summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/blends/hamara.da.po
blob: 5a806de99b7e5a9b4bc910c1560c848efb667984 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: dr.jones.dk website\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-12-22 05:28+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2015-12-22 10:18 +0530\n"
  11. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: da\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. type: Title #
  18. #, no-wrap
  19. msgid "Hamara Linux"
  20. msgstr "Hamara Linux"
  21. #. type: Plain text
  22. #, no-wrap
  23. msgid "[[!meta date=\"2015-12-22\"]]\n"
  24. msgstr "[[!meta date=\"2015-12-22\"]]\n"
  25. #. type: Plain text
  26. #, no-wrap
  27. msgid "[[!tag debian blog]]\n"
  28. msgstr "[[!tag debian blog]]\n"
  29. #. type: Plain text
  30. msgid ""
  31. "Siri and I are on a journey through India and Nepal, with the aim of "
  32. "learning about needs of Debian derivatives, to improve Debian and encourage "
  33. "closer integration."
  34. msgstr ""
  35. "Siri og jeg er på rejse gennem Indien og Nepal, med det mål at lære om "
  36. "Debian-aflæggeres behov, for at forbedre Debian og tilskynde tættere "
  37. "integration."
  38. #. type: Title ##
  39. #, no-wrap
  40. msgid "Distribution"
  41. msgstr "Distribution"
  42. #. type: Plain text
  43. msgid ""
  44. "Hamara Linux is a distribution based on Trisquel, hence descending from "
  45. "Debian via Ubuntu."
  46. msgstr ""
  47. "Hamara Linux er en distribution baseret på Trisquel, og dermed nedarvet fra "
  48. "Debian via Ubuntu."
  49. #. type: Plain text
  50. msgid "Next release will be a direct derivative of Debian."
  51. msgstr "Næste udgivelse vil være en direkte aflægger af Debian."
  52. #. type: Plain text
  53. msgid ""
  54. "We recommended to package missing parts for Debian itself, even if Hamara "
  55. "needs them faster than deemed \"stable\" in Debian. ITP bugreports is since "
  56. "filed for theme and install routine."
  57. msgstr ""
  58. "Vi anbefalede at pakke manglende dele til selve Debian, selv hvis Hamara "
  59. "har brug for dem hurtigere end vurderet \"stabile\" i Debian. ITP "
  60. "fejlrapporter er siden blevet registreret for tema og installationsrutine."
  61. #. type: Title ##
  62. #, no-wrap
  63. msgid "Visual design"
  64. msgstr "Visuelt design"
  65. #. type: Plain text
  66. msgid ""
  67. "Hamara Linux ships with a coherent visual style, covering widget theme, "
  68. "install routine, boot and login, and a range of wallpapers."
  69. msgstr ""
  70. "Hamara Linux kommer med en sammenhængende visuel stil, som dækker tema til "
  71. "brugerfladekomponenter (widgets), installationsrutine, opstart og "
  72. "indlogning, og en palette af baggrundsbilleder."
  73. #. type: Plain text
  74. msgid ""
  75. "Siri has begun comparing widget theme against Debian. We might try "
  76. "distill diffs for each Debian→Ubuntu→Trisquel→Hamara derivation."
  77. msgstr ""
  78. "Siri er begyndt at sammenligne brugerfladekomponenttema op imod Debian. Vi "
  79. "vil måske prøve at destillere sammenligninger (diffs) for hver af "
  80. "nedarvingerne Debian→Ubuntu→Trisquel→Hamara."
  81. #. type: Title ##
  82. #, no-wrap
  83. msgid "System contents and setup"
  84. msgstr "Systemindhold og -opsætning"
  85. #. type: Plain text
  86. msgid ""
  87. "Hamara Linux comes in two flavors: Hamara Namaste with a GNOME desktop, and "
  88. "Hamara Sugam with an Lxde desktop."
  89. msgstr ""
  90. "Hamara Linux kommer i to varianter: Hamara Namaste med en GNOME "
  91. "brugerflade, og Hamara Sugam med en Lxde brugerflade."
  92. #. type: Plain text
  93. msgid ""
  94. "I have begun decomposing the package sets into classes for Boxer, at the "
  95. "same time extending Boxer."
  96. msgstr ""
  97. "Jeg er begyndt at dekomponere pakkelister som klasser til Boxer, og udvider "
  98. "samtidigt Boxer."