- # Hvordan jeg (ikke) bruger Facebook billeder
- # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-10-21 18:33+0300\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #. type: Title #
- #, no-wrap
- msgid "How I (don't) use Facebook images"
- msgstr "Hvordan jeg (ikke) bruger Facebook billeder"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta date=\"2012-10-21\"]]\n"
- msgstr "[[!meta date=\"2012-10-21\"]]\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!tag img fb blog editorial]]\n"
- msgstr "[[!tag img fb blog editorial]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid "Dear Facebook friend,"
- msgstr "Kære Facebook-ven,"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "I like you and I am happy that you take/tag/share photos of me, just not on "
- "Facebook!"
- msgstr ""
- "Jeg kan godt lide dig og jeg er glad for at du tager/tagger/deler billeder "
- "af mig, bare ikke på Facebook!"
- #. type: Plain text
- msgid "I have a Facebook account but [[don't hang out there|msg/facebook]]."
- msgstr "Jeg har en Facebook-konto, men [[hænger ikke ud dér|msg/facebook]]."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Please share your photos in public, not (only) inside Facebook. And please "
- "consider allowing Free reuse of your photos, by licensing them with a Free "
- "license like [CC-BY-SA][] or [CC0][]."
- msgstr ""
- "Del venligst dine billeder offentligt, ikke (kun) inde på Facebook. Og "
- "overvej at tillade Fri genbrug af dine billeder, ved at licensere dem med en "
- "Fri licens som [CC-BY-SA][] eller [CC0][]."
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "[CC-BY-SA]: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0\n"
- " \"Creative Commons - Attribution-ShareAlike\"\n"
- msgstr ""
- "[CC-BY-SA]: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0\n"
- " \"Creative Commons - Attribution-ShareAlike\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "[CC0]: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\n"
- " \"Creative Commons - Public Domain Dedication\"\n"
- msgstr ""
- "[CC0]: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\n"
- " \"Creative Commons - Public Domain Dedication\"\n"
- #. type: Title ##
- #, no-wrap
- msgid "Here & Now"
- msgstr "Her & Nu"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "My suggestion for now is to use Flickr, and license all images as "
- "\"Attribution, share alike\"."
- msgstr ""
- "Mit forslag er indtil videre at bruge Flickr, og licensere alle billeder som "
- "\"Attribution, share alike\"."
- #. type: Title ##
- #, no-wrap
- msgid "The Perfect Way"
- msgstr "Den Perfekte Måde"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Ideally you would publish the photos on some server that you control, like "
- "the [[Freedombox|/fb]], but those are unfortunately not yet easy to find or "
- "use."
- msgstr ""
- "Det ideelle var at du publicerede billederne på en server du havde kontrol "
- "over, eksempelvis [[Freedombox|/fb]], men sådan nogen er desværre endnu ikke "
- "lette at finde eller at bruge."
- #. type: Title ##
- #, no-wrap
- msgid "Why not Facebook?"
- msgstr "Hvorfor ikke Facebook?"
- #. type: Plain text
- msgid "Facebook is a closed system: all activities happen at one central place."
- msgstr "Facebook er et lukket system: alle aktiviteter sker eet centralt sted."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Maybe you don't care who is spying on the photo gallery that you share. "
- "That's fine - but please respect those of your friends who do care, by "
- "putting a copy of your photos somewhere with less thirdparty control."
- msgstr ""
- "Måske generer det dig ikke hvem der overvåger det fotoalbum du deler. Helt "
- "fint - men respektér venligst at det generer nogle at dine venner, ved at "
- "lægge en kopi af dine billeder et sted med mildere tredjeparts kontrol."
- #. type: Plain text
- msgid "Regards, Jonas"
- msgstr "Venlig hilsen Jonas"
|