summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/vietnam/talk/debianlong/index.da.po
blob: 589eca546acb41014c3480ef629e08f7332b1222 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:01+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. type: Attribute 'lang' of: <html>
  19. msgid "en"
  20. msgstr ""
  21. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  22. #:
  23. msgid "Debian"
  24. msgstr ""
  25. #. type: Content of: <html><body><div><p>
  26. msgid "Jonas Smedegaard"
  27. msgstr ""
  28. #. type: Content of: <html><body><div><p>
  29. msgid "Cần Thò, Việt Nam, November 18th, 2010"
  30. msgstr ""
  31. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  32. msgid "Overview"
  33. msgstr ""
  34. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  35. #:
  36. msgid "Free Software"
  37. msgstr ""
  38. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  39. #:
  40. msgid "FLOSS"
  41. msgstr ""
  42. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  43. #:
  44. msgid "Debian - distro &amp; community"
  45. msgstr ""
  46. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  47. #:
  48. msgid "Debian in Việt Nam"
  49. msgstr ""
  50. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  51. #:
  52. msgid "Ubuntu - Debian simplified + beautified"
  53. msgstr ""
  54. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  55. #:
  56. msgid "Freedoms &amp; True independence"
  57. msgstr ""
  58. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  59. #:
  60. msgid "FreedomBox Project"
  61. msgstr ""
  62. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  63. msgid "Free from <strong >some</strong > limits (maybe not money!)"
  64. msgstr ""
  65. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  66. msgid "Choice → Control → Independence"
  67. msgstr ""
  68. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  69. msgid "Free/Libre Open Source Software"
  70. msgstr ""
  71. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  72. msgid "Free/Libre: Freedom Fighters wanting to <strong >share</strong >"
  73. msgstr ""
  74. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  75. msgid "Open Source: Business folks wanting to <strong >trade</strong >"
  76. msgstr ""
  77. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  78. msgid "Like &quot;peace&quot;: we all want it, but at different cost"
  79. msgstr ""
  80. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  81. msgid "FLOSS things"
  82. msgstr ""
  83. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  84. msgid "Hardware"
  85. msgstr ""
  86. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  87. msgid "Firmware"
  88. msgstr ""
  89. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  90. msgid "Kernel (like &quot;Linux&quot;)"
  91. msgstr ""
  92. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  93. msgid "System tools"
  94. msgstr ""
  95. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  96. msgid "Desktop elements"
  97. msgstr ""
  98. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  99. msgid "Applications"
  100. msgstr ""
  101. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  102. msgid "Translations"
  103. msgstr ""
  104. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  105. msgid "Documentation"
  106. msgstr ""
  107. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  108. msgid "Beautification"
  109. msgstr ""
  110. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  111. msgid "Explanation"
  112. msgstr ""
  113. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  114. msgid "FLOSS people"
  115. msgstr ""
  116. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  117. msgid "Hardcore technicians"
  118. msgstr ""
  119. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  120. msgid "Simple technicians"
  121. msgstr ""
  122. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  123. msgid "Data organizers"
  124. msgstr ""
  125. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  126. msgid "Designers"
  127. msgstr ""
  128. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  129. msgid "Politicians"
  130. msgstr ""
  131. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  132. msgid "Business folks"
  133. msgstr ""
  134. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  135. msgid "Patient users"
  136. msgstr ""
  137. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  138. msgid "Impatient users"
  139. msgstr ""
  140. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  141. msgid "Testers (<strong >very</strong > patient users)"
  142. msgstr ""
  143. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  144. msgid "Cheerleeders"
  145. msgstr ""
  146. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  147. msgid "Distribution"
  148. msgstr ""
  149. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  150. msgid "Community"
  151. msgstr ""
  152. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  153. msgid "Free!"
  154. msgstr ""
  155. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  156. msgid "Debian - Universal Operating System"
  157. msgstr ""
  158. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  159. msgid "Generic - choices are exposed to the user"
  160. msgstr ""
  161. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  162. msgid "Mother of other distros"
  163. msgstr ""
  164. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  165. msgid "Social and political project, not only technical - e.g. DFSG"
  166. msgstr ""
  167. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  168. msgid "Strong structure, preferrably flat"
  169. msgstr ""
  170. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  171. msgid "Debian packages"
  172. msgstr ""
  173. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  174. msgid "Packages = components"
  175. msgstr ""
  176. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  177. msgid "Mozilla Iceweasel (Firefox): ~3 packages (+ ~70 lang packages)"
  178. msgstr ""
  179. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  180. msgid "OpenOffice.org: ~30 packages (+ ~90 lang packages)"
  181. msgstr ""
  182. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  183. msgid "Debian: ~30.000 packages"
  184. msgstr ""
  185. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  186. msgid "Debian - Mentors + sponsoring"
  187. msgstr ""
  188. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  189. msgid "Peer review - many eyes see more bugs"
  190. msgstr ""
  191. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  192. msgid "Education - Debian quality standards"
  193. msgstr ""
  194. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  195. msgid "Ideals transfer - get help on packaging"
  196. msgstr ""
  197. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  198. msgid "debian-mentors mailinglist"
  199. msgstr ""
  200. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  201. msgid "#debian-mentors IRC channel"
  202. msgstr ""
  203. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  204. msgid "http://mentors.debian.net/ site"
  205. msgstr ""
  206. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  207. msgid "Only one package maintainer"
  208. msgstr ""
  209. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  210. msgid "Easy to contribute (but weak recognition of non-packaging)"
  211. msgstr ""
  212. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  213. msgid "Great way to start"
  214. msgstr ""
  215. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  216. msgid "Bad way to continue"
  217. msgstr ""
  218. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  219. msgid "Google, Facebook, Twitter distorts through <strong >populism</strong >"
  220. msgstr ""
  221. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  222. msgid "Truth is not singular - the real world <strong >is</strong > complex"
  223. msgstr ""
  224. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  225. msgid "Simplifications are like stories: only shadows of dangerous"
  226. msgstr ""
  227. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  228. msgid "Wifi internet gateway"
  229. msgstr ""
  230. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  231. msgid "Personal, independent &quot;shadow&quot; of the world"
  232. msgstr ""
  233. #. type: Content of: <html><body><div><h1>
  234. msgid "Use the source"
  235. msgstr ""
  236. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  237. msgid "Me:"
  238. msgstr ""
  239. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><noscript>
  240. msgid "&#100;&#114;&#32;&#x61;&#116;&#32;&#106;&#x6f;&#110;&#x65;&#x73;&#32;&#100;&#x6f;&#116;&#32;&#100;&#x6b;"
  241. msgstr ""
  242. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  243. msgid ""
  244. "Debian: <a href=\"http://www.debian.org\" ><code "
  245. ">http://www.debian.org</code ></a >"
  246. msgstr ""
  247. #. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
  248. msgid ""
  249. "This talk: <a href=\"http://dr.jones.dk/vietnam/talk/debianlong\" ><code "
  250. ">http://dr.jones.dk/vietnam/talk/debianlong</code ></a >"
  251. msgstr ""