summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
AgeCommit message (Expand)Author
2010-07-19Improve grammar (OpenID is common gender, not neuter; wikipedia link on url) ...Jonas Smedegaard
2010-07-18Improve grammar in danish po of basewiki and templates: signin=registrér/not...Jonas Smedegaard
2010-07-18Fix a grammar error in danish po of templates.Jonas Smedegaard
2010-07-18Refresh (i.e. drop po line-wrapping of) danish po of templates.Jonas Smedegaard
2010-07-18Fix a couple of grammar errors in danish po of templates.Jonas Smedegaard
2010-07-17Update danish PO of smiley.Jonas Smedegaard
2010-07-17Update danish PO of templates.Jonas Smedegaard
2010-07-16Update danish PO of basewiki.Jonas Smedegaard
2010-07-16Bump Project-Id-Version for PO templates.Jonas Smedegaard
2010-07-15Sync POT with ikiwiki 3.20100704.Jonas Smedegaard
2009-05-25Strip old superfluous comments from PO files.Jonas Smedegaard
2009-05-25Regenerate PO-files using po4a 0.36.1.Jonas Smedegaard
2008-10-23Update templates POT and danish PO.Jonas Smedegaard
2008-10-23Add directives POT.Jonas Smedegaard
2008-10-23Update basewiki POT and danish PO.Jonas Smedegaard
2008-08-30Sync POT and danish PO with ikiwiki 2.62.1.Jonas Smedegaard
2008-08-04Template PO-files 100% working with po4a.Jonas Smedegaard
2008-08-04PO-files 100% working with po4a.Jonas Smedegaard
2008-08-03fix spacing typos.Jonas Smedegaard
2008-08-03Update POT files.Jonas Smedegaard
2008-08-03Update danish (da) PO files.Jonas Smedegaard
2008-05-31Mark oneliners as non-wrap again (it was needed after all).Jonas Smedegaard
2008-05-31Sync l10n with ikiwiki 2.47.Jonas Smedegaard
2008-02-19Enable i18n of smiley, and danish l10n.Jonas Smedegaard
pan>
  • "]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki.mdwn:8
  • msgid "Some documentation on using ikiwiki:"
  • msgstr "Noget dokumentation om brug af ikiwiki:"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/formatting]]"
  • msgstr "[[formatering|ikiwiki/formatting]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/wikilink]]"
  • msgstr "[[ikiwiki/wikilink]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/subpage]]"
  • msgstr "[[underside|ikiwiki/subpage]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/pagespec]]"
  • msgstr "[[ikiwiki/pagespec]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/directive]]"
  • msgstr "[[direktiv|ikiwiki/directive]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/markdown]]"
  • msgstr "[[ikiwiki/markdown]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/openid]]"
  • msgstr "[[ikiwiki/openid]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[ikiwiki/searching]]"
  • msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki.mdwn:17
  • msgid "[[templates]]"
  • msgstr "[[templates]]"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:4
  • msgid ""
  • "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
  • "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
  • msgstr ""
  • "Direktiver ligner et [[ikiwiki/WikiLink]] i form, undtagen at de begynder "
  • "med `!` og kan indeholde parametre. Generelt er formen:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:6
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  • msgstr "\t\\[[!direktiv param=\"værdi\" param=\"værdi\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:9
  • msgid ""
  • "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
  • "to transform the page in various ways."
  • msgstr ""
  • "Dette udvides før resten af siden udarbejdes, og kan bruges til at omforme "
  • "siden på forskellige måder."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:12
  • msgid ""
  • "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
  • "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
  • msgstr ""
  • "Citationen omkring værdier kan udelades hvis værdien er et enkelt ord. "
  • "Desuden kan nogle direktiver bruge parametre uden værdier. Eksempel:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:14
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
  • msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:17
  • msgid ""
  • "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
  • "multiple lines if you like:"
  • msgstr ""
  • "Et direktiv behøver ikke at blive holdt på een linje, det kan bredes ud over "
  • "flere linjer hvis du har lyst:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:20
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  • "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  • msgstr ""
  • "\t\\[[!direktiv foo=\"baldersnatch\"\n"
  • "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:24
  • msgid ""
  • "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
  • "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
  • "quotes:"
  • msgstr ""
  • "Flere linjer *citeret* tekst kan også bruges som værdi. For at tillade "
  • "citation i den citerede tekst skal du adskille blokken med trippel-citat:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:25
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  • msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: ' 1. '
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:29
  • msgid "\"foo\""
  • msgstr "\"foo\""
  • #. type: Bullet: ' 2. '
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:29
  • msgid "\"bar\""
  • msgstr "\"bar\""
  • #. type: Bullet: ' 3. '
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:29
  • msgid "\"baz\""
  • msgstr "\"baz\""
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:38
  • msgid ""
  • "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
  • "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
  • "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
  • "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
  • "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
  • "syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
  • "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
  • msgstr ""
  • "Ikiwiki har også en ældre syntaks til direktiver, som kræver et mellemrum i "
  • "direktiver for at skelne dem fra [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Denne "
  • "syntaks har flere ulemper: den kræver et mellemrum efter direktiver uden "
  • "parametre (såsom `\\[[pagecount ]]`), og den forbyder mellemrum i "
  • "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Ikiwiki har nu den `!`-foranstillede syntaks "
  • "vist ovenfor som standard. Ikiwiki understøtter dog fortsat den ældre "
  • "syntaks, hvis `prefix_directives`-valget er deaktiveret."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:39 ikiwiki/formatting.mdwn:103
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:41
  • msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
  • msgstr ""
  • "Her er en oversigt over konkret tilgængelige direktiver i for denne wiki:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/directive.mdwn:42
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!listdirectives ]]\n"
  • msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:1
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n"
  • msgstr "[[!meta title=\"Formatering af wikisider\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:7
  • msgid ""
  • "Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
  • "might write text for an email message. This style of text formatting is "
  • "called [[MarkDown]], and it works like this:"
  • msgstr ""
  • "Teksten på denne wiki er, som udgangspunkt, skrevet på en måde som ligger "
  • "tæt op ad hvordan du muligvis formulerer dig i email-beskeder. Denne form "
  • "for tekstformatering kaldes [[MarkDown]], og det fungerer sådan her:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:9
  • msgid "Leave blank lines between paragraphs."
  • msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:12
  • msgid ""
  • "You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
  • "placing it in single or double asterisks."
  • msgstr ""
  • "du kan *\\*fremhæve\\** eller **\\*\\*kraftigt fremhæve\\*\\*** tekst ved at "
  • "placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:14
  • msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
  • msgstr "En liste oprettes ved at begynde hver linje med en asterisk:"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:17
  • msgid "\"* this is my list\""
  • msgstr "\"* dette er min liste\""
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:17
  • msgid "\"* another item\""
  • msgstr "\"* et andet emne\""
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:20
  • msgid ""
  • "To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
  • "followed by a period:"
  • msgstr ""
  • "En nummereret liste laves ved at starte hver linje med et nummer (ethvert "
  • "nummer kan bruges) efterfulgt af punktum:"
  • #. type: Bullet: '1. '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:24
  • msgid "\"1. first line\""
  • msgstr "\"1. første linje\""
  • #. type: Bullet: '2. '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:24
  • msgid "\"2. second line\""
  • msgstr "\"2. anden linje\""
  • #. type: Bullet: '2. '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:24
  • msgid "\"2. third line\""
  • msgstr "\"2. tredje linje\""
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:28
  • msgid ""
  • "To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
  • "a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
  • "of the header:"
  • msgstr ""
  • "En overskrift eller en sektion er en linje med et eller flere `#`-tegn "
  • "efterfulgt af et mellemrum og overskriftsteksten. Antallet af `#`-tegn "
  • "styrer overskriftens størrelse:"
  • #. type: Title #
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:29
  • #, no-wrap
  • msgid "# h1"
  • msgstr "# h1"
  • #. type: Title ##
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:30
  • #, no-wrap
  • msgid "## h2"
  • msgstr "## h2"
  • #. type: Title ###
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:31
  • #, no-wrap
  • msgid "### h3"
  • msgstr "### h3"
  • #. type: Title ####
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:32
  • #, no-wrap
  • msgid "#### h4"
  • msgstr "#### h4"
  • #. type: Title #####
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:33
  • #, no-wrap
  • msgid "##### h5"
  • msgstr "##### h5"
  • #. type: Title ######
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:34
  • #, no-wrap
  • msgid "###### h6"
  • msgstr "###### h6"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:38
  • msgid ""
  • "To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
  • "their own line:"
  • msgstr ""
  • "En vandret skillelinje oprettes ved at skrive tre eller flere bindestreger "
  • "eller stjerner på en linje for sig selv."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:42
  • #, no-wrap
  • msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
  • msgstr "Citater angives ved at sætte \">\" foran hver linje:\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:45
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "> To be or not to be,\n"
  • "> that is the question.\n"
  • msgstr ""
  • "> At være eller ikke være,\n"
  • "> det er spørgsmålet.\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:47
  • msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
  • msgstr ""
  • "En kodeblok skrives ved at indrykke hver linje med eet tabulator-tegn eller "
  • "4 mellemrum:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:50
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
  • "\t20 GOTO 10\n"
  • msgstr ""
  • "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
  • "\t20 GOTO 10\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:54
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "To link to an url or email address, you can just put the\n"
  • "url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
  • "form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
  • msgstr ""
  • "Du kan henvise til en webadresse ([[!wikipedia URL]]) eller email-adresse ved at putte\n"
  • "addressen i vinkelklammer: <<http://ikiwiki.info>>, eller du kan bruge\n"
  • "formen \\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:59
  • msgid ""
  • "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
  • "use the following additional features:"
  • msgstr ""
  • "Udover normal html-formatering med [[MarkDown]], kan du med denne wiki bruge "
  • "følgende ekstra finesser:"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:62
  • msgid ""
  • "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
  • "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
  • msgstr ""
  • "Henvise til en anden side på wikien ved at skrive sidenavnet med dobbelte "
  • "lodrette klammer omkring. Udtrykket `\\[[WikiLink]]` henviser til "
  • "[[WikiLink]]."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:63
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:65
  • msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)"
  • msgstr "Indsætte [[smileys]] og andre anvendelige symboler. :-)"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:67
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:69
  • msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources."
  • msgstr "Bruge [[genveje|shortcuts]] til at henvise til gængse ressourcer."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:71
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
  • msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:73
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:76
  • msgid ""
  • "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
  • "text."
  • msgstr ""
  • "Oprette og udfylde [[skabeloner|templates]] for gentagne klumper af "
  • "parameteriseret wikitekst."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:80
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
  • " actions.\n"
  • "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr ""
  • "* Indsæt diverse [[directiver|directive]] på en side for at udføre nyttige\n"
  • " handlinger.\n"
  • "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:82
  • #, no-wrap
  • msgid " For example, you can:\n"
  • msgstr " Eksempelvis kan du:\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:84
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: ' * '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:86
  • msgid "Add a table of contents to a page:"
  • msgstr "Tilføje en indholdsfortegnelse til en side:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:88
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!toc]]\n"
  • msgstr "\t\\[[!toc]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:91 ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:15
  • #: recentchanges.mdwn:1
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: ' * '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:93
  • msgid "Change the title of a page:"
  • msgstr "Ændre titlen på en side:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:95
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n"
  • msgstr "\t\\[[!meta title=\"fuldstændige sidetitel\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:97
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: ' * '
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:99
  • msgid "Create a blog by inlining a set of pages:"
  • msgstr "Oprette en [[blog]] ved at indlejre et udvalg af sider:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:101
  • #, no-wrap
  • msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
  • msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:105
  • #, no-wrap
  • msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
  • msgstr " Komplet oversigt over [[directiver|directive]] aktiveret for denne wiki:\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/formatting.mdwn:105
  • #, no-wrap
  • msgid " [[!listdirectives ]]\n"
  • msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/markdown.mdwn:5
  • msgid ""
  • "[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) is a minimal "
  • "markup language that resembles plain text as used in email messages. It is "
  • "the markup language used by this wiki by default."
  • msgstr ""
  • "[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) er et minimalt "
  • "opmærkningssprog som afspejler simpel tekst som det bruges i email-beskeder. "
  • "Det er standard opmærkningssprog for denne wiki."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/markdown.mdwn:8
  • msgid ""
  • "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
  • "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
  • msgstr ""
  • "Du kan læse dokumentation til markdown-syntaksen under [[formatering|"
  • "formatting]] og [Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/"
  • "markdown/syntax)."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/markdown.mdwn:11
  • msgid ""
  • "Note that [[WikiLinks|WikiLink]] and [[directives|directive]] are not part "
  • "of the markdown syntax, and are the only bit of markup that this wiki "
  • "handles internally."
  • msgstr ""
  • "Bemærk at [[WikiLinks|WikiLink]] og [[direktiver|directive]] ikke er en del "
  • "af markdown-syntaksen, og er de eneste stumper opmærkning som denne wiki "
  • "håndterer internt."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:1
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
  • msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:7
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
  • " then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
  • " else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
  • msgstr ""
  • "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
  • " then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n"
  • " else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:11
  • msgid ""
  • "[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
  • "allows you to have one login that you can use on a growing number of "
  • "websites."
  • msgstr ""
  • "[OpenID](http://openid.net) er en decentral ægthedsmekanisme som giver dig "
  • "mulighed for at have een adgangsrutine (login) som du kan bruge på et "
  • "voksende antal websteder."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:15
  • msgid ""
  • "If you have an account with some of the larger web service providers, you "
  • "might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
  • "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
  • msgstr ""
  • "Hvis du har en konto hos nogle af de større webservice-udbydere, har du "
  • "muligvis allerede en OpenID. [Oversigt over OpenID-udbydere](http://"
  • "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:16
  • #, no-wrap
  • msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:20
  • msgid ""
  • "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
  • "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
  • "any registration process when using OpenID."
  • msgstr ""
  • "Du kan notere dig på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-"
  • "feltet på registreringssiden. Du skal ikke give denne wiki en adgangskode "
  • "eller igennem nogen registreringsproces når du bruger OpenID."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:26
  • msgid ""
  • "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
  • "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
  • msgstr ""
  • "Det er også muligt at lade en side i wikien fungere som en OpenID adresse "
  • "([[!wikipedia URL]]), ved at delegere den til en openid server. Her er et "
  • "eksempel på hvordan det kan gøres:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/openid.mdwn:28
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
  • "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
  • msgstr ""
  • "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
  • "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:6
  • msgid ""
  • "To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
  • "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
  • "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
  • msgstr ""
  • "Til at angive et udvalg af sider, såsom låste sider, sider hvis ændringer du "
  • "vil email-abonnere på, eller sider som skal samles til en blog, anvender "
  • "wikien et PageSpec. dette er et udtryk som modsvarer et bestemt udvalg af "
  • "sider."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:9
  • msgid ""
  • "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
  • "any of the three listed pages:"
  • msgstr ""
  • "Det simpleste PageSpec er en helt enkel opremsning af sider med \"or\" "
  • "imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette modsvarer eksempelvis "
  • "enhver af de tre nævnte sider:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:11
  • #, no-wrap
  • msgid "\tfoo or bar or baz\n"
  • msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:17
  • msgid ""
  • "More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
  • "their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
  • "part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
  • "this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
  • "does not match the SandBox itself:"
  • msgstr ""
  • "Mere hyppigt har du dog brug for at at at modsvare sider med noget tilfælles "
  • "i deres navne. Dette kan du udtrykke med et \"glob-mønster\". \"`*`\" står "
  • "for enhver del af sidenavnet, og \"`?`\" for ethvert enkeltbogstav i "
  • "sidenavnet. Så dette modsvarer alle sider om musik, og alle [[UnderSider||"
  • "SubPage]] til sandkassen, men ikke selve sandkasse-siden:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:19
  • #, no-wrap
  • msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
  • msgstr "\t*musik* or SandBox/*\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:22
  • msgid ""
  • "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
  • "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
  • msgstr ""
  • "Du kan også angive \"`!`\" foran et emne for at undgå sider som modsvarer "
  • "det. Så for at modsvare alle sider undtagen diskussionssider og sandkassen:"
  • #. type: Bullet: ' * '
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:24
  • msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
  • msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:26
  • msgid ""
  • "Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
  • "functions:"
  • msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:58
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
  • " Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
  • "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
  • "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
  • "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
  • " tags matched by a glob)\n"
  • "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
  • "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
  • "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
  • "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
  • "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
  • " was created\n"
  • "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
  • " was created\n"
  • "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
  • " pages that globs do not usually match.\n"
  • "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
  • " \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
  • " - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
  • "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
  • " user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
  • " be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
  • " to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
  • "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
  • " wiki admins.\n"
  • "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
  • " specified IP address.\n"
  • "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
  • "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
  • "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
  • " posted to a page matching the specified glob\n"
  • msgstr ""
  • "* \"`glob(nogetglob)`\" - modsvarer sider og andre filer som modsvarer det givne glob.\n"
  • " Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion.\n"
  • "* \"`page(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer kun sider, ikke andre filer\n"
  • "* \"`link(side)`\" - modsvarer kun sider som henviser til en given side (eller glob)\n"
  • "* \"`tagged(mærkat)`\" - modsvarer sider som er opmærket eller henviser til den angivne mærkat (eller\n"
  • " mærkater modsvaret af et glob)\n"
  • "* \"`backlink(side)`\" - modsvarer kun sider som en given side henviser til\n"
  • "* \"`creation_month(måned)`\" - modsvarer kun filer oprettet den givne måned\n"
  • "* \"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden\n"
  • "* \"`creation_year(år)`\" - eller år\n"
  • "* \"`created_after(side)`\" - modsvarer kun filer oprettet efter den givne side\n"
  • " blev oprettet\n"
  • "* \"`created_before(side)`\" - modsvarer kun filer oprettet før den givne side\n"
  • " blev oprettet\n"
  • "* \"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer også internt anvendte \n"
  • " sider som glob normalt ikke modsvarer.\n"
  • "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
  • " \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
  • " - modsvarer sider med de givne metadata, som modsvarer det angivne glob.\n"
  • "* \"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en\n"
  • " bruger med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også\n"
  • " indsættes her. Glob mønstre kan anvendes i brugernavnet. Som eksempel \n"
  • " kan alle openid brugere modsvares ved at anvende `user(*://*)`\n"
  • "* \"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring bliver foretaget af en af\n"
  • " wiki-administratorerne.\n"
  • "* \"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring sker fra den\n"
  • " angivne IP-adresse.\n"
  • "* \"`comment(glob)`\" - modsvarer kommentarer til en side der modsvarer glob'et.\n"
  • "* \"`comment_pending(glob)`\" - modsvarer ikke-tilbageholdte, afventende kommentarer.\n"
  • "* \"`postcomment(glob)`\" - modsvarer kun når kommentarer\n"
  • " sendes til en side som modsvarer det angivne glob\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:61
  • msgid ""
  • "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
  • "and were written in 2005:"
  • msgstr ""
  • "For eksempelvis at modsvare alle sider i en blog som henviser til en side om "
  • "musik og som blev skrevet i 2005:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:63
  • #, no-wrap
  • msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
  • msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:69
  • msgid ""
  • "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
  • "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
  • "you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
  • "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
  • "SandBox\", since no page can match both expressions."
  • msgstr ""
  • "Bemærk brugen af \"and\" i eksemplet ovenfor (\"and\" betyder \"og\" på "
  • "engelsk), som betyder at kun sider der modsvarer hver af de tre udtryk "
  • "modsvarer det hele. Brug \"and\" når du vil kombinere udtryk på den måde; "
  • "\"or\" når det er nok at én side modsvarer et udtryk. Bemærk at det ikke "
  • "giver mening at sige \"index and SandBox\", da ingen sider kan modsvare "
  • "begge udtryk."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:73
  • msgid ""
  • "More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
  • "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
  • "of two tags, use:"
  • msgstr ""
  • "Mere komplekse udtryk kan dannes ved at gruppere med paranteser. Eksempelvis "
  • "modsvarer dette sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:75
  • #, no-wrap
  • msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
  • msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec.mdwn:80
  • msgid ""
  • "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
  • "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
  • "not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
  • "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
  • "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
  • msgstr ""
  • "Bemærk at PageSpecs for sidenavne modsvares som de absolutte filnavne for "
  • "siderne i wikien, så et pagespec \"foo\" brugt på siden \"a/b\" vil ikke "
  • "modsvare siderne navngivet \"a/foo\" eller \"a/b/foo\". For at modsvare "
  • "relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
  • "\"./\". Eksempelvis modsvarer \"./foo\" på siden \"a/b\" siden \"a/foo\"."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:5
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
  • " then=\"This wiki has attachments **enabled**.\"\n"
  • " else=\"This wiki has attachments **disabled**.\"]]\n"
  • msgstr ""
  • "[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
  • " then=\"Denne wiki har vedhæftninger **aktiveret**.\"\n"
  • " else=\"Denne wiki har vedhæftninger **deaktiveret**.\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:9
  • msgid ""
  • "If attachments are enabled, the wiki admin can control what types of "
  • "attachments will be accepted, via the `allowed_attachments` configuration "
  • "setting."
  • msgstr ""
  • "Hvis vedhæftninger er aktiveret, kan wiki-administratoren styre hvilke typer "
  • "vedhæftninger der vil blive accepteret gennem opsætningsindstillingen "
  • "`allowed_attachments`."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:14
  • msgid ""
  • "For example, to limit most users to uploading small images, and nothing "
  • "else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
  • "directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
  • "be used:"
  • msgstr ""
  • "Som eksempel, for at begrænse de fleste brugere til kun at kunne lægge små "
  • "billeder op, og intet andet, mens større mp3-filer må lægges op af joey til "
  • "en bestemt mappe, og alle vedhæftninger checkes for vira, kunne noget i stil "
  • "med dette bruges:"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:16
  • #, no-wrap
  • msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
  • msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:19
  • msgid ""
  • "The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following "
  • "additional tests:"
  • msgstr ""
  • "Den normale [[ikiwiki/PageSpec]]-syntaks er udvidet med følgende yderligere "
  • "tests:"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:23
  • msgid ""
  • "\"`maxsize(size)`\" - tests whether the attachment is no larger than the "
  • "specified size. The size defaults to being in bytes, but \"kb\", \"mb\", \"gb"
  • "\" etc can be used to specify the units."
  • msgstr ""
  • "\"`maxsize(størrelse)`\" - tester hvorvidt vedhæftningen højst fylder den "
  • "angivne størrelse. Størrelsen angives som standard i bytes, men \"kb\", \"mb"
  • "\", \"gb\" osv. kan bruges til at angive enheder."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:26
  • msgid ""
  • "\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the "
  • "specified size."
  • msgstr ""
  • "\"`minsize(størrelse)`\" - tester hvorvidt størrelsen mindst fylder den "
  • "angivne størrelse."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:30
  • msgid ""
  • "\"`ispage()`\" - tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as "
  • "a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other "
  • "enabled page format)."
  • msgstr ""
  • "\"`ispage()`\" - tester hvorvidt vedhæftningen bliver håndteret af ikiwiki "
  • "som en wikiside. (altså om den har endelsen \".mdwn\", eller et hvilket som "
  • "helst andet aktiveret sideformat)."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:34
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • " So, if you don't want to allow wiki pages to be uploaded as attachments,\n"
  • " use `!ispage()` ; if you only want to allow wiki pages to be uploaded\n"
  • " as attachments, use `ispage()`.\n"
  • msgstr ""
  • " Derfor, hvis du ikke vil tillade wikisider at blive lagt op som vedhæftninger,\n"
  • " så brug `!ispage()` ; hvis du kun vil tillade wikisider at blive lagt op som\n"
  • " vedhæftninger, så brug `ispage()`.\n"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:37
  • msgid ""
  • "\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can "
  • "include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`."
  • msgstr ""
  • "\"`mimetype(foo/bar)`\" - checker MIME-typen for vedhæftningen. Du kan angive"
  • " et glob som type, eksempelvis `mimetype(image/*)`."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:38
  • msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program."
  • msgstr "\"`virusfree()`\" - checker vedhæftningen med et antivirusprogram."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:4
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "[[!if test=\"enabled(po)\"\n"
  • " then=\"This wiki has po support **enabled**.\"\n"
  • " else=\"This wiki has po support **disabled**.\"]]\n"
  • msgstr ""
  • "[[!if test=\"enabled(po)\"\n"
  • " then=\"Denne wiki har po-understøttelse **aktiveret**.\"\n"
  • " else=\"Denne wiki har po-understøttelse **deaktiveret**.\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:9
  • msgid ""
  • "If the [[!iki plugins/po desc=po]] plugin is enabled, the regular [[ikiwiki/"
  • "PageSpec]] syntax is expanded with the following additional tests that can "
  • "be used to improve user navigation in a multi-lingual wiki:"
  • msgstr ""
  • "Hvis [[!iki plugins/po desc=po]]-udvidelsen er aktiveret, udvides den "
  • "almindelige [[ikiwiki/PageSpec]] syntaks med følgende yderligere tests som "
  • "kan bruges til at forbedre brugernavigation i en flersproget wiki:"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:16
  • msgid ""
  • "\"`lang(LL)`\" - tests whether a page is written in the language specified "
  • "as a ISO639-1 (two-letter) language code."
  • msgstr ""
  • "\"`lang(LL)`\" - tester hvorvidt en side er skrevet i det sprog angivet som "
  • "en ISO639-1 (to-bogstavs) sprogkode."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:16
  • msgid ""
  • "\"`currentlang()`\" - tests whether a page is written in the same language "
  • "as the current page."
  • msgstr ""
  • "\"`currentlang()`\" - tester hvorvidt en sider er skrevet i det samme sprog "
  • "som den nuværende side."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:16
  • msgid ""
  • "\"`needstranslation()`\" - tests whether a page needs translation work. Only "
  • "slave pages match this PageSpec."
  • msgstr ""
  • "\"`needstranslation()`\" - tester hvorvidt en side har brug for "
  • "oversættelsesarbejde. Kun slavesider modsvarer dette PageSpec."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:19
  • msgid ""
  • "Note that every non-po page is considered to be written in "
  • "`po_master_language`, as specified in `ikiwiki.setup`."
  • msgstr ""
  • "Bemærk at enhver ikke-po side forventes at være skrevet i "
  • "`po_master_language`, som angivet i `ikiwiki.setup`."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:5
  • msgid ""
  • "Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/"
  • "pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The "
  • "following sort orders can be specified."
  • msgstr ""
  • "Nogle [[direktiver|ikiwiki/directive]] som anvender [[PageSpecs|ikiwiki/"
  • "pagespec]] tillader angivelse af rækkefølge modsvarende sider vises i. Den "
  • "følgende sorteringsrækkefølge kan angives."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:7
  • msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
  • msgstr "`age` - Viser sider fra den nyest oprettede til den ældste."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:9
  • msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
  • msgstr "`mtime` - Viser side med den nyest redigerede først."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:11
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "* `title` - Order by title (page name).\n"
  • "[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
  • msgstr ""
  • "* `title` - Sorterer efter titel (sidenavn).\n"
  • "[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:14
  • msgid ""
  • "`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
  • "such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
  • msgstr ""
  • "`title_natural` - Sorterer efter titel, men numre i titlen håndteres som "
  • "sådanne, (\"1 2 9 10 20\" fremfor \"1 10 2 20 9\")"
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:20
  • msgid ""
  • "`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar"
  • "\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name "
  • "if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, "
  • "etc. also work."
  • msgstr ""
  • "`meta(title)` - Sorterer ifølge `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar\"]]` "
  • "eller `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[direktivet|ikiwiki/directive]], eller "
  • "sidenavnet hvis ingen fuld titel var sat. `meta(author)`, `meta(date)`, "
  • "`meta(updated)`, osv. fungerer også."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:25
  • msgid ""
  • "In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
  • "sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
  • "title in reverse order if two pages have the same age)."
  • msgstr ""
  • "Desuden kan du kombinere flere sorteringsrækkefølger og/eller vende den om,"
  • "med en streng i stil med `age -title` (som ville sortere efter allder, og "
  • "så efter titel i omvendt orden hvis to sider har samme alder)."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:6
  • #, no-wrap
  • msgid ""
  • "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
  • "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
  • "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
  • msgstr ""
  • "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
  • "then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n"
  • "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:10
  • msgid ""
  • "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
  • "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
  • "powerful searches."
  • msgstr ""
  • "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
  • "ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
  • "mere effektive søgninger."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
  • msgstr ""
  • "Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
  • msgstr ""
  • "`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid ""
  • "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
  • "expressions."
  • msgstr ""
  • "`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to "
  • "udtryk."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid ""
  • "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
  • "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
  • msgstr ""
  • "Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. "
  • "Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\""
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid ""
  • "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
  • "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
  • msgstr ""
  • "Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. "
  • "Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
  • msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel."
  • #. type: Bullet: '* '
  • #: ikiwiki/searching.mdwn:20
  • msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
  • msgstr ""
  • "Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar"
  • "\"."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage.mdwn:6
  • msgid ""
  • "ikiwiki supports placing pages in a directory hierarchy. For example, this "
  • "page, [[SubPage]] has some related pages placed under it, like [[SubPage/"
  • "LinkingRules]]. This is a useful way to add some order to your wiki rather "
  • "than just having a great big directory full of pages."
  • msgstr ""
  • "ikiwiki understøtter placering af sider i et mappehierarki. Eksempelvis har "
  • "denne side, [[UnderSide|SubPage]], nogle relaterede sider placeret under "
  • "sig, bl.a. [[HenvisningsRegler|SubPage/LinkingRules]]. dette er en praktisk "
  • "måde at bringe orden i din wiki fremfor blot at have een stor mappe fuld af "
  • "sider."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage.mdwn:11
  • msgid ""
  • "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
  • "this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
  • "subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
  • "nested as deeply as you'd like."
  • msgstr ""
  • "En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette undermappen og tilføje "
  • "sider til den. Denne side er eksempelvis subpage.mdwn i kildekoden til denne "
  • "wiki, og der er også en subpage-undermappe, som indeholder subpage/"
  • "linkingrules.mdwn. Undersider kan nedarves lisså dybt du har lyst."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage.mdwn:12
  • msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
  • msgstr ""
  • "Henvisninger til og fra en [[UnderSide||SubPage]] er forklaret under "
  • "[[HenvisningsRegler||LinkingRules]]."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:6
  • msgid ""
  • "To link to or from a [[SubPage]], you can normally use a regular "
  • "[[WikiLink]] that does not contain the name of the parent directory of the "
  • "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
  • "that matches your link."
  • msgstr ""
  • "For at henvise til eller fra en [[underside|SubPage]] kan du normalt bruge "
  • "en almindelig normal [[WikiLink]] som ikke indeholder navnet på den "
  • "overliggende mappe til [[undersiden|SubPage]]. Ikiwiki gennemgår "
  • "mappehierarkiet og kigger efter en side som modsvarer din henvisning."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:10
  • msgid ""
  • "For example, if FooBar/SubPage links to \"OtherPage\", ikiwiki will first "
  • "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
  • "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
  • msgstr ""
  • "Hvis eksempelvis FooBar/UnderSide henviser til \"EnAndenSide\", vil ikiwiki "
  • "først foretrække at knytte henvisningen til FooBar/UnderSide/EnAndenSide "
  • "hvis den eksisterer, så til FooBar/EnAndenSide og til sidst til EnAndenSide "
  • "i roden af wikien."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:16
  • msgid ""
  • "Note that this means that if a link on FooBar/SomePage to \"OtherPage\" "
  • "currently links to OtherPage, in the root of the wiki, and FooBar/OtherPage "
  • "is created, the link will _change_ to point to FooBar/OtherPage. On the "
  • "other hand, a link from BazBar to \"OtherPage\" would be unchanged by this "
  • "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
  • msgstr ""
  • "Bemærk at dette betyder, at hvis en henvisning fra FooBar/EnSide til "
  • "\"EnAndenSide\" i øjeblikket henviser til EnAndenSide i roden af wikien, og "
  • "FooBar/EnAndenSide oprettes, så vil henvisningen blive _ændret_ til at pege "
  • "på FooBar/EnAndenSide. Omvendt vil en henvisning fra BazBar til \"EnAndenSide"
  • "\" ikke blive berørt af oprettelsen af en [[underside|SubPage]] til FooBar."
  • #. type: Plain text
  • #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:20
  • msgid ""
  • "You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
  • "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
  • "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
  • msgstr ""
  • "Du kan også angive en henvisning som indeholder et mappenavn, lissom "
  • "\"FooBar/EnAndenSide\", for mere nøjagtigt at angive hvilken side der "