summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/blends/asia2011/india.da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Smedegaard <jonas@mail.bitbase.dk>2011-11-22 04:18:54 +0100
committerJonas Smedegaard <jonas@mail.bitbase.dk>2011-11-22 04:18:54 +0100
commit6e67ed6e19db7bbf28e19c0bc3bfa1921f6dcfcf (patch)
tree71cc4a413c3adcc44261a289339ad5386b299f81 /blends/asia2011/india.da.po
parent128b4cafc4b2f63b00aadd273fe0938ee76b22b5 (diff)
updated PO files
Diffstat (limited to 'blends/asia2011/india.da.po')
-rw-r--r--blends/asia2011/india.da.po82
1 files changed, 68 insertions, 14 deletions
diff --git a/blends/asia2011/india.da.po b/blends/asia2011/india.da.po
index b63a7fe..5ffc662 100644
--- a/blends/asia2011/india.da.po
+++ b/blends/asia2011/india.da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 13:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 04:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:56+0700\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,30 +31,84 @@ msgid "[[!tag debian blog]]\n"
msgstr "[[!tag debian blog]]\n"
#. type: Plain text
-msgid "Arrival in a new country is always exciting. This was my first time ever to visit India, and although I have heard especially cultural bits and pieces, I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
-msgstr "Ankomst i et nyt land er altid spændende. Dette var første gang jeg besøgte Indien, og selvon jeg havde hørt især kulturelle stumper hist og her, var jeg som sædvanlig langt fra \"ordentligt\" forberedt."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Arrival in a new country is always exciting. This was my first time ever "
+#| "to visit India, and although I have heard especially cultural bits and "
+#| "pieces, I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
+msgid ""
+"Arrival in a new country is always exciting. [[This|asia2011]] was my first "
+"time ever to visit India, and although I have heard especially cultural bits "
+"and pieces, I was as usual nowhere near \"well\" prepared."
+msgstr ""
+"Ankomst i et nyt land er altid spændende. Dette var første gang jeg besøgte "
+"Indien, og selvon jeg havde hørt især kulturelle stumper hist og her, var "
+"jeg som sædvanlig langt fra \"ordentligt\" forberedt."
#. type: Plain text
-msgid "How to fill out the registration forms (surprisingly needed in addition to the visa already gathered ahead of departure) when your only known address in India is on the laptop you completely drained the battery of during the flight? Luckily they tolerated the \"address during stay\" to be left blank."
-msgstr "Hvordan udfyldes en registreringsblanket (som overraskende nok kræves oveni det visa jeg allerede havde skaffet før afrejse) når din eneste kendte adresse i Indien ligger i din bærbare som du fuldstændigt drænede batteriet på under flyrejsen? Heldigvis tolererede de at jeg efterlod feltet \"adresse under ophold\" blankt."
+msgid ""
+"How to fill out the registration forms (surprisingly needed in addition to "
+"the visa already gathered ahead of departure) when your only known address "
+"in India is on the laptop you completely drained the battery of during the "
+"flight? Luckily they tolerated the \"address during stay\" to be left blank."
+msgstr ""
+"Hvordan udfyldes en registreringsblanket (som overraskende nok kræves oveni "
+"det visa jeg allerede havde skaffet før afrejse) når din eneste kendte "
+"adresse i Indien ligger i din bærbare som du fuldstændigt drænede batteriet "
+"på under flyrejsen? Heldigvis tolererede de at jeg efterlod feltet \"adresse "
+"under ophold\" blankt."
#. type: Plain text
-msgid "I got out in the heat of Hyderabad in the late afternoon, got a cab, and had my host instruct the cab driver - over the phone via roaming to Denmark - where to drop me off. After a long ride with cows and beautiful dressed pedestrians casually crossing the high speed road and a short pitstop at an ATM, I finally met Pavithran. Until then we only knew each other from casual online chat."
-msgstr "Jeg slap ud i Hyderabads hede sent om eftermiddagen, skaffede en taxa, og fik min vært til at instruere taxachaufføren - over telefonen omkring Danmark - hvor jeg skulle sættes af. Efter en længere køretur med køer og smukt klædte fodgængere der afslappet krydsede motorvejen, og et kort afbræk ved en pengeautomat, mødte jeg endeligt Pavithran. Indtil da havde vi kun kendt hinanden fra nogle løsreven internet-chat."
+msgid ""
+"I got out in the heat of Hyderabad in the late afternoon, got a cab, and had "
+"my host instruct the cab driver - over the phone via roaming to Denmark - "
+"where to drop me off. After a long ride with cows and beautiful dressed "
+"pedestrians casually crossing the high speed road and a short pitstop at an "
+"ATM, I finally met Pavithran. Until then we only knew each other from "
+"casual online chat."
+msgstr ""
+"Jeg slap ud i Hyderabads hede sent om eftermiddagen, skaffede en taxa, og "
+"fik min vært til at instruere taxachaufføren - over telefonen omkring "
+"Danmark - hvor jeg skulle sættes af. Efter en længere køretur med køer og "
+"smukt klædte fodgængere der afslappet krydsede motorvejen, og et kort afbræk "
+"ved en pengeautomat, mødte jeg endeligt Pavithran. Indtil da havde vi kun "
+"kendt hinanden fra nogle løsreven internet-chat."
#. type: Plain text
-msgid "(I should later learn that my first impression was quite unusual - not cows or clothes or chat, but roads capable of driving at high speed!)"
-msgstr "(Jeg skulle senere erfare at mit første indtryk var ret usædvanligt - ikke køer, klæder eller online chat, men veje som det var muligt at køre stærkt på!)"
+msgid ""
+"(I should later learn that my first impression was quite unusual - not cows "
+"or clothes or chat, but roads capable of driving at high speed!)"
+msgstr ""
+"(Jeg skulle senere erfare at mit første indtryk var ret usædvanligt - ikke "
+"køer, klæder eller online chat, men veje som det var muligt at køre stærkt "
+"på!)"
#. type: Plain text
-msgid "Pavithran checked me into a small hotel and we visited his home. It was in the middle of being rebuild, so impossible to stay at as had been our original planed."
-msgstr "Pavithran indlogerede mig på et lille hotel og vi tog hjem at se hans hjem. Det var mid i en større renovation, så umuligt at bo i som vi ellers oprindeligt havde planlagt."
+msgid ""
+"Pavithran checked me into a small hotel and we visited his home. It was in "
+"the middle of being rebuild, so impossible to stay at as had been our "
+"original planed."
+msgstr ""
+"Pavithran indlogerede mig på et lille hotel og vi tog hjem at se hans hjem. "
+"Det var mid i en større renovation, så umuligt at bo i som vi ellers "
+"oprindeligt havde planlagt."
#. type: Plain text
-msgid "After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about possible events during the week, we decided to cancel the hotel and instead go visit his parents in Khammam, some 5 hours away by bus..."
-msgstr "Efter at have set lidt af nabolaget i et par timer og snakket om mulige begivenheder den kommende uge, besluttede vi at annullere hotel-opholdet og i stedet tage hjem til hans forældre i Khammam, omkring 5 timers buskørsel væk..."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about "
+#| "possible events during the week, we decided to cancel the hotel and "
+#| "instead go visit his parents in Khammam, some 5 hours away by bus..."
+msgid ""
+"After a few hours of looking at the neighbourhood and talking about possible "
+"events during the week, we decided to cancel the hotel and instead go "
+"[[visit his parents in Khammam|khammam]], some 5 hours away by bus..."
+msgstr ""
+"Efter at have set lidt af nabolaget i et par timer og snakket om mulige "
+"begivenheder den kommende uge, besluttede vi at annullere hotel-opholdet og "
+"i stedet tage hjem til hans forældre i Khammam, omkring 5 timers buskørsel "
+"væk..."
#. type: Plain text
msgid "This text is part of my [[Asia 2011|asia2011]] scriblings."
msgstr "Denne tekst er den af mine [[Asien 2011|asia2011]] skriblerier."
-