- # SOME DESCRIPTIVE TITLE
- # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:17+0300\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #. type: Title #
- #, no-wrap
- msgid "Muziik!"
- msgstr "Muziik!"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta date=\"1997-09-22T19:20:15CEST\"]]\n"
- msgstr "[[!meta date=\"1997-09-22T19:20:15CEST\"]]\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta updated=\"1997-09-22T19:20:15CEST\"]]\n"
- msgstr "[[!meta updated=\"1997-09-22T19:20:15CEST\"]]\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!tag friends blog]]\n"
- msgstr "[[!tag friends blog]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid "Hi there,"
- msgstr "Hejsa!"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "I'm sittin' here listening to Rickie Lee Jones. Just bought the CD today :-)"
- msgstr ""
- "Jeg sidder her og lytter til Rickie Lee Jones. Har netop købt CD'en idag :-)"
- #. type: Plain text
- msgid "Simply wanted you to know, that's all!"
- msgstr "Ville blot orientere dig, det var bare det!"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "Best regards, \n"
- msgstr "Venlig hilsen \n"
- #. type: Plain text
- msgid "Jonas Smedegaard"
- msgstr "Jonas Smedegaard"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "BTW Welcome aboard this pseudo-list (actually I'm doin' it directly from my "
- "e-mail client!)..."
- msgstr ""
- "Forresten velkommen ombord på denne pseudo-liste (jeg gør det rent faktisk "
- "direkte fra mit email-program!)..."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "If you don't know who I am, or why you got this letter, then please contact "
- "me - there might be an error somewhere (and we *might* get to know each "
- "other ;-)"
- msgstr ""
- "Hvis du ikke ved hvem jeg er, eller hvorfor du har fået dette brev, så "
- "kontakt mig venligst - måske der er sket en fejl et sted (og *måske* lærer "
- "vi hinanden at kende ;-)"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "I'm just an ordinary guy with an ordinary mail program, not a spammer..."
- msgstr ""
- "Jeg er blot en almindelig fyr med et almindeligt email-program, ikke en "
- "spammer..."
- #. type: Plain text
- msgid "This text is part of my [[Friends]] scriblings."
- msgstr "Denne tekst er en del af mine [[Friends]] skriblerier."
|