diff options
author | Jonas Smedegaard <jonas@mail.bitbase.dk> | 2012-10-01 13:41:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Jonas Smedegaard <jonas@mail.bitbase.dk> | 2012-10-01 13:41:50 +0200 |
commit | 753014e5b5337cd4ced8028e2ee680f62fcfb470 (patch) | |
tree | 0b1a6e0b03baacd8d84b4afa2699763a6fc7c6cf /msg | |
parent | 4fe24816615067c05e8dbe4efd292d47a4633c4e (diff) |
updated PO files
Diffstat (limited to 'msg')
-rw-r--r-- | msg/facebook.da.po | 43 |
1 files changed, 26 insertions, 17 deletions
diff --git a/msg/facebook.da.po b/msg/facebook.da.po index 35d79b5..d8b025d 100644 --- a/msg/facebook.da.po +++ b/msg/facebook.da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-01 13:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-01 13:41+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -81,28 +81,34 @@ msgstr "" "Jabber minder om email: Du skal bruge 1) en konto et sted, 2) et " "klientprogram opsat til at bruge kontoen, og 3) min adresse at kontakte." -#. type: Bullet: '1) ' +#. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Register an account at e.g. Indonesian http://jabin.org/ or " -"[some](http://list.jabber.at/) " -"[other](http://wiki.laptop.org/go/Community_Jabber_Servers) " -"[server](http://xmpp.net/)." +"Register an account at e.g. Indonesian http://jabin.org/ or [some](http://" +"list.jabber.at/) [other](http://wiki.laptop.org/go/" +"Community_Jabber_Servers) [server](http://xmpp.net/)." msgstr "" -"Registrér en konto ved f.eks. indonesiske http://jabin.org/ eller " -"[en](http://list.jabber.at/) " -"[anden](http://wiki.laptop.org/go/Community_Jabber_Servers) " -"[server](http://xmpp.net/)." +"Registrér en konto ved f.eks. indonesiske http://jabin.org/ eller [en]" +"(http://list.jabber.at/) [anden](http://wiki.laptop.org/go/" +"Community_Jabber_Servers) [server](http://xmpp.net/)." #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "2) Install a Jabber client program...:\n" +#| " * on Windows try install Gajim from <http://gajim.org/>.\n" +#| " * on smartphone try app from <https://imo.im/>.\n" +#| " * on Ubuntu try use the Me menu in top right corner.\n" +#| " * on Debian try install Pidgin: aptitude install pidgin.\n" +#| "3) Invite me as your friend/buddy: my Jabber ID is jonas@jones.dk\n" +#| "4) Tell your friends to do the same! :-D\n" msgid "" -"2) Install a Jabber client program...:\n" +"2. Install a Jabber client program...:\n" " * on Windows try install Gajim from <http://gajim.org/>.\n" " * on smartphone try app from <https://imo.im/>.\n" " * on Ubuntu try use the Me menu in top right corner.\n" " * on Debian try install Pidgin: aptitude install pidgin.\n" -"3) Invite me as your friend/buddy: my Jabber ID is jonas@jones.dk\n" -"4) Tell your friends to do the same! :-D\n" +"3. Invite me as your friend/buddy: my Jabber ID is jonas@jones.dk\n" +"4. Tell your friends to do the same! :-D\n" msgstr "" "2) Installér et Jabber klientprogram...:\n" " * i Windows prøv at installere Gajim fra <http://gajim.org/>.\n" @@ -118,12 +124,14 @@ msgid "Why Jabber instead of Facebook?" msgstr "Hvorfor Jabber fremfor Facebook?" #. type: Plain text -msgid "Facebook is one closed system: all activities happen on one central place." +msgid "" +"Facebook is one closed system: all activities happen on one central place." msgstr "Facebook er et lukket system: Alle aktiviteter sker eet centralt sted." #. type: Plain text msgid "Jabber is an open chat protocol, to chat across many systems." -msgstr "Jabber er en åben chat-protokol, til at chatte på tværs af mange systemer." +msgstr "" +"Jabber er en åben chat-protokol, til at chatte på tværs af mange systemer." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -143,7 +151,8 @@ msgstr "" "> *muligheden* for at være alene - at have privatliv.\n" #. type: Plain text -msgid "Facebook is that one spot in town. Jabber is \"let's go out somewhere\"." +msgid "" +"Facebook is that one spot in town. Jabber is \"let's go out somewhere\"." msgstr "Facebook er det ene sted i byen. Jabber er \"lad os mødes et sted\"." #. type: Plain text |