summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fb/epfsug2.da.po
blob: b5a529f1d7e29b6a5dd5a8e532546e46b74d2cc7 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-03-21 13:40+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. type: Title #
  19. #, no-wrap
  20. msgid "What is FreedomBox? And when can I have one?"
  21. msgstr "Hvad er FreedomBox? Og hvornår kan jeg få fat på en?"
  22. #. type: Plain text
  23. #, no-wrap
  24. msgid "[[!meta date=\"2012-11-09\"]]\n"
  25. msgstr ""
  26. #. type: Plain text
  27. #, fuzzy, no-wrap
  28. #| msgid "[[!tag talk]]\n"
  29. msgid "[[!tag talk debian blog fb]]\n"
  30. msgstr "[[!tag talk]]\n"
  31. #. type: Plain text
  32. msgid ""
  33. "On wednesday 7. of November I gave a talk at EPFSUG in Brussels about "
  34. "FreedomBox."
  35. msgstr ""
  36. #. type: Plain text
  37. msgid ""
  38. "EPFSUG is an interest group of Free Software users working inside the "
  39. "European Parliament."
  40. msgstr ""
  41. #. type: Plain text
  42. msgid ""
  43. "The FreedomBox is a project to help non-geeks care about their personal "
  44. "privacy when online, same ways as geeks have practiced for a decade or more."
  45. msgstr ""
  46. #. type: Plain text
  47. msgid ""
  48. "The goal is a small, cheap physical box looking like and operating like an "
  49. "internet gateway or wifi router many are accustomed to nowadays - but with "
  50. "three additions:"
  51. msgstr ""
  52. #. type: Bullet: ' * '
  53. msgid "Easy and intuitive to setup and personalize for non-geeks"
  54. msgstr ""
  55. #. type: Bullet: ' * '
  56. msgid "Offers routines to help you protect your privacy"
  57. msgstr ""
  58. #. type: Bullet: ' * '
  59. msgid "Offers routines to let you help others in need of privacy"
  60. msgstr ""
  61. #. type: Plain text
  62. msgid ""
  63. "\"Privacy\" is commonly mistaken as \"secrecy\": Privacy is to keep you in "
  64. "control of your information - you can then use that control to keep secrets "
  65. "from others or to share with others as you like."
  66. msgstr ""
  67. #. type: Plain text
  68. msgid ""
  69. "Talking about personal privacy in the European Parliament can seem a bit of "
  70. "a stretch. It is not a home but a (huge) office space, where it is perhaps "
  71. "less obvious that you should treat some information as personal, or that you "
  72. "are even allowed to do so."
  73. msgstr ""
  74. #. type: Plain text
  75. msgid ""
  76. "Try watch the [videos][], and if you have questions then please don't "
  77. "hesitate to get in touch with me about them."
  78. msgstr ""
  79. #. type: Plain text
  80. msgid ""
  81. "At the EPFSUG meeting was also a presentation by an emplyee who had "
  82. "succesfully installed and used Free Software at the internal network of the "
  83. "Parliament, but then later told that it wasn't allowed - because the IT "
  84. "staff need to be in control of your computer activities at the place!"
  85. msgstr ""
  86. #. type: Plain text
  87. msgid ""
  88. "The head of IT services at the Parliament attended the meeting, and gave a "
  89. "short improvised talk at the end clarifying the positive interest from the "
  90. "established IT services at the place towards our grassroots activities - and "
  91. "even praising explicitly EPFSUG as being the ideal place for all EU citizens "
  92. "to ask questions about Free Software in relation to the European "
  93. "Parliament. See for yourself at the video of Giancarlo!"
  94. msgstr ""
  95. #. type: Plain text
  96. msgid ""
  97. "Thanks a lot especially to Erik Josefsson for making this event reality!"
  98. msgstr ""
  99. #. type: Plain text
  100. msgid "[Slides](/fb/talk/epfsug), [sources][] and [videos][] from the event."
  101. msgstr ""
  102. #. type: Plain text
  103. msgid ""
  104. "[sources]: http://source.jones.dk/?p=jones/content.git;a=blob;f=fb/talk/"
  105. "epfsug2.mkd"
  106. msgstr ""
  107. #. type: Plain text
  108. msgid "[videos]: http://media.biks.dk/fb/epfsug2/"
  109. msgstr ""
  110. #~ msgid ""
  111. #~ "The FreedomBox is a project to help you to stay in control of your own "
  112. #~ "privacy on the internet. Why is this needed? Because you often loose or "
  113. #~ "have to give up privacy rights in whole or in part when you participate "
  114. #~ "in centralised social network platforms. Privacy concerned computer "
  115. #~ "enthusiasts have practised protection of personal digital freedoms for "
  116. #~ "quite some time now, using a range of well known and reliable technical "
  117. #~ "tools. FreedomBox is aiming at putting those tools is a tiny low-power "
  118. #~ "box, but improved to be dead-easy to use for anyone. Jonas will explain "
  119. #~ "the current state of the FreedomBox project and explore and expose what "
  120. #~ "is fundamentally at stake and show how each of you can turn the internet "
  121. #~ "around to serve yourself and thereby all of us. And to do that in the EP, "
  122. #~ "you might actually need a hedgehog to help you!"
  123. #~ msgstr ""
  124. #~ "FreedomBox er et projekt til at hjælpe dig med at bevare kontrollen over "
  125. #~ "dit privatliv på internettet. Hvorfor er det nødvendigt? Fordi du ofte "
  126. #~ "mister eller er nødt til at droppe privatlivsrettigheder helt eller "
  127. #~ "delvist når du deltager i centraliserede sociale netværksplatforme. "
  128. #~ "Computer-entusiaster bekymrede om privatliv har længe praktiseret sikring "
  129. #~ "af personlige digitale friheder, ved hjælp af en række velkendte tekniske "
  130. #~ "værktøjer. Målet med FreedomBox er at lægge disse værktøjer i en lille "
  131. #~ "strømsvag kasse, men forbedrede så de er helt enkle at bruge af enhver. "
  132. #~ "Jonas vil forklare hvor udviklingen af FreedomBox er nået, gennemgå og "
  133. #~ "belyse hvad der fundamentalt er på spil, og vise hvordan I hver især kan "
  134. #~ "vende internet rundt så det understøtter dig selv og dermed os "
  135. #~ "allesammen. Og for at gøre det i EP, kan du få brug for lidt hjælp fra "
  136. #~ "hedgehog!"
  137. #~ msgid "[Talk](../talk/epfsug) at EPFSUG about FreedomBox, November 2012."
  138. #~ msgstr ""
  139. #~ "[Oplæg](../talk/epfsug) (på engelsk) ved EPFSUG om FreedomBox, November "
  140. #~ "2012."