summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authortetragon <tetragon@4979c152-3d1c-0410-bac9-87ea11338e46>2006-10-28 19:17:32 +0000
committertetragon <tetragon@4979c152-3d1c-0410-bac9-87ea11338e46>2006-10-28 19:17:32 +0000
commit6559fd1253cf72392acceb8e5aff88f42885a526 (patch)
tree5234590be8729fc3448e8b0c6fb7fe51db4833e6 /locale
parent394c9364a0a7e59aefa53dfbed87d131dbb0fb4b (diff)
Add missing numbers to translation
git-svn-id: https://ledger-smb.svn.sourceforge.net/svnroot/ledger-smb/trunk@364 4979c152-3d1c-0410-bac9-87ea11338e46
Diffstat (limited to 'locale')
-rwxr-xr-xlocale/po/de_CH.po96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/po/de_CH.po b/locale/po/de_CH.po
index 6dc83fe1..ebbbb825 100755
--- a/locale/po/de_CH.po
+++ b/locale/po/de_CH.po
@@ -409,6 +409,9 @@ msgstr "Unter"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
+msgid "Billion"
+msgstr "milliarde"
+
msgid "Bin"
msgstr "Lagerort"
@@ -1060,6 +1063,18 @@ msgstr "Einkaufsrechnung bearbeiten"
msgid "Edit Warehouse"
msgstr "Warenlager bearbeiten"
+msgid "Eight"
+msgstr "acht"
+
+msgid "Eighteen"
+msgstr "achtzehn"
+
+msgid "Eighty"
+msgstr "achtzig"
+
+msgid "Eleven"
+msgstr "elf"
+
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@@ -1162,12 +1177,30 @@ msgstr "Februar"
msgid "For"
msgstr "für"
+msgid "Fifteen"
+msgstr "fünfzehn"
+
+msgid "Fifty"
+msgstr "fünfzig"
+
+msgid "Five"
+msgstr "fünf"
+
msgid "Foreign Exchange Gain"
msgstr "Wechselkurserträge"
msgid "Foreign Exchange Loss"
msgstr "Wechselkursverluste"
+msgid "Forty"
+msgstr "vierzig"
+
+msgid "Four"
+msgstr "vier"
+
+msgid "Fourteen"
+msgstr "vierzehn"
+
msgid "Forgot Password"
msgstr "Passwort vergessen"
@@ -1270,6 +1303,9 @@ msgstr "Rechner"
msgid "Hostname missing!"
msgstr "Rechnername fehlt!"
+msgid "Hundred"
+msgstr "hundert"
+
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -1570,6 +1606,9 @@ msgstr "Abrechnungsmethode"
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofilm"
+msgid "Million"
+msgstr "million"
+
msgid "Model"
msgstr "Modell"
@@ -1618,6 +1657,15 @@ msgstr "Nächstes Datum"
msgid "Next Number"
msgstr "Nächste Nummer"
+msgid "Nine"
+msgstr "neun"
+
+msgid "Nineteen"
+msgstr "neunzehn"
+
+msgid "Ninety"
+msgstr "neunzig"
+
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1723,6 +1771,9 @@ msgstr "Oktober"
msgid "On Hand"
msgstr "am Lager"
+msgid "One"
+msgstr "ein"
+
msgid "Onhand"
msgstr "am Lager"
@@ -2350,6 +2401,15 @@ msgstr "Sitzungsdauer abgelaufen!"
msgid "Setup Templates"
msgstr "Vorlage auswählen"
+msgid "Seven"
+msgstr "sieben"
+
+msgid "Seventeen"
+msgstr "siebzehn"
+
+msgid "Seventy"
+msgstr "siebzig"
+
msgid "Ship"
msgstr "Versenden"
@@ -2383,6 +2443,15 @@ msgstr "Kurz"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
+msgid "Six"
+msgstr "sechs"
+
+msgid "Sixteen"
+msgstr "sechzehn"
+
+msgid "Sixty"
+msgstr "sechzig"
+
msgid "Source"
msgstr "Beleg"
@@ -2494,6 +2563,9 @@ msgstr "Druckvorlage gespeichert!"
msgid "Templates"
msgstr "Druckvorlagen"
+msgid "Ten"
+msgstr "zehn"
+
msgid "Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
@@ -2509,9 +2581,21 @@ msgstr "Die folgenden Datensets werden nicht verwendet und können gelöscht wer
msgid "The following Datasets need to be updated"
msgstr "Folgende Datensets müssen aktualisiert werden"
+msgid "Thirteen"
+msgstr "dreizehn"
+
+msgid "Thirty"
+msgstr "dreissig"
+
msgid "This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!"
msgstr "In diesem Schritt werden bestehende Datensets gesucht. Es werden noch keine Änderungen vorgenommen!"
+msgid "Thousand"
+msgstr "tausend"
+
+msgid "Three"
+msgstr "drei"
+
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -2620,9 +2704,21 @@ msgstr "Übersetzung gespeichert!"
msgid "Trial Balance"
msgstr "Saldenbilanz"
+msgid "Trillion"
+msgstr "billion"
+
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
+msgid "Twelve"
+msgstr "zwölf"
+
+msgid "Twenty"
+msgstr "zwanzig"
+
+msgid "Two"
+msgstr "zwei"
+
msgid "Type"
msgstr "Typ"