' => '¡Falta Fecha de Lista de Empaque!',
  550. 'Packing List Number missing!' => '¡Falta Código de Lista de Empaque!',
  551. 'Packing Lists' => 'Listas de Empaque',
  552. 'Paid' => 'Pagado',
  553. 'Part' => 'Parte',
  554. 'Part Number' => 'N° Parte',
  555. 'Partnumber' => 'Número de Parte',
  556. 'Parts' => 'Partes',
  557. 'Password' => 'Contraseña',
  558. 'Password changed!' => '¡Contraseña cambiada!',
  559. 'Password does not match!' => '¡Contraseña incorrecta!',
  560. 'Passwords do not match!' => '¡Contraseñas son incorrectas!',
  561. 'Payables' => 'CxP',
  562. 'Payment' => 'Pago',
  563. 'Payment date missing!' => 'Falta fecha de pago',
  564. 'Payment posted!' => '¡Pago registrado!',
  565. 'Payments' => 'Pagos',
  566. 'Payments posted!' => '¡Pagos registrados!',
  567. 'Payroll Deduction' => 'Deducciones de Nómina',
  568. 'Period' => 'Período',
  569. 'Pg Database Administration' => 'Administración de Base de Datos Pg',
  570. 'PgPP Database Administration' => 'Administración de Base de Datos PgPP',
  571. 'Phone' => 'Teléfono',
  572. 'Pick List' => 'Lista de Almacén',
  573. 'Pick Lists' => 'Listas de Almacén',
  574. 'Port' => 'Puerto',
  575. 'Port missing!' => '¡Falta definir puerto!',
  576. 'Pos' => 'PdV',
  577. 'Post' => 'Registrar',
  578. 'Post as new' => 'Registrar como nuevo',
  579. 'Posted!' => '¡Registrado!',
  580. 'Posting' => 'Registrando',
  581. 'Posting failed!' => '¡Falló el registro!',
  582. 'Postscript' => 'Postscript',
  583. 'Preferences' => 'Preferencias',
  584. 'Preferences saved!' => '¡Preferencias guardadas!',
  585. 'Prepayment' => 'Prepago',
  586. 'Price' => 'Precio',
  587. 'Pricegroup' => 'Grupo de Precios',
  588. 'Pricegroup deleted!' => '¡Grupo de Precios Borrado!',
  589. 'Pricegroup missing!' => '¡Falta Grupo de Precios!',
  590. 'Pricegroup saved!' => '¡Grupo de Precios guardado!',
  591. 'Pricegroups' => 'Grupos de Precios',
  592. 'Pricelist' => 'Lista de Precios',
  593. 'Print' => 'Imprimir',
  594. 'Print and Post' => 'Imprimir y Registrar',
  595. 'Print and Post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
  596. 'Print and Save' => 'Imprimir y Guardar',
  597. 'Print and Save as new' => 'Imprimir y Guardar como Nuevo',
  598. 'Print and post as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
  599. 'Print and save as new' => 'Imprimir y Registrar como Nuevo',
  600. 'Printed' => 'Impreso',
  601. 'Printer' => 'Impresora',
  602. 'Printing' => 'Impromiendo',
  603. 'Printing ... ' => 'Imprimiendo...',
  604. 'Process Transactions' => 'Procesar Transacciones',
  605. 'Production' => 'Producción',
  606. 'Profit Center' => 'Centro de Costo (Ingresos)',
  607. 'Project' => 'Proyecto',
  608. 'Project Description Translations' => 'Traducción de Descripción de Proyectos',
  609. 'Project Name' => 'Nombre del Proyecto',
  610. 'Project Number' => 'Código de Proyecto',
  611. 'Project Number missing!' => '¡Falta Código de Proyecto!',
  612. 'Project Transactions' => 'Asientos de Proyecto',
  613. 'Project deleted!' => '¡Proyecto borrado!',
  614. 'Project not on file!' => '¡Proyecto no existe en la Base de Datos!',
  615. 'Project saved!' => '¡Proyecto guardado!',
  616. 'Project/Job Name' => 'Nombre Proyecto/Trabajo',
  617. 'Project/Job Number' => 'N. Proyecto/Trabajo',
  618. 'Projects' => 'Proyectos',
  619. 'Purchase Order' => 'Orden de Compra',
  620. 'Purchase Order Number' => 'Número de Orden de Compra',
  621. 'Purchase Orders' => 'Órdenes de Compra',
  622. 'Qty' => 'Cantidad',
  623. 'Quantity exceeds available units to stock!' => '¡La Cantidad excede el disponible en en el Inventario!',
  624. 'Quarter' => 'Trimestre',
  625. 'Quotation' => 'Cotización',
  626. 'Quotation ' => 'Cotización ',
  627. 'Quotation Date' => 'Fecha de Cotización',
  628. 'Quotation Date missing!' => 'Falta Fecha de Cotización',
  629. 'Quotation Number' => 'Número de Cotización',
  630. 'Quotation Number missing!' => '¡Falta Número de Cotización!',
  631. 'Quotation deleted!' => '¡Cotización borrada!',
  632. 'Quotations' => 'Cotizaciones',
  633. 'R' => 'R',
  634. 'RFQ' => 'Solicitud de Cotización',
  635. 'RFQ ' => 'Solicitud de cotización ',
  636. 'RFQ Number' => 'Número de Solicitud de Cotización',
  637. 'RFQs' => 'Solicitudes de Cotización',
  638. 'ROP' => 'Existencia Mínima',
  639. 'Rate' => 'Tarifa',
  640. 'Rate missing!' => '¡Falta Tarifa!',
  641. 'Recd' => 'Rcbdo',
  642. 'Receipt' => 'Abono',
  643. 'Receipt posted!' => '¡Recibo registrado!',
  644. 'Receipts' => 'Recibos',
  645. 'Receivables' => 'CxC',
  646. 'Receive' => 'Almacenar',
  647. 'Receive Merchandise' => 'Almacenar Mercancía',
  648. 'Reconciliation' => 'Conciliación',
  649. 'Reconciliation Report' => 'Reporte de Conciliación',
  650. 'Record in' => 'Registrar en',
  651. 'Recurring Transaction' => 'Transacción Recurrente',
  652. 'Recurring Transactions' => 'Transacciones Recurrentes',
  653. 'Reference' => 'Referencia',
  654. 'Remaining' => 'Resto',
  655. 'Remove' => 'Eliminar',
  656. 'Remove Audit trail up to' => 'Eliminar Rastro de Auditoría hasta',
  657. 'Remove Audit trails up to' => 'Eliminar Rastro de Auditoría hasta',
  658. 'Removed spoolfiles!' => '¡Archivos de cola de impresión eliminados!',
  659. 'Removing marked entries from queue ...' => 'Eliminando selección de la cola de impresión...',
  660. 'Repeat' => 'Repetir',
  661. 'Report for' => 'Reporte para',
  662. 'Reports' => 'Reportes',
  663. 'Req' => 'Ped.',
  664. 'Request for Quotation' => 'Solicitud de Cotización',
  665. 'Request for Quotations' => 'Solicitudes de Cotización',
  666. 'Required by' => 'Requerido para el',
  667. 'Retained Earnings' => 'Resultado del Ejercicio',
  668. 'Role' => 'Función',
  669. 'S' => 'S',
  670. 'SIC' => 'CIE',
  671. 'SIC deleted!' => 'CIE borrado!',
  672. 'SIC saved!' => 'CIE guardado!',
  673. 'SKU' => 'SKU',
  674. 'SSN' => 'RIF',
  675. 'Sale' => 'Venta',
  676. 'Sales' => 'Ventas',
  677. 'Sales Invoice' => 'Factura de Ventas',
  678. 'Sales Invoice ' => 'Factura de Ventas ',
  679. 'Sales Invoice.' => 'Factura de Ventas.',
  680. 'Sales Invoice/AR Transaction Number' => 'N° Factura/Transacción de CxC',
  681. 'Sales Invoices' => 'Facturas de Venta',
  682. 'Sales Order' => 'Pedido',
  683. 'Sales Order Number' => 'N° de Pedido',
  684. 'Sales Orders' => 'Pedidos',
  685. 'Sales Quotation Number' => 'N° de Cotización de Venta',
  686. 'Salesperson' => 'Vendedor',
  687. 'Saturday' => 'Sábado',
  688. 'Save' => 'Guardar',
  689. 'Save Pricelist' => 'Guardar Lista de Precios',
  690. 'Save Schedule' => 'Guardar Programación',
  691. 'Save as new' => 'Guardar como nuevo',
  692. 'Save to File' => 'Archivar',
  693. 'Saving' => 'Guardando',
  694. 'Schedule' => 'Programar',
  695. 'Scheduled' => 'Programada',
  696. 'Screen' => 'Pantalla',
  697. 'Search' => 'Búsqueda',
  698. 'Select' => 'Seleccionar',
  699. 'Select Customer' => 'Seleccione el cliente',
  700. 'Select Vendor' => 'Seleccione el proveedor',
  701. 'Select a Printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
  702. 'Select a printer!' => '¡Seleccione una impresora!',
  703. 'Select all' => 'Seleccionar todos',
  704. 'Select from one of the items below' => 'Seleccione de uno de los artículos siguientes',
  705. 'Select from one of the names below' => 'Seleccione de uno de los nombres siguientes',
  706. 'Select from one of the projects below' => 'Seleccione uno de los proyectos de la lista',
  707. 'Select items' => 'Seleccione los items',
  708. 'Select payment' => '¡Seleccione Pago!',
  709. 'Select postscript or PDF!' => '¡Seleccione postscript o PDF!',
  710. 'Select txt, postscript or PDF!' => '¡Seleccione txt, postscript o PDF!',
  711. 'Sell' => 'Vender',
  712. 'Sell Price' => 'Precio de Venta',
  713. 'Send by E-Mail' => 'Enviar por E-mail',
  714. 'Sending' => 'Enviando',
  715. 'Sep' => 'Sep',
  716. 'September' => 'Septiembre',
  717. 'Serial No.' => 'Serial',
  718. 'Serial Number' => 'Serial',
  719. 'Service' => 'Servicio',
  720. 'Service Code' => 'Código servicio',
  721. 'Service/Labor Code' => 'Código servicio/mano de obra',
  722. 'Services' => 'Servicios',
  723. 'Session Timeout' => '¡Sesión Caducó!',
  724. 'Session expired!' => '¡Sesión Expiró!',
  725. 'Setup Templates' => 'Configurar Plantillas',
  726. 'Ship' => 'Envío',
  727. 'Ship Merchandise' => 'Enviar Mercancía',
  728. 'Ship to' => 'Destino',
  729. 'Ship via' => 'Envío por',
  730. 'Shipping' => 'Envío',
  731. 'Shipping Address' => 'Dirección de Envío',
  732. 'Shipping Date' => 'Fecha de Envío',
  733. 'Shipping Date missing!' => 'Falta Fecha de Envío',
  734. 'Shipping Point' => 'Puerto de Embarque',
  735. 'Short' => 'Corto',
  736. 'Signature' => 'Firma',
  737. 'Source' => 'Cheque N°',
  738. 'Spoolfile' => 'Archivo de Cola de Impresión',
  739. 'Standard' => 'Estándard',
  740. 'Standard Industrial Codes' => 'Códigos Industriales Estandarizados (CIE)',
  741. 'Startdate' => 'Fecha de Inicio',
  742. 'State' => 'Estado',
  743. 'State/Province' => 'Estado/Provincia',
  744. 'Statement' => 'Estado de Cuenta',
  745. 'Statement Balance' => 'Balance de Cuenta',
  746. 'Statement sent to' => 'Estado de Cuenta enviado a',
  747. 'Statements sent to printer!' => '¡Estado de Cuenta enviado a la impresora!',
  748. 'Stock' => 'Inventario',
  749. 'Stock Assembly' => 'Inventariar Juego',
  750. 'Stocking Date' => 'Fecha de ensamblaje',
  751. 'Stylesheet' => 'Hoja de Estilo',
  752. 'Sub-contract GIFI' => 'Sub-Contrato GIFI',
  753. 'Subject' => 'Asunto',
  754. 'Subtotal' => 'Subtotal',
  755. 'Summary' => 'Resumen',
  756. 'Sunday' => 'Domingo',
  757. 'Supervisor' => 'Supervisor',
  758. 'System' => 'Sistema',
  759. 'System Defaults' => 'Predeterminados del Sistema',
  760. 'Tax' => 'Impuesto',
  761. 'Tax Accounts' => 'Cuentas de Impuestos',
  762. 'Tax Included' => 'Impuesto Incluído',
  763. 'Tax Number' => 'NIT',
  764. 'Tax Number / SSN' => 'RIF/NIT',
  765. 'Tax collected' => 'Impuestos retenidos',
  766. 'Tax paid' => 'Impuestos pagados',
  767. 'Taxable' => 'Gravable',
  768. 'Template saved!' => '¡Plantilla guardada!',
  769. 'Templates' => 'Plantillas',
  770. 'Terms' => 'Condiciones de crédito',
  771. 'Text' => 'Texto',
  772. 'Text Templates' => 'Plantillas de Texto',
  773. 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Las Bases de Datos siguientes están en desuso y están disponibles para ser borradas',
  774. 'The following Datasets need to be updated' => 'Las Bases de Datos siguientes necesitan ser ser actualizadas',
  775. 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Esta es una verificacion preliminar de fuentes existentes. No se creará ni borrará nada durante esta etapa',
  776. 'Thursday' => 'Jueves',
  777. 'Till' => 'Caja',
  778. 'Time In' => 'Inicio',
  779. 'Time Out' => 'Fin',
  780. 'Timecard' => 'Hoja de Tiempo',
  781. 'Timecard deleted!' => '¡Hoja de tiempo borrada!',
  782. 'Timecard saved!' => '¡Hoja de tiempo guardada!',
  783. 'Timecards' => 'Hojas de tiempo',
  784. 'Times' => 'Veces',
  785. 'To' => 'Hasta',
  786. 'To Warehouse' => 'Hacia almacén',
  787. 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Para añadir un usuario a un grupo, edite un nombre, cambie el nombre de usuario (login) y guarde los cambios. Un nuevo usuario, con las mismas propiedades se guardará bajo el nuevo nombre de usuario (login).',
  788. 'Top Level' => 'Descripción Principal',
  789. 'Total' => 'Total',
  790. 'Tracking Items' => 'Partes',
  791. 'Trade Discount' => 'Descuento Comercial',
  792. 'Transaction' => 'Asiento',
  793. 'Transaction Date missing!' => '¡Falta Fecha de Asiento',
  794. 'Transaction Dates' => 'Fecha de transacciones',
  795. 'Transaction deleted!' => '¡Asiento borrado!',
  796. 'Transaction posted!' => '¡Asiendo registrado!',
  797. 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos para todas las fechas',
  798. 'Transaction reversal enforced up to' => 'Se ha forzado el reverso de los asientos hasta',
  799. 'Transactions' => 'Asientos',
  800. 'Transfer' => 'Transferencia',
  801. 'Transfer Inventory' => 'Transferir Inventario',
  802. 'Transfer from' => 'Transferir desde',
  803. 'Transfer to' => 'Transferir a',
  804. 'Translation' => 'Traducción',
  805. 'Translation deleted!' => 'Traducción borrada!',
  806. 'Translation not on file!' => 'Traducción no se encuentra en la Base de Datos',
  807. 'Translations' => 'Traducciones',
  808. 'Translations saved!' => 'Traducciones guardadadas',
  809. 'Trial Balance' => 'Balance de Comprobación',
  810. 'Tuesday' => 'Martes',
  811. 'Type of Business' => 'Tipo de Negocio',
  812. 'Unit' => 'Unidad',
  813. 'Unit of measure' => 'Unidad de medida',
  814. 'Unlock System' => 'Desbloquear Sistema',
  815. 'Update' => 'Actualizar',
  816. 'Update Dataset' => 'Actualizar Base de Datos',
  817. 'Updated' => 'Actualizado',
  818. 'Upgrading to Version' => 'Actualizando Versión',
  819. 'Use Templates' => 'Utilizar Plantillas',
  820. 'User' => 'Usuario',
  821. 'User deleted!' => '¡Usuario borrado!',
  822. 'User saved!' => '¡Usuario guardado!',
  823. 'Valid until' => 'Válido hasta',
  824. 'Vendor' => 'Proveedor',
  825. 'Vendor History' => 'Histórico de Proveedores',
  826. 'Vendor Invoice' => 'Factura de Compra',
  827. 'Vendor Invoice ' => 'Factura de Compra ',
  828. 'Vendor Invoice.' => 'Factura de Compra.',
  829. 'Vendor Invoice/AP Transaction Number' => '',
  830. 'Vendor Invoices' => 'Facturas de Compra',
  831. 'Vendor Number' => 'Código de Vendedor',
  832. 'Vendor deleted!' => '¡Proveedor borrado!',
  833. 'Vendor missing!' => '¡Falta Proveedor!',
  834. 'Vendor not on file!' => '¡Proveedor no se encuentra en la Base de Datos!',
  835. 'Vendor saved!' => '¡Proveedor guardado!',
  836. 'Vendors' => 'Proveedores',
  837. 'Version' => 'Versión',
  838. 'Warehouse' => 'Almacén',
  839. 'Warehouse deleted!' => '¡Almacén borrado!',
  840. 'Warehouse saved!' => '¡Almacén guardado!',
  841. 'Warehouses' => 'Almacenes',
  842. 'Warning!' => '¡Advertencia!',
  843. 'Wednesday' => 'Miércoles',
  844. 'Week' => 'Semana',
  845. 'Week(s)' => 'Semana(s)',
  846. 'Weeks' => 'Semanas',
  847. 'Weight' => 'Peso',
  848. 'Weight Unit' => 'Unidad de Peso',
  849. 'What type of item is this?' => '¿Qué tipo de artículo es este?',
  850. 'Work Order' => 'Orden de Trabajo',
  851. 'Work Orders' => 'Órdenes de Trabajo',
  852. 'Work Phone' => 'Teléfono Oficina',
  853. 'Year' => 'Año',
  854. 'Year(s)' => 'Año(s)',
  855. 'Yearend' => 'Cierre de Ejercicio',
  856. 'Yearend date missing!' => 'Falta fecha del Cierre de Ejercicio',
  857. 'Yearend posted!' => 'Cierre de Ejercicio registrado!',
  858. 'Yearend posting failed!' => 'Falló registro de Cierre de Ejercicio',
  859. 'Years' => 'Años',
  860. 'Yes' => 'Sí',
  861. 'You are logged out' => '¡Ud. está desconectado del sistema!',
  862. 'You are posting an existing transaction!' => 'Está registrando una transacción existente!',
  863. 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Está registrando e imprimiendo una transacción existente!',
  864. 'You are printing and saving an existing order' => 'Está guardando e imprimiendo una orden existente!',
  865. 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Está guardando e imprimiendo una cotización existente!',
  866. 'You are printing and saving an existing transaction!' => 'Está guardando e imprimiendo una transacción existente!',
  867. 'You are saving an existing order' => 'Está guardando una orden existente!',
  868. 'You are saving an existing quotation' => 'Está guardando una cotización existente!',
  869. 'You are saving an existing transaction!' => 'Está guardando una transacción exixtente!',
  870. 'You did not enter a name!' => '¡Ud. no ha introducido un nombre!',
  871. 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Debe introducir un nombre de servidor y un puerto para conexiones locales y remotas',
  872. 'Zip/Postal Code' => 'Código Postal',
  873. 'account cannot be set to any other type of account' => 'La cuenta no puede ser cambiada a otro tipo de cuenta',
  874. 'as at' => 'al',
  875. 'days' => 'días',
  876. 'does not exist' => 'no existe',
  877. 'done' => 'hecho',
  878. 'ea' => 'c/u',
  879. 'failed' => 'falló',
  880. 'for' => 'por',
  881. 'for Period' => 'para el Período',
  882. 'is already a member!' => 'ya es miembro',
  883. 'localhost' => 'servidor local',
  884. 'locked!' => '¡Bloqueado!',
  885. 'partsgroup' => 'grupo',
  886. 'posted!' => '!Registrado¡',
  887. 'sent' => 'enviado',
  888. 'successfully created!' => '¡Creado satisfactoriamente!',
  889. 'successfully deleted!' => '¡Borrado satisfactoriamente!',
  890. 'time(s)' => 'veces',
  891. 'unexpected error!' => 'Error inesperado!',
  892. 'website' => 'sitio web',
  893. };
  894. 1;