summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr/is
blob: 195f95037d4c2efd30ac6cbccd8c24b2e261c1bd (plain)
  1. $self{texts} = {
  2. 'Account' => 'Compte',
  3. 'Accounting Menu' => 'Menu de comptabilit�',
  4. 'Add Purchase Order' => '�tablir commande d\'achat',
  5. 'Add Quotation' => '�tablir devis',
  6. 'Add Request for Quotation' => '�tablir demande de devis',
  7. 'Add Sales Invoice' => '�tablir facture de vente',
  8. 'Add Sales Order' => '�tablir commande de vente',
  9. 'Address' => 'Adresse',
  10. 'Amount' => 'Montant',
  11. 'Apr' => 'Avril',
  12. 'April' => 'Avril',
  13. 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => '�tes-vous s�r de vouloir supprimer la facture n�',
  14. 'Attachment' => 'Pi�ce jointe',
  15. 'Aug' => 'Ao�t',
  16. 'August' => 'Ao�t',
  17. 'Bcc' => 'Copie cach�e',
  18. 'Billing Address' => 'Adresse de facturation',
  19. 'Bin' => 'Lieu stockage',
  20. 'Bin List' => 'Liste des emplacements',
  21. 'Business' => 'Type d\'affaire',
  22. 'Cannot delete invoice!' => 'Impossible de supprimer la facture!',
  23. 'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Impossible d\'enregistrer la facture sur un exercice clos!',
  24. 'Cannot post invoice!' => 'Impossible d\'enregistrer la facture!',
  25. 'Cannot post payment for a closed period!' => 'Impossible d\'enregistrer le paiement sur un exercice clos!',
  26. 'Cc' => 'Copie',
  27. 'City' => 'Ville',
  28. 'Company Name' => 'Nom de soci�t�',
  29. 'Confirm!' => 'Confirmer!',
  30. 'Contact' => 'Contact',
  31. 'Continue' => 'Continuer',
  32. 'Copies' => 'Copies',
  33. 'Country' => 'Pays',
  34. 'Credit Limit' => 'Encours autoris�',
  35. 'Currency' => 'Devise',
  36. 'Customer' => 'Client',
  37. 'Customer Number' => 'Num�ro de client',
  38. 'Customer missing!' => 'Client manquant!',
  39. 'Customer not on file!' => 'Client absent du fichier!',
  40. 'Date' => 'Date',
  41. 'Dec' => 'D�c.',
  42. 'December' => 'D�cembre',
  43. 'Delete' => 'Supprimer',
  44. 'Delete Schedule' => 'Effacer transaction planifi�e',
  45. 'Delivery Date' => 'Date de livraison',
  46. 'Department' => 'Service',
  47. 'Description' => 'Description',
  48. 'Due Date' => '�ch�ance',
  49. 'E-mail' => 'E-mail',
  50. 'E-mail address missing!' => 'Adresse e-mail manquante!',
  51. 'E-mail message' => 'Message e-mail',
  52. 'E-mailed' => 'E-mail envoy�',
  53. 'Edit Sales Invoice' => 'Modifier facture de vente',
  54. 'Every' => 'Chaque',
  55. 'Exch' => 'Change',
  56. 'Exchange Rate' => 'Taux de change',
  57. 'Exchange rate for payment missing!' => 'Taux de change manquant pour le paiement!',
  58. 'Exchange rate missing!' => 'Taux de change manquant!',
  59. 'Extended' => 'Prix total',
  60. 'Fax' => 'Fax',
  61. 'Feb' => 'F�v.',
  62. 'February' => 'F�vrier',
  63. 'For' => 'Pour',
  64. 'Group' => 'Groupe',
  65. 'In-line' => 'En ligne',
  66. 'Include Payment' => 'Inclure paiement',
  67. 'Internal Notes' => 'Notes internes',
  68. 'Invoice' => 'Facture',
  69. 'Invoice Date' => 'Date de facturation',
  70. 'Invoice Date missing!' => 'Date de facture manquante!',
  71. 'Invoice Number' => 'Num�ro de facture',
  72. 'Invoice Number missing!' => 'Num�ro de facture manquant!',
  73. 'Invoice deleted!' => 'Facture supprim�e!',
  74. 'Item not on file!' => 'Objet non-list�!',
  75. 'Jan' => 'Jan.',
  76. 'January' => 'Janvier',
  77. 'Jul' => 'Juill.',
  78. 'July' => 'Juillet',
  79. 'Jun' => 'Juin',
  80. 'June' => 'Juin',
  81. 'Mar' => 'Mars',
  82. 'March' => 'Mars',
  83. 'May' => 'Mai',
  84. 'May ' => 'Mai ',
  85. 'Memo' => 'M�mo',
  86. 'Message' => 'Message',
  87. 'Next Date' => 'Prochaine date',
  88. 'Notes' => 'Notes',
  89. 'Nov' => 'Nov.',
  90. 'November' => 'Novembre',
  91. 'Number' => 'Num�ro',
  92. 'Number missing in Row' => 'Num�ro manquant dans ligne',
  93. 'Oct' => 'Oct.',
  94. 'October' => 'Octobre',
  95. 'Order Date missing!' => 'Date de commande manquante!',
  96. 'Order Number' => 'Num�ro de commande',
  97. 'Order Number missing!' => 'Num�ro de commande manquant!',
  98. 'PDF' => 'PDF',
  99. 'PO Number' => 'Num�ro de r�f�rence',
  100. 'Packing List' => 'Liste d\'envoi',
  101. 'Packing List Date missing!' => 'La liste d\'envoi n\'a pas de date!',
  102. 'Packing List Number missing!' => 'Le num�ro de la liste d\'envoi est manquant!',
  103. 'Part' => 'Marchandise',
  104. 'Payment date missing!' => 'Date de paiement manquante!',
  105. 'Payments' => 'Paiements',
  106. 'Phone' => 'T�l.',
  107. 'Pick List' => 'Liste de s�lection',
  108. 'Post' => 'Enregistrer',
  109. 'Post as new' => 'Enregistrer comme nouveau',
  110. 'Postscript' => 'Postcript',
  111. 'Price' => 'Prix',
  112. 'Print' => 'Imprimer',
  113. 'Print and Post' => 'Imprimer et imputer',
  114. 'Printed' => 'Imprim�',
  115. 'Project' => 'Projet',
  116. 'Project not on file!' => 'Projet absent du fichier!',
  117. 'Purchase Order' => 'Commande d\'achat',
  118. 'Qty' => 'Qt�',
  119. 'Quotation' => 'Devis',
  120. 'Quotation Date missing!' => 'Date de devis manqante!',
  121. 'Quotation Number missing!' => 'Num�ro de devis manquant!',
  122. 'Recd' => 'Re�u',
  123. 'Record in' => 'Enregistrer dans',
  124. 'Recurring Transaction' => 'Transaction p�riodique',
  125. 'Reference' => 'R�f�rence',
  126. 'Remaining' => 'Restant',
  127. 'Repeat' => 'R�p�ter',
  128. 'Required by' => 'Requis pour',
  129. 'SKU' => 'SKU',
  130. 'Sales Order' => 'Commande de vente',
  131. 'Salesperson' => 'Vendeur',
  132. 'Save Schedule' => 'Enregistrer transaction planifi�e',
  133. 'Schedule' => 'Planification',
  134. 'Scheduled' => 'Planifi�',
  135. 'Screen' => '�cran',
  136. 'Select from one of the names below' => 'S�lectionner un des noms ci-dessous',
  137. 'Select from one of the projects below' => 'S�lectionner un des projets ci-dessous',
  138. 'Select items' => 'S�lectionner �l�ments',
  139. 'Select postscript or PDF!' => 'S�lectionner Postscript ou PDF!',
  140. 'Select txt, postscript or PDF!' => 'S�lectionner Txt, Postscript ou PDF!',
  141. 'Sep' => 'Sept.',
  142. 'September' => 'Septembre',
  143. 'Serial No.' => 'N� s�rie',
  144. 'Service' => 'Prestation de service',
  145. 'Ship' => 'Exp�dier',
  146. 'Ship to' => 'Exp�dier �',
  147. 'Ship via' => 'Exp�dier via',
  148. 'Shipping Address' => 'Adresse d\'envoi',
  149. 'Shipping Point' => 'Exp�diteur',
  150. 'Source' => 'Source',
  151. 'Startdate' => 'Date de d�but',
  152. 'State/Province' => 'R�gion/�tat',
  153. 'Subject' => 'Objet',
  154. 'Subtotal' => 'Sous total',
  155. 'Tax Included' => 'Taxe incluse',
  156. 'Text' => 'Texte',
  157. 'To' => '�',
  158. 'Total' => 'Total',
  159. 'Trade Discount' => 'Escompte commercial',
  160. 'Translation not on file!' => 'Pas de traduction dans le fichier',
  161. 'Unit' => 'Unit�',
  162. 'Update' => 'Mettre � jour',
  163. 'Vendor Number' => 'Num�ro de fournisseur',
  164. 'Vendor not on file!' => 'Fournisseur absent du fichier!',
  165. 'Warning!' => 'Attention!',
  166. 'What type of item is this?' => 'De quel type est cet objet?',
  167. 'Work Order' => 'Fiche de traitement',
  168. 'Yes' => 'Oui',
  169. 'You are posting an existing transaction!' => 'Vous enregistrez une transaction existante!',
  170. 'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Vous imprimez et enregistrez une transaction existante!',
  171. 'You are printing and saving an existing order' => 'Vous imprimez et enregistrez une commande existante!',
  172. 'You are printing and saving an existing quotation' => 'Vous imprimez et enregistrez un devis existant!',
  173. 'You are saving an existing order' => 'Vous enregistrez une commande existante',
  174. 'You are saving an existing quotation' => 'Vous enregistrez un devis existant',
  175. 'Zip/Postal Code' => 'Code postal',
  176. 'ea' => 'ch',
  177. 'for' => 'pour',
  178. 'posted!' => 'enregistr�!',
  179. 'sent' => 'envoy�',
  180. 'time(s)' => 'temps',
  181. };
  182. $self{subs} = {
  183. 'acc_menu' => 'acc_menu',
  184. 'add' => 'add',
  185. 'add_transaction' => 'add_transaction',
  186. 'ap_transaction' => 'ap_transaction',
  187. 'ar_transaction' => 'ar_transaction',
  188. 'calc_markup' => 'calc_markup',
  189. 'check_form' => 'check_form',
  190. 'check_name' => 'check_name',
  191. 'check_project' => 'check_project',
  192. 'continue' => 'continue',
  193. 'create_form' => 'create_form',
  194. 'customer_details' => 'customer_details',
  195. 'delete' => 'delete',
  196. 'delete_schedule' => 'delete_schedule',
  197. 'display' => 'display',
  198. 'display_form' => 'display_form',
  199. 'display_row' => 'display_row',
  200. 'e_mail' => 'e_mail',
  201. 'edit' => 'edit',
  202. 'form_footer' => 'form_footer',
  203. 'form_header' => 'form_header',
  204. 'gl_transaction' => 'gl_transaction',
  205. 'invoice_links' => 'invoice_links',
  206. 'invoicetotal' => 'invoicetotal',
  207. 'item_selected' => 'item_selected',
  208. 'js_menu' => 'js_menu',
  209. 'menubar' => 'menubar',
  210. 'name_selected' => 'name_selected',
  211. 'new_item' => 'new_item',
  212. 'post' => 'post',
  213. 'post_as_new' => 'post_as_new',
  214. 'prepare_invoice' => 'prepare_invoice',
  215. 'print' => 'print',
  216. 'print_and_post' => 'print_and_post',
  217. 'print_and_post_as_new' => 'print_and_post_as_new',
  218. 'print_form' => 'print_form',
  219. 'print_options' => 'print_options',
  220. 'project_selected' => 'project_selected',
  221. 'purchase_order' => 'purchase_order',
  222. 'quotation' => 'quotation',
  223. 'rebuild_vc' => 'rebuild_vc',
  224. 'repost' => 'repost',
  225. 'reprint' => 'reprint',
  226. 'rfq' => 'rfq',
  227. 'sales_invoice_' => 'sales_invoice_',
  228. 'sales_order' => 'sales_order',
  229. 'save_schedule' => 'save_schedule',
  230. 'schedule' => 'schedule',
  231. 'section_menu' => 'section_menu',
  232. 'select_item' => 'select_item',
  233. 'select_name' => 'select_name',
  234. 'select_project' => 'select_project',
  235. 'send_email' => 'send_email',
  236. 'ship_to' => 'ship_to',
  237. 'update' => 'update',
  238. 'validate_items' => 'validate_items',
  239. 'vendor_details' => 'vendor_details',
  240. 'vendor_invoice_' => 'vendor_invoice_',
  241. 'yes' => 'yes',
  242. 'continuer' => 'continue',
  243. 'supprimer' => 'delete',
  244. 'effacer_transaction_planifi�e' => 'delete_schedule',
  245. 'e_mail' => 'e_mail',
  246. 'enregistrer' => 'post',
  247. 'enregistrer_comme_nouveau' => 'post_as_new',
  248. 'imprimer' => 'print',
  249. 'imprimer_et_imputer' => 'print_and_post',
  250. 'commande_de_vente' => 'sales_order',
  251. 'enregistrer_transaction_planifi�e' => 'save_schedule',
  252. 'planification' => 'schedule',
  253. 'exp�dier_�' => 'ship_to',
  254. 'mettre_�_jour' => 'update',
  255. 'oui' => 'yes',
  256. };
  257. 1;