diff options
Diffstat (limited to 'po/basewiki.da.po')
-rw-r--r-- | po/basewiki.da.po | 1344 |
1 files changed, 624 insertions, 720 deletions
diff --git a/po/basewiki.da.po b/po/basewiki.da.po index 6faea93..deecca5 100644 --- a/po/basewiki.da.po +++ b/po/basewiki.da.po @@ -5,29 +5,93 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ikiwiki basewiki 2.62.1\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 23:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-22 23:49+0100\n" +"Project-Id-Version: ikiwiki basewiki 3.20100704\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-16 13:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-16 20:04+0100\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:1 ikiwiki.mdwn:1 ikiwiki/blog.mdwn:1 -#: ikiwiki/directive.mdwn:1 ikiwiki/formatting.mdwn:2 ikiwiki/markdown.mdwn:1 -#: ikiwiki/openid.mdwn:2 ikiwiki/pagespec.mdwn:1 -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:1 ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:2 -#: ikiwiki/searching.mdwn:1 ikiwiki/subpage.mdwn:1 -#: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:1 ikiwiki/wikilink.mdwn:1 -#: templates.mdwn:1 +#: ikiwiki.mdwn:1 ikiwiki/directive.mdwn:1 ikiwiki/formatting.mdwn:2 +#: ikiwiki/markdown.mdwn:1 ikiwiki/openid.mdwn:2 ikiwiki/pagespec.mdwn:1 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:1 ikiwiki/pagespec/po.mdwn:20 +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:26 ikiwiki/searching.mdwn:1 +#: ikiwiki/subpage.mdwn:1 ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:1 +#: ikiwiki/wikilink.mdwn:1 templates.mdwn:80 #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:4 ikiwiki/directive.mdwn:4 +#: ikiwiki.mdwn:6 +#, no-wrap +msgid "" +"This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/).\n" +"[[!if test=\"enabled(version)\"\n" +" then=\"(Currently running version [[!version ]].)\"\n" +"]]\n" +msgstr "" +"Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/).\n" +"[[!if test=\"enabled(version)\"\n" +" then=\"(kører i øjeblikket version [[!version ]].)\"\n" +"]]\n" + +#. type: Plain text +#: ikiwiki.mdwn:8 +msgid "Some documentation on using ikiwiki:" +msgstr "Noget dokumentation om brug af ikiwiki:" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/formatting]]" +msgstr "[[formatering|ikiwiki/formatting]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/wikilink]]" +msgstr "[[ikiwiki/wikilink]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/subpage]]" +msgstr "[[underside|ikiwiki/subpage]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/pagespec]]" +msgstr "[[ikiwiki/pagespec]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/directive]]" +msgstr "[[direktiv|ikiwiki/directive]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/markdown]]" +msgstr "[[ikiwiki/markdown]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/openid]]" +msgstr "[[ikiwiki/openid]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[ikiwiki/searching]]" +msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki.mdwn:17 +msgid "[[templates]]" +msgstr "[[templates]]" + +#. type: Plain text +#: ikiwiki/directive.mdwn:4 msgid "" "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin " "with `!` and may contain parameters. The general form is:" @@ -36,13 +100,13 @@ msgstr "" "med `!` og kan indeholde parametre. Generelt er formen:" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:6 ikiwiki/directive.mdwn:6 +#: ikiwiki/directive.mdwn:6 #, no-wrap msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n" msgstr "\t\\[[!direktiv param=\"værdi\" param=\"værdi\"]]\n" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:9 ikiwiki/directive.mdwn:9 +#: ikiwiki/directive.mdwn:9 msgid "" "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used " "to transform the page in various ways." @@ -51,22 +115,22 @@ msgstr "" "siden på forskellige måder." #. type: Plain text -#: directive.mdwn:12 ikiwiki/directive.mdwn:12 +#: ikiwiki/directive.mdwn:12 msgid "" "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. " "Also, some directives may use parameters without values, for example:" msgstr "" -"Citationen omkring værdier kan udelades hvis værdien er et simpelt ord. " +"Citationen omkring værdier kan udelades hvis værdien er et enkelt ord. " "Desuden kan nogle direktiver bruge parametre uden værdier. Eksempel:" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:14 ikiwiki/directive.mdwn:14 +#: ikiwiki/directive.mdwn:14 #, no-wrap msgid "\t\\[[!tag foo]]\n" msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:17 ikiwiki/directive.mdwn:17 +#: ikiwiki/directive.mdwn:17 msgid "" "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to " "multiple lines if you like:" @@ -75,7 +139,7 @@ msgstr "" "flere linjer hvis du har lyst:" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:20 ikiwiki/directive.mdwn:20 +#: ikiwiki/directive.mdwn:20 #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n" @@ -85,7 +149,7 @@ msgstr "" "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:24 ikiwiki/directive.mdwn:24 +#: ikiwiki/directive.mdwn:24 msgid "" "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow " "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-" @@ -95,147 +159,64 @@ msgstr "" "citation i den citerede tekst skal du adskille blokken med trippel-citat:" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:25 ikiwiki/directive.mdwn:25 +#: ikiwiki/directive.mdwn:25 #, no-wrap msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n" msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' 1. ' -#: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29 +#: ikiwiki/directive.mdwn:29 msgid "\"foo\"" msgstr "\"foo\"" #. type: Bullet: ' 2. ' -#: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29 +#: ikiwiki/directive.mdwn:29 msgid "\"bar\"" msgstr "\"bar\"" #. type: Bullet: ' 3. ' -#: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29 +#: ikiwiki/directive.mdwn:29 msgid "\"baz\"" msgstr "\"baz\"" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:40 ikiwiki/directive.mdwn:40 +#: ikiwiki/directive.mdwn:38 msgid "" "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in " -"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This " +"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This " "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with " "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in " "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed " -"syntax shown above as the preferred alternative. However, ikiwiki still " -"supports wikis using the older syntax, if the `prefix_directives` option is " -"not enabled. For backward compatibility with existing wikis, this option " -"currently defaults to off, so ikiwiki supports the old syntax." +"syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using " +"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled." msgstr "" "Ikiwiki har også en ældre syntaks til direktiver, som kræver et mellemrum i " "direktiver for at skelne dem fra [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Denne " "syntaks har flere ulemper: den kræver et mellemrum efter direktiver uden " "parametre (såsom `\\[[pagecount ]]`), og den forbyder mellemrum i " "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Ikiwiki har nu den `!`-foranstillede syntaks " -"vist ovenfor som det foretrukne alternativ. Ikiwiki understøtter dog fortsat " -"den ældre syntaks, hvis ikke `prefix_directives`-valget er aktiveret. For " -"bagudkompatibilitet med eksisterende wikier er dette valg som standard " -"deaktiveret i øjeblikket, så ikiwiki understøtter den ældre syntaks." +"vist ovenfor som standard. Ikiwiki understøtter dog fortsat den ældre " +"syntaks, hvis `prefix_directives`-valget er deaktiveret." #. type: Plain text -#: directive.mdwn:41 ikiwiki/directive.mdwn:41 ikiwiki/formatting.mdwn:103 +#: ikiwiki/directive.mdwn:39 ikiwiki/formatting.mdwn:103 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:43 ikiwiki/directive.mdwn:43 +#: ikiwiki/directive.mdwn:41 msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:" msgstr "" "Her er en oversigt over konkret tilgængelige direktiver i for denne wiki:" #. type: Plain text -#: directive.mdwn:44 ikiwiki/directive.mdwn:44 +#: ikiwiki/directive.mdwn:42 #, no-wrap msgid "[[!listdirectives ]]\n" msgstr "[[!listdirectives ]]\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki.mdwn:6 -#, no-wrap -msgid "" -"This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/).\n" -"[[!if test=\"enabled(version)\"\n" -" then=\"(Currently running version [[!version ]].)\"\n" -"]]\n" -msgstr "" -"Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/).\n" -"[[!if test=\"enabled(version)\"\n" -" then=\"(kører i øjeblikket version [[!version ]].)\"\n" -"]]\n" - -#. type: Plain text -#: ikiwiki.mdwn:8 -msgid "Some documentation on using ikiwiki:" -msgstr "Noget dokumentation om brug af ikiwiki:" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/formatting]]" -msgstr "[[formatering|ikiwiki/formatting]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/wikilink]]" -msgstr "[[ikiwiki/wikilink]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/subpage]]" -msgstr "[[underside|ikiwiki/subpage]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/pagespec]]" -msgstr "[[ikiwiki/pagespec]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/directive]]" -msgstr "[[direktiv|ikiwiki/directive]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/markdown]]" -msgstr "[[ikiwiki/markdown]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/openid]]" -msgstr "[[ikiwiki/openid]]" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki.mdwn:16 -msgid "[[ikiwiki/searching]]" -msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]" - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/blog.mdwn:6 -msgid "" -"This page has been removed from ikiwiki's basewiki. For documentation about " -"creating a blog with ikiwiki, see the documentation of the [[!iki ikiwiki/" -"directive/inline desc=inline]] directive." -msgstr "" -"Denne side er blevet fjernet fra ikiwiki's basewiki. For dokumentation om " -"oprettelse af en blog med ikiwiki se dokumentationen til [[!iki ikiwiki/" -"directive/inline desc=inline]]-direktivet." - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/blog.mdwn:8 -msgid "" -"Please update your links, as this redirection page will be removed in a " -"future ikiwiki release." -msgstr "" -"Opdatér dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en " -"fremtidig udgave af ikiwiki." - -#. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:1 #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n" @@ -260,10 +241,10 @@ msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit." #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:12 msgid "" -"You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by " +"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by " "placing it in single or double asterisks." msgstr "" -"du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at " +"du kan *\\*fremhæve\\** eller **\\*\\*kraftigt fremhæve\\*\\*** tekst ved at " "placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring." #. type: Plain text @@ -316,41 +297,41 @@ msgstr "" "efterfulgt af et mellemrum og overskriftsteksten. Antallet af `#`-tegn " "styrer overskriftens størrelse:" -#. type: Plain text +#. type: Title # #: ikiwiki/formatting.mdwn:29 #, no-wrap -msgid "# # h1\n" -msgstr "# # h1\n" +msgid "# h1" +msgstr "# h1" -#. type: Plain text +#. type: Title ## #: ikiwiki/formatting.mdwn:30 #, no-wrap -msgid "## ## h2\n" -msgstr "## ## h2\n" +msgid "## h2" +msgstr "## h2" -#. type: Plain text +#. type: Title ### #: ikiwiki/formatting.mdwn:31 #, no-wrap -msgid "### ### h3\n" -msgstr "### ### h3\n" +msgid "### h3" +msgstr "### h3" -#. type: Plain text +#. type: Title #### #: ikiwiki/formatting.mdwn:32 #, no-wrap -msgid "#### #### h4\n" -msgstr "#### #### h4\n" +msgid "#### h4" +msgstr "#### h4" -#. type: Plain text +#. type: Title ##### #: ikiwiki/formatting.mdwn:33 #, no-wrap -msgid "##### ##### h5\n" -msgstr "##### ##### h5\n" +msgid "##### h5" +msgstr "##### h5" -#. type: Plain text +#. type: Title ###### #: ikiwiki/formatting.mdwn:34 #, no-wrap -msgid "###### ###### h6\n" -msgstr "###### ###### h6\n" +msgid "###### h6" +msgstr "###### h6" #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:38 @@ -362,13 +343,6 @@ msgstr "" "eller stjerner på en linje for sig selv." #. type: Plain text -#: ikiwiki/formatting.mdwn:39 ikiwiki/formatting.mdwn:55 index.mdwn:5 -#: sandbox.mdwn:3 -#, no-wrap -msgid "----\n" -msgstr "----\n" - -#. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:42 #, no-wrap msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n" @@ -409,9 +383,9 @@ msgid "" "url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n" "form \\[link text\\]\\(url\\)\n" msgstr "" -"Du kan henvise til en URL eller en email-adresse ved at putte addressen i\n" -"vinkelklammer: <<http://ikiwiki.info>>, eller du kan bruge formen\n" -"\\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n" +"Du kan henvise til en webadresse ([[!wikipedia URL]]) eller email-adresse ved at putte\n" +"addressen i vinkelklammer: <<http://ikiwiki.info>>, eller du kan bruge\n" +"formen \\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n" #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:59 @@ -511,7 +485,8 @@ msgid "\t\\[[!toc]]\n" msgstr "\t\\[[!toc]]\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/formatting.mdwn:91 recentchanges.mdwn:1 +#: ikiwiki/formatting.mdwn:91 ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:15 +#: recentchanges.mdwn:1 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" @@ -568,20 +543,17 @@ msgstr "" "Det er standard opmærkningssprog for denne wiki." #. type: Plain text -#: ikiwiki/markdown.mdwn:10 +#: ikiwiki/markdown.mdwn:8 msgid "" "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and " -"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax). A " -"[markdown mode](http://jblevins.org/projects/markdown-mode/) for emacs can " -"help in editing." +"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)." msgstr "" "Du kan læse dokumentation til markdown-syntaksen under [[formatering|" "formatting]] og [Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/" -"markdown/syntax). En [markdown modus](http://jblevins.org/projects/markdown-" -"mode/) til emacs kan være en hjælp ved redigering." +"markdown/syntax)." #. type: Plain text -#: ikiwiki/markdown.mdwn:13 +#: ikiwiki/markdown.mdwn:11 msgid "" "Note that [[WikiLinks|WikiLink]] and [[directives|directive]] are not part " "of the markdown syntax, and are the only bit of markup that this wiki " @@ -617,90 +589,49 @@ msgid "" "websites." msgstr "" "[OpenID](http://openid.net) er en decentral ægthedsmekanisme som giver dig " -"mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal " -"websteder." +"mulighed for at have een adgangsrutine (login) som du kan bruge på et " +"voksende antal websteder." #. type: Plain text -#: ikiwiki/openid.mdwn:13 +#: ikiwiki/openid.mdwn:15 msgid "" -"To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:" +"If you have an account with some of the larger web service providers, you " +"might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://" +"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)" msgstr "" -"Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende " -"identitetsudbydere:" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/openid.mdwn:20 -msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" -msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/openid.mdwn:20 -msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" -msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/openid.mdwn:20 -msgid "[Videntity](http://videntity.org/)" -msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/openid.mdwn:20 -msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" -msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/openid.mdwn:20 -msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" -msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/openid.mdwn:20 -msgid "" -"or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-" -"providers-c-1.html)." -msgstr "" -"eller en af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-" -"providers-c-1.html)." +"Hvis du har en konto hos nogle af de større webservice-udbydere, har du " +"muligvis allerede en OpenID. [Oversigt over OpenID-udbydere](http://" +"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)" #. type: Plain text -#: ikiwiki/openid.mdwn:22 +#: ikiwiki/openid.mdwn:16 #, no-wrap -msgid "" -"Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n" -"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" -msgstr "" -"Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n" -"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" +msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/openid.mdwn:26 +#: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "" "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in " "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through " "any registration process when using OpenID." msgstr "" -"Du kan logge på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-" -"feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne " -"wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID." - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/openid.mdwn:28 -#, no-wrap -msgid "---\n" -msgstr "---\n" +"Du kan notere dig på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-" +"feltet på registreringssiden. Du skal ikke give denne wiki en adgangskode " +"eller igennem nogen registreringsproces når du bruger OpenID." #. type: Plain text -#: ikiwiki/openid.mdwn:32 +#: ikiwiki/openid.mdwn:26 msgid "" "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by " "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:" msgstr "" -"Det er også muligt at lave en side i wikien brugbar som en OpenID URL, ved " -"at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan " -"gøres:" +"Det er også muligt at lade en side i wikien fungere som en OpenID adresse " +"([[!wikipedia URL]]), ved at delegere den til en openid server. Her er et " +"eksempel på hvordan det kan gøres:" #. type: Plain text -#: ikiwiki/openid.mdwn:34 +#: ikiwiki/openid.mdwn:28 #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" @@ -716,8 +647,8 @@ msgid "" "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses " "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages." msgstr "" -"Til at angive et udvalg af sider, eksempelvis låste sider, sider du vil " -"abonnere på ændringer til, eller sider som skal udgøre en blog, anvender " +"Til at angive et udvalg af sider, såsom låste sider, sider hvis ændringer du " +"vil email-abonnere på, eller sider som skal samles til en blog, anvender " "wikien et PageSpec. dette er et udtryk som modsvarer et bestemt udvalg af " "sider." @@ -727,7 +658,7 @@ msgid "" "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches " "any of the three listed pages:" msgstr "" -"Det simpleste PageSpec er simpelthen en opremsning af sider med \"or\" " +"Det simpleste PageSpec er en helt enkel opremsning af sider med \"or\" " "imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette modsvarer eksempelvis " "enhver af de tre nævnte sider:" @@ -779,114 +710,76 @@ msgid "" "functions:" msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:" -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "\"`link(page)`\" - match only pages that link to a given page (or glob)" -msgstr "" -"\"`link(side)`\" - modsvarer kun sider som henviser til en given side (eller " -"glob)" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "\"`backlink(page)`\" - match only pages that a given page links to" -msgstr "" -"\"`backlink(side)`\" - modsvarer kun sider som en given side henviser til" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`creation_month(month)`\" - match only pages created on the given month" -msgstr "" -"\"`creation_month(måned)`\" - modsvarer kun sider oprettet den givne måned" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month" -msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year" -msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`created_after(page)`\" - match only pages created after the given page " -"was created" -msgstr "" -"\"`created_after(side)`\" - modsvarer kun sider oprettet efter den givne " -"side blev oprettet" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`created_before(page)`\" - match only pages created before the given page " -"was created" -msgstr "" -"\"`created_before(side)`\" - modsvarer kun sider oprettet før den givne side " -"blev oprettet" - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`glob(someglob)`\" - match pages that match the given glob. Just writing " -"the glob by itself is actually a shorthand for this function." -msgstr "" -"\"`glob(nogetglob)`\" - modsvarer sider som modsvarer det givne glob. Blot " -"at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion." - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages " -"that globs do not usually match." -msgstr "" -"\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer også internt anvendte " -"sider som glob normalt ikke modsvarer." - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" -"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given metadata, " -"matching the specified glob." -msgstr "" -"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" -"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - modsvarer sider med de givne metadata, " -"som modsvarer det angivne glob." - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a user " -"with the specified username. If openid is enabled, an openid can also be put " -"here." -msgstr "" -"\"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en bruger " -"med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også " -"bruges her." - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the " -"wiki admins." -msgstr "" -"\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-" -"administratorerne." - -#. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 -msgid "" -"\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the " -"specified IP address." -msgstr "" -"\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne IP-" -"adresse." +#. type: Plain text +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:58 +#, no-wrap +msgid "" +"* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n" +" Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n" +"* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n" +"* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n" +"* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n" +" tags matched by a glob)\n" +"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n" +"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n" +"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n" +"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n" +"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n" +" was created\n" +"* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n" +" was created\n" +"* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n" +" pages that globs do not usually match.\n" +"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n" +" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n" +" - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n" +"* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n" +" user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n" +" be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n" +" to match all openid users, use `user(*://*)`\n" +"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n" +" wiki admins.\n" +"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n" +" specified IP address.\n" +"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n" +"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n" +"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n" +" posted to a page matching the specified glob\n" +msgstr "" +"* \"`glob(nogetglob)`\" - modsvarer sider og andre filer som modsvarer det givne glob.\n" +" Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion.\n" +"* \"`page(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer kun sider, ikke andre filer\n" +"* \"`link(side)`\" - modsvarer kun sider som henviser til en given side (eller glob)\n" +"* \"`tagged(mærkat)`\" - modsvarer sider som er opmærket eller henviser til den angivne mærkat (eller\n" +" mærkater modsvaret af et glob)\n" +"* \"`backlink(side)`\" - modsvarer kun sider som en given side henviser til\n" +"* \"`creation_month(måned)`\" - modsvarer kun filer oprettet den givne måned\n" +"* \"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden\n" +"* \"`creation_year(år)`\" - eller år\n" +"* \"`created_after(side)`\" - modsvarer kun filer oprettet efter den givne side\n" +" blev oprettet\n" +"* \"`created_before(side)`\" - modsvarer kun filer oprettet før den givne side\n" +" blev oprettet\n" +"* \"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer også internt anvendte \n" +" sider som glob normalt ikke modsvarer.\n" +"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n" +" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n" +" - modsvarer sider med de givne metadata, som modsvarer det angivne glob.\n" +"* \"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en\n" +" bruger med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også\n" +" indsættes her. Glob mønstre kan anvendes i brugernavnet. Som eksempel \n" +" kan alle openid brugere modsvares ved at anvende `user(*://*)`\n" +"* \"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring bliver foretaget af en af\n" +" wiki-administratorerne.\n" +"* \"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring sker fra den\n" +" angivne IP-adresse.\n" +"* \"`comment(glob)`\" - modsvarer kommentarer til en side der modsvarer glob'et.\n" +"* \"`comment_pending(glob)`\" - modsvarer ikke-tilbageholdte, afventende kommentarer.\n" +"* \"`postcomment(glob)`\" - modsvarer kun når kommentarer\n" +" sendes til en side som modsvarer det angivne glob\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:53 +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:61 msgid "" "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music " "and were written in 2005:" @@ -895,13 +788,13 @@ msgstr "" "musik og som blev skrevet i 2005:" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:55 +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:63 #, no-wrap msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n" msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:61 +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:69 msgid "" "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages " "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when " @@ -917,7 +810,7 @@ msgstr "" "begge udtryk." #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:65 +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:73 msgid "" "More complex expressions can also be created, by using parentheses for " "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either " @@ -927,13 +820,13 @@ msgstr "" "modsvarer dette sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:67 +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:75 #, no-wrap -msgid "\tblog/* and (link(tag/foo) or link(tag/bar))\n" -msgstr "\tblog/* and (link(tag/foo) or link(tag/bar))\n" +msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n" +msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:73 +#: ikiwiki/pagespec.mdwn:80 msgid "" "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames " "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will " @@ -948,63 +841,6 @@ msgstr "" "\"./\". Eksempelvis modsvarer \"./foo\" på siden \"a/b\" siden \"a/foo\"." #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:74 -#, no-wrap -msgid "## Old syntax\n" -msgstr "## Gammel syntaks\n" - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:78 -msgid "" -"The old PageSpec syntax was called a \"GlobList\", and worked differently in " -"two ways:" -msgstr "" -"Den gamle PageSpec-syntaks blev kaldt en \"GlobList\", og fungerede " -"anderledes på to måder:" - -#. type: Bullet: '1. ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:83 -msgid "" -"\"and\" and \"or\" were not used; any page matching any item from the list " -"matched." -msgstr "" -"\"and\" og \"or\" blev ikke brugt; enhver side modsvarede ethvert emne fra " -"listen." - -#. type: Bullet: '2. ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:83 -msgid "" -"If an item was prefixed with \"`!`\", then no page matching that item " -"matched, even if it matched an earlier list item." -msgstr "" -"Hvis et emne havde \"`!`\" foran, modsvarede ingen side dette emne, heller " -"ikke hvis det modsvarede et tidligere emne." - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:86 -msgid "" -"For example, here is the old way to match all pages except for the SandBox " -"and Discussion pages:" -msgstr "" -"Her er et eksempel på den gamle måde at modsvare alle sider undtagen " -"sandkassen og diskussionssider:" - -#. type: Bullet: ' * ' -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:88 -msgid "!SandBox !*/Discussion" -msgstr "!SandBox !*/Discussion" - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec.mdwn:91 -msgid "" -"Using this old syntax is still supported. However, the old syntax is " -"deprecated and will be removed at some point, and using the new syntax is " -"recommended." -msgstr "" -"Brug af denne gamle syntaks er stadigt understøttet. Den er dog på vej ud, " -"så det anbefales at bruge den nye syntaks." - -#. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:5 #, no-wrap msgid "" @@ -1028,24 +864,26 @@ msgstr "" "`allowed_attachments`." #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:13 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:14 msgid "" -"For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger mp3 " -"files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all " -"attachments for virii, something like this could be used:" +"For example, to limit most users to uploading small images, and nothing " +"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific " +"directory, and check all attachments for viruses, something like this could " +"be used:" msgstr "" -"Som eksempel, for at begrænse vilkårlige filer til 50 kilobytes, men tillade " -"større mp3-filer at blive lagt op af joey til en bestemt mappe, og checke " -"alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil med dette bruges:" +"Som eksempel, for at begrænse de fleste brugere til kun at kunne lægge små " +"billeder op, og intet andet, mens større mp3-filer må lægges op af joey til " +"en bestemt mappe, og alle vedhæftninger checkes for vira, kunne noget i stil " +"med dette bruges:" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:15 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:16 #, no-wrap -msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" -msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" +msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n" +msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:18 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:19 msgid "" "The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following " "additional tests:" @@ -1054,38 +892,38 @@ msgstr "" "tests:" #. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:22 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:23 msgid "" -"\"`maxsize(size)`\" - Tests whether the attachment is no larger than the " +"\"`maxsize(size)`\" - tests whether the attachment is no larger than the " "specified size. The size defaults to being in bytes, but \"kb\", \"mb\", \"gb" "\" etc can be used to specify the units." msgstr "" -"\"`maxsize(størrelse)`\" - Tester hvorvidt vedhæftningen højst fylder den " +"\"`maxsize(størrelse)`\" - tester hvorvidt vedhæftningen højst fylder den " "angivne størrelse. Størrelsen angives som standard i bytes, men \"kb\", \"mb" "\", \"gb\" osv. kan bruges til at angive enheder." #. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:25 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:26 msgid "" -"\"`minsize(size)`\" - Tests whether the attachment is no smaller than the " +"\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the " "specified size." msgstr "" -"\"`minsize(størrelse)`\" - Tester hvorvidt størrelsen mindst fylder den " +"\"`minsize(størrelse)`\" - tester hvorvidt størrelsen mindst fylder den " "angivne størrelse." #. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:29 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:30 msgid "" -"\"`ispage()`\" - Tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as " +"\"`ispage()`\" - tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as " "a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other " "enabled page format)." msgstr "" -"\"`ispage()`\" - Tester hvorvidt vedhæftningen bliver håndteret af ikiwiki " +"\"`ispage()`\" - tester hvorvidt vedhæftningen bliver håndteret af ikiwiki " "som en wikiside. (altså om den har endelsen \".mdwn\", eller et hvilket som " "helst andet aktiveret sideformat)." #. type: Plain text -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:33 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:34 #, no-wrap msgid "" " So, if you don't want to allow wiki pages to be uploaded as attachments,\n" @@ -1097,35 +935,141 @@ msgstr "" " vedhæftninger, så brug `ispage()`.\n" #. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:36 +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:37 msgid "" -"\"`mimetype(foo/bar)`\" - This checks the MIME type of the attachment. You " -"can include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`." +"\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can " +"include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`." msgstr "" -"\"`mimetype(foo/bar)`\" - Dette checker MIME-typen for vedhæftningen. Du kan " -"angive et glob som type, eksampelvis `mimetype(image/*)`." +"\"`mimetype(foo/bar)`\" - checker MIME-typen for vedhæftningen. Du kan angive" +" et glob som type, eksempelvis `mimetype(image/*)`." #. type: Bullet: '* ' -#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:37 -msgid "\"`virusfree()`\" - Checks the attachment with an antiviral program." -msgstr "\"`virusfree()`\" - Checker vedhæftningen med et antivirusprogram." +#: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:38 +msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program." +msgstr "\"`virusfree()`\" - checker vedhæftningen med et antivirusprogram." #. type: Plain text -#: ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:1 +#: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:4 #, no-wrap -msgid "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n" -msgstr "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n" +msgid "" +"[[!if test=\"enabled(po)\"\n" +" then=\"This wiki has po support **enabled**.\"\n" +" else=\"This wiki has po support **disabled**.\"]]\n" +msgstr "" +"[[!if test=\"enabled(po)\"\n" +" then=\"Denne wiki har po-understøttelse **aktiveret**.\"\n" +" else=\"Denne wiki har po-understøttelse **deaktiveret**.\"]]\n" #. type: Plain text -#: ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:7 +#: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:9 msgid "" -"This page has moved to [[ikiwiki/directive|ikiwiki/directive]]. Please " -"update your links, as this redirection page will be removed in a future " -"ikiwiki release." +"If the [[!iki plugins/po desc=po]] plugin is enabled, the regular [[ikiwiki/" +"PageSpec]] syntax is expanded with the following additional tests that can " +"be used to improve user navigation in a multi-lingual wiki:" msgstr "" -"Denne side er flyttet til [[ikiwiki/directive|ikiwiki/directive]]. Opdatér " -"dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en fremtidig " -"udgave af ikiwiki." +"Hvis [[!iki plugins/po desc=po]]-udvidelsen er aktiveret, udvides den " +"almindelige [[ikiwiki/PageSpec]] syntaks med følgende yderligere tests som " +"kan bruges til at forbedre brugernavigation i en flersproget wiki:" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:16 +msgid "" +"\"`lang(LL)`\" - tests whether a page is written in the language specified " +"as a ISO639-1 (two-letter) language code." +msgstr "" +"\"`lang(LL)`\" - tester hvorvidt en side er skrevet i det sprog angivet som " +"en ISO639-1 (to-bogstavs) sprogkode." + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:16 +msgid "" +"\"`currentlang()`\" - tests whether a page is written in the same language " +"as the current page." +msgstr "" +"\"`currentlang()`\" - tester hvorvidt en sider er skrevet i det samme sprog " +"som den nuværende side." + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:16 +msgid "" +"\"`needstranslation()`\" - tests whether a page needs translation work. Only " +"slave pages match this PageSpec." +msgstr "" +"\"`needstranslation()`\" - tester hvorvidt en side har brug for " +"oversættelsesarbejde. Kun slavesider modsvarer dette PageSpec." + +#. type: Plain text +#: ikiwiki/pagespec/po.mdwn:19 +msgid "" +"Note that every non-po page is considered to be written in " +"`po_master_language`, as specified in `ikiwiki.setup`." +msgstr "" +"Bemærk at enhver ikke-po side forventes at være skrevet i " +"`po_master_language`, som angivet i `ikiwiki.setup`." + +#. type: Plain text +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:5 +msgid "" +"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/" +"pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The " +"following sort orders can be specified." +msgstr "" +"Nogle [[direktiver|ikiwiki/directive]] som anvender [[PageSpecs|ikiwiki/" +"pagespec]] tillader angivelse af rækkefølge modsvarende sider vises i. Den " +"følgende sorteringsrækkefølge kan angives." + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:7 +msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest." +msgstr "`age` - Viser sider fra den nyest oprettede til den ældste." + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:9 +msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first." +msgstr "`mtime` - Viser side med den nyest redigerede først." + +#. type: Plain text +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:11 +#, no-wrap +msgid "" +"* `title` - Order by title (page name).\n" +"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "" +"* `title` - Sorterer efter titel (sidenavn).\n" +"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:14 +msgid "" +"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as " +"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")" +msgstr "" +"`title_natural` - Sorterer efter titel, men numre i titlen håndteres som " +"sådanne, (\"1 2 9 10 20\" fremfor \"1 10 2 20 9\")" + +#. type: Bullet: '* ' +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:20 +msgid "" +"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar" +"\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name " +"if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, " +"etc. also work." +msgstr "" +"`meta(title)` - Sorterer ifølge `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar\"]]` " +"eller `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[direktivet|ikiwiki/directive]], eller " +"sidenavnet hvis ingen fuld titel var sat. `meta(author)`, `meta(date)`, " +"`meta(updated)`, osv. fungerer også." + +#. type: Plain text +#: ikiwiki/pagespec/sorting.mdwn:25 +msgid "" +"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of " +"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by " +"title in reverse order if two pages have the same age)." +msgstr "" +"Desuden kan du kombinere flere sorteringsrækkefølger og/eller vende den om," +"med en streng i stil med `age -title` (som ville sortere efter allder, og " +"så efter titel i omvendt orden hvis to sider har samme alder)." #. type: Plain text #: ikiwiki/searching.mdwn:6 @@ -1143,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: ikiwiki/searching.mdwn:10 msgid "" "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as " -"you'd expect. There are a few special things you can do to constuct more " +"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more " "powerful searches." msgstr "" "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du " @@ -1219,14 +1163,14 @@ msgstr "" #: ikiwiki/subpage.mdwn:11 msgid "" "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, " -"this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is also a SubPage " -"subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. Subpages can be " +"this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage " +"subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be " "nested as deeply as you'd like." msgstr "" "En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette undermappen og tilføje " -"sider til den. Denne side er eksempelvis SubPage.mdwn i kildekoden til denne " -"wiki, og der er også en SubPage undermappe, som indeholder SubPage/" -"LinkingRules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt du har lyst." +"sider til den. Denne side er eksempelvis subpage.mdwn i kildekoden til denne " +"wiki, og der er også en subpage-undermappe, som indeholder subpage/" +"linkingrules.mdwn. Undersider kan nedarves lisså dybt du har lyst." #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage.mdwn:12 @@ -1354,16 +1298,7 @@ msgstr "" "henvises på tværs af [[undersider|SubPage]]." #. type: Plain text -#: ikiwiki/wikilink.mdwn:14 -msgid "" -"Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be " -"displayed inline on the page." -msgstr "" -"Desuden, hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil " -"det blive vist indlejret i siden." - -#. type: Plain text -#: ikiwiki/wikilink.mdwn:18 +#: ikiwiki/wikilink.mdwn:15 msgid "" "WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you " "don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise " @@ -1374,7 +1309,7 @@ msgstr "" "begyndelsesbogstav i begyndelsen af en sætning o.l." #. type: Plain text -#: ikiwiki/wikilink.mdwn:22 +#: ikiwiki/wikilink.mdwn:19 msgid "" "It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the " "page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the " @@ -1385,38 +1320,32 @@ msgstr "" "` til sandkassen, men henvisningen fremstår som her: [[foo_bar|SandBox]]." #. type: Plain text -#: ikiwiki/wikilink.mdwn:25 +#: ikiwiki/wikilink.mdwn:22 msgid "" "To link to an anchor inside a page, you can use something like `" -"\\[[WikiLink#foo]]`" +"\\[[WikiLink#foo]]` ." msgstr "" "For at henvise til et anker inde på en side, kan du bruge noget i stil med `" -"\\[[WikiLink#foo]]`" +"\\[[WikiLink#foo]]` ." #. type: Plain text -#: ikiwiki/wikilink.mdwn:26 -#, no-wrap -msgid "## Directives and WikiLinks\n" -msgstr "## Direktiver og wikilinks\n" +#: ikiwiki/wikilink.mdwn:25 +msgid "" +"If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be " +"displayed inline on the page." +msgstr "" +"Hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil det blive " +"vist indlejret på siden." #. type: Plain text -#: ikiwiki/wikilink.mdwn:36 +#: ikiwiki/wikilink.mdwn:29 msgid "" -"ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]]. The older syntax " -"used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, " -"with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must " -"replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the " -"`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives " -"with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions of " -"ikiwiki will turn this option on by default." +"You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email " +"addresses can also be used to generate a mailto link." msgstr "" -"ikiwiki har to syntakser til [[direktiver|directive]]. Den ældre syntaks " -"brugte mellemrum til at skelne mellem direktiver og wikilinks; det medfører, " -"at når den syntaks anvendes kan du ikke bruge mellemrum i WikiLinks, og må " -"erstatte mellemrum med understregning. Den nyere syntaks, aktiveret med " -"valget `prefix_directives` i en ikiwiki-opsætningsfil, sætter `!` foran " -"direktiver, og forhindrer derfor ikke henvisninger med mellemrum. Fremtidige " -"versioner af ikiwiki vil aktivere dette valg som standard." +"Du kan også indsætte en webadresse ([[!wikipedia URL]]) i en WikiLink, for " +"at henvise til en ekstern side. Email-adresser kan også bruges til at danne " +"en \"mailto\"-henvisning." #. type: Plain text #: index.mdwn:2 @@ -1432,8 +1361,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: index.mdwn:7 -msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)." -msgstr "Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)." +msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]." +msgstr "Denne wiki er drevet af [[ikiwiki]]." #. type: Plain text #: recentchanges.mdwn:2 @@ -1474,17 +1403,17 @@ msgstr "Her er et afsnit." msgid "Here's another one with *emphasised* text." msgstr "her er et andet afsnit med *fremhævet* tekst." -#. type: Plain text +#. type: Title # #: sandbox.mdwn:9 #, no-wrap -msgid "# Header\n" -msgstr "# Overskrift\n" +msgid "Header" +msgstr "Overskrift" -#. type: Plain text +#. type: Title ## #: sandbox.mdwn:11 #, no-wrap -msgid "## Subheader\n" -msgstr "## Underoverskrift\n" +msgid "Subheader" +msgstr "Underoverskrift" #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:20 @@ -1582,50 +1511,52 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports." msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter." #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" msgstr "" "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "" -"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]" +"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #" +"%s\"]]" msgstr "" -"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]" +"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian fejl " +"#%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "" "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc=" "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" @@ -1634,29 +1565,29 @@ msgstr "" "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "" "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" msgstr "" "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 msgid "" "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s" "\"]]" @@ -1665,7 +1596,7 @@ msgstr "" "\"]]" #. type: Plain text -#: shortcuts.mdwn:62 +#: shortcuts.mdwn:64 #, no-wrap msgid "" "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n" @@ -1702,15 +1633,17 @@ msgid "" "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n" msgstr "" "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n" " * Brug: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, eller `\\[[!debss package/version]]`. Se http://snapshot.debian.net for detaljer.\n" "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org fejl #%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME fejl #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux fejl #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla fejl #%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n" "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n" @@ -1737,22 +1670,25 @@ msgstr "" "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"fejl %s\"]]\n" #. type: Plain text -#: shortcuts.mdwn:68 +#: shortcuts.mdwn:70 msgid "" "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, " -"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after url-" -"encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The " -"optional `desc` parameter controls the description of the link." +"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!" +"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded " +"text. The optional `desc` parameter controls the description of the link." msgstr "" -"Tilføj en ny genvej med [[direktivet|ikiwiki/directive]] `shortcut`. I URLen " -"erstattes \"%s\" med teksten overdraget til den navngivne genvej, efter URL-" -"omkodning af den, og '%S' erstattes med den rå, ukodede tekst. Den valgfri " -"`desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen." +"Tilføj en ny genvej med [[direktivet|ikiwiki/directive]] `shortcut`. I " +"webadressen ([[!wikipedia URL]]en) erstattes \"%s\" med teksten overdraget " +"til den navngivne genvej, efter [[!wikipedia url_encoding]] af den, og '%S' " +"erstattes med den rå, ukodede tekst. Den valgfri `desc`-parameter styrer " +"beskrivelsen af henvisningen." #. type: Plain text -#: shortcuts.mdwn:73 +#: shortcuts.mdwn:75 msgid "" "Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/" "directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing " @@ -1765,262 +1701,230 @@ msgstr "" "overskygge den der blev angivet ved definitionen." #. type: Plain text -#: shortcuts.mdwn:77 +#: shortcuts.mdwn:79 msgid "" "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, " -"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]" -"(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will " -"include your shortcut in the standard underlay." +"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://" +"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include " +"your shortcut in the standard underlay." msgstr "" "Hvis du finder på en genvej som du mener andre kunne få glæde af også, kan " -"du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki ikiwikien]" +"du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki wikien]" "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), så fremtidige versioner af ikiwiki " "inkluderer din genvej i standardunderlaget." #. type: Plain text -#: templates.mdwn:6 -#, no-wrap +#: templates.mdwn:3 msgid "" -"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" -"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" -"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" -"]]\n" +"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, " +"you can fully customise this site." msgstr "" -"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" -"then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n" -"else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n" +"[[Ikiwiki]] anvender mange skabeloner til forskellige formål. Ved at " +"redigere disse skabeloner kan du fuldstændigt tilrette dette sted." #. type: Plain text -#: templates.mdwn:9 +#: templates.mdwn:8 msgid "" -"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " -"wiki." -msgstr "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien." - -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:10 -#, no-wrap -msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" - -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:14 -msgid "" -"These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" +"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the " +"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched " +"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" " +"directory in your wiki's source." msgstr "" -"Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne wiki:" +"Skabeloner erplaceret i `/usr/share/ikiwiki/templates` som standard; " +"`templatedir`-indstillingen kan bruges til at kigge i en anden mappe først. " +"Tilrettede skabeloner kan også placeres inde i \"templates/\"-mappen i din " +"wiki's kildemateriale." #. type: Plain text -#: templates.mdwn:17 -#, no-wrap +#: templates.mdwn:12 msgid "" -"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" -"sort=title template=titlepage]]\n" +"Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports " +"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. " +"All you really need to know to modify templates is this:" msgstr "" -"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" -"sort=title template=titlepage]]\n" - -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:19 -#, no-wrap -msgid "## Using a template\n" -msgstr "## Brug af skabelon\n" +"Ikiwiki anvender HTML::Template modulet som dets skabelon-motor. Det " +"understøtter ting som betingelser og løkker i skabeloner og er ret nemt at " +"lære. Alt hvad du reelt behøver at vide for at tilrette skabeloner er dette:" -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:22 -msgid "Using a template works like this:" -msgstr "En skabelon bruges som her:" - -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:24 -#, no-wrap -msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" -msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n" +#. type: Bullet: '* ' +#: templates.mdwn:18 +msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`." +msgstr "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel." -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:27 +#. type: Bullet: '* ' +#: templates.mdwn:18 msgid "" -"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the " -"specified value, and inserts the result into the page." +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." msgstr "" -"Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den " -"angivne værdi og indsætte resultatet på siden." +"Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF variabel>" +"tekst</TMPL_IF>`." -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:32 +#. type: Bullet: '* ' +#: templates.mdwn:18 msgid "" -"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " -"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " -"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " -"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" msgstr "" -"Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt på " -"wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader endda at " -"bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-citerede værdier " -"tillader dette indlejring af store klumper af opmærket tekst i skabelonen:" +"Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med " +"`<TMPL_IF variabel>tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`" #. type: Plain text -#: templates.mdwn:33 +#: templates.mdwn:19 #, no-wrap -msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" -msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n" - -#. type: Bullet: ' * ' -#: templates.mdwn:37 -msgid "\\[[Charley]]'s sister." -msgstr "\\[[Charley]]'s søster." - -#. type: Bullet: ' * ' -#: templates.mdwn:37 -msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" -msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\"" +msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" -#. type: Bullet: ' * ' -#: templates.mdwn:37 -msgid "Really 8 and a half." -msgstr "Egentligt 8 og et halvt." - -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:39 +#. type: Title ## +#: templates.mdwn:20 #, no-wrap -msgid "## Creating a template\n" -msgstr "## Oprettelse af skabelon\n" - -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:45 -msgid "" -"To create a template, simply add a template directive to a page, and the " -"page will provide a link that can be used to create the template. The " -"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " -"inside the source directory of the wiki." -msgstr "" -"Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en side, " -"så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette skabelonen. " -"Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` undermappen indeni " -"wikiens kildemappe." +msgid "template pages" +msgstr "skabelonsider" #. type: Plain text -#: templates.mdwn:50 -msgid "" -"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " -"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " -"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " -"things:" -msgstr "" -"Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] som " -"giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen for den " -"fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få ting:" - -#. type: Bullet: '* ' -#: templates.mdwn:62 -msgid "" -"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " -"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." -msgstr "" -"Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en " -"skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og " -"BASENAME." - -#. type: Bullet: '* ' -#: templates.mdwn:62 -msgid "" -"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " -"the value will first be converted to html." -msgstr "" -"Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-" -"opmærkning i værdien bliver først konverteret til html." - -#. type: Bullet: '* ' -#: templates.mdwn:62 -msgid "" -"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " -"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." -msgstr "" -"Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, " -"med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html." - -#. type: Bullet: '* ' -#: templates.mdwn:62 -msgid "" -"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " -"NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`." -msgstr "" -"Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME=" -"\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`." - -#. type: Bullet: '* ' -#: templates.mdwn:62 +#: templates.mdwn:25 msgid "" -"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " -"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows " +"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages " +"in the wiki." msgstr "" -"Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med " -"`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`" +"Med [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"skabelondirektivet\"]] kan " +"wikisider bruges som skabeloner, udfyldt og indsat i andre sider i wikien." #. type: Plain text -#: templates.mdwn:64 -msgid "Here's a sample template:" -msgstr "" -"Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske " -"variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):" +#: templates.mdwn:27 +#, no-wrap +msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" -#. type: Plain text -#: templates.mdwn:78 +#. type: Title ## +#: templates.mdwn:28 #, no-wrap -msgid "" -" <span class=\"infobox\">\n" -" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" -" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" -" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" -" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" -" <TMPL_ELSE>\n" -" No favorite color.<br />\n" -" </TMPL_IF>\n" -" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" -" <hr />\n" -" <TMPL_VAR notes>\n" -" </TMPL_IF>\n" -" </span>\n" -msgstr "" -" <span class=\"infobox\">\n" -" Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" -" Alder: <TMPL_VAR age><br />\n" -" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" -" Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n" -" <TMPL_ELSE>\n" -" Ingen favoritfarve.<br />\n" -" </TMPL_IF>\n" -" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" -" <hr />\n" -" <TMPL_VAR notes>\n" -" </TMPL_IF>\n" -" </span>\n" +msgid "default content for new pages" +msgstr "sntandard indhold for nye sider" #. type: Plain text -#: templates.mdwn:83 +#: templates.mdwn:33 msgid "" -"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " -"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " -"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " -"backlinks to the page that uses the template." +"The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] " +"can be used to make new pages default to containing text from a template " +"page, which can be filled as out the page is edited." msgstr "" -"Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er " -"inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- " -"opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke op " -"som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen." +"[[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"Edittemplate-direktivet\"]] kan " +"anvendes til at lade nyoprettede sider som standard indeholde tekst fra en " +"skabelonside, som så kan tilrettes når siden redigeres." #. type: Plain text -#: templates.mdwn:87 -msgid "" -"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This " -"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki " -"markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/" -"WikiLink]]." -msgstr "" -"Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. Dette " -"sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som wiki-" -"opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet behandlet " -"som en [[ikiwiki/WikiLink]]." +#: templates.mdwn:36 +#, no-wrap +msgid "" +"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n" +"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "" +"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n" +"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#: templates.mdwn:40 +#, no-wrap +msgid "" +"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" +"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" +"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n" +msgstr "" +"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" +"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" +"rootpage=templates postformtext=\"Tilføj en ny skabelon med dette navn:\"]]\n" + +#. type: Title ## +#: templates.mdwn:42 +#, no-wrap +msgid "wiki templates" +msgstr "wiki-skabeloner" + +#. type: Plain text +#: templates.mdwn:46 +msgid "" +"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " +"html out of ikiwiki and in the templates." +msgstr "" +"Disse skabeloner bliver brugt til at bygge wikien. Målet er at holde næsten " +"al html ude af ikiwiki og inde i skabelonerne." + +#. type: Bullet: '* ' +#: templates.mdwn:48 +msgid "" +"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key " +"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" +msgstr "" +"`page.tmpl` - Anvendt til at vise alle normale wikisider. Dette er den " +"centrale skabelon at tilrette. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" + +#. type: Plain text +#: templates.mdwn:79 +#, no-wrap +msgid "" +" (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n" +" can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n" +"* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n" +"* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n" +"* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n" +"* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n" +"* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n" +"* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n" +"* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n" +"* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n" +"* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and a rss/atom links)\n" +"* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n" +"* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n" +" a page for a post.\n" +"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n" +" and google plugin to add search forms to wiki pages.\n" +"* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n" +" search plugin.\n" +"* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n" +"* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n" +"* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n" +"* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n" +"* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n" +"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n" +" make calendar archive pages.\n" +"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" +" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" +" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" +" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n" +" interface; do not normally need to be customised.\n" +msgstr "" +" ([[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"Pagetemplate direktivet\"]]\n" +" kan bruges til at lade en side anvende en anden skabelon end `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n" +"* `rsspage.tmpl` - Anvendt til at danne rss fødninger til blogs.\n" +"* `rssitem.tmpl` - Anvendt til at danne individuelle emner i rss fødninger.\n" +"* `atompage.tmpl` - Anvendt til at danne atom fødninger til blogs.\n" +"* `atomitem.tmpl` - Anvendt til at danne individuelle emner i atom fødninger.\n" +"* `inlinepage.tmpl` - Anvendt til at vise et indlæg i en blog.\n" +"* `archivepage.tmpl` - Anvendt til opremsning af en side i en blogs arkivside.\n" +"* `titlepage.tmpl` - Anvendt til opremsning af en sides titel i en blogs arkivside.\n" +"* `microblog.tmpl` - Anvendt til at vise et mikroblog-indlæg inlejret.\n" +"* `blogpost.tmpl` - Anvendt til en formular til at tilføje et indlæg til en blog (og rss/atom henvisninger)\n" +"* `feedlink.tmpl` - Anvendt til at tilføje rss/atom henvisninger hvis `blogpost.tmpl` ikke anvendes.\n" +"* `aggregatepost.tmpl` - Anvendt af aggregate-udvidelsen til at oprette\n" +" en side til et indlæg.\n" +"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Anvendt af search- \n" +" og google-udvidelserne til at tilføje søgeformularer til wikisider.\n" +"* `searchquery.tmpl` - Dette er en Omega-skabelon, anvendt af\n" +" search-udvidelsen.\n" +"* `comment.tmpl` - Anvendt af comments-udvidelsen til at vise en kommentar.\n" +"* `change.tmpl` - Anvendt til at oprette en side der beskriver en ændring lavet på wikien.\n" +"* `recentchanges.tmpl` - Anvendt til at opremse en ændring på RecentChanges siden.\n" +"* `autoindex.tmpl` - Udfyldt af autoindex-udvidelsen til at oprette index sider.\n" +"* `autotag.tmpl` - Udfyldt af tag-udvidelsen til at oprette mærkat-sider.\n" +"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Anvendt af ikiwiki-calendar til\n" +" at oprette kalender-arkiv sider.\n" +"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" +" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" +" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" +" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Dele af ikiwiki's brugerflade;\n" +" kræver normalt ingen tilretning.\n" #. type: Plain text #: templates/note.mdwn:11 @@ -2029,7 +1933,7 @@ msgid "" "<div class=\"notebox\">\n" "<TMPL_VAR text>\n" "</div>\n" -"<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n" +"<TMPL_UNLESS text>\n" "Use this template to insert a note into a page. The note will be styled to\n" "float to the right of other text on the page. This template has one\n" "parameter:\n" @@ -2041,7 +1945,7 @@ msgstr "" "<div class=\"notebox\">\n" "<TMPL_VAR text>\n" "</div>\n" -"<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n" +"<TMPL_UNLESS text>\n" "Brug denne skabelon til at indsætte en note på en side. Noten vil blive\n" "udsmykket til at flyde til højre for den øvrige tekst på siden. Denne\n" "skabelon har et parameter:\n" @@ -2054,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: templates/popup.mdwn:16 #, no-wrap msgid "" -"<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n" +"<TMPL_UNLESS mouseover>\n" "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n" "is over part of the page. This template has two parameters:\n" "<ul>\n" @@ -2071,7 +1975,7 @@ msgid "" "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n" "</span>\n" msgstr "" -"<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n" +"<TMPL_UNLESS mouseover>\n" "Brug denne skabelon til at lave et popup-vindue som vises når musemarkøren er\n" "henover en del af siden. Denne skabelon har to parametre:\n" "<ul>\n" |