summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po
blob: 7eabf121a3e4758dfa218cf7b02884cc47f144ec (plain)
  1. # Danish translation of directives/ikiwiki/directive/cutpaste page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #. type: Plain text
  22. msgid ""
  23. "The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
  24. "cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
  25. msgstr ""
  26. #. type: Plain text
  27. msgid ""
  28. "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
  29. msgstr ""
  30. #. type: Bullet: ' * '
  31. msgid ""
  32. "`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
  33. "using the given ID.  The text being cut is not included in the output."
  34. msgstr ""
  35. #. type: Bullet: ' * '
  36. msgid ""
  37. "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
  38. "using the given ID.  The text being cut *is* included in the output."
  39. msgstr ""
  40. #. type: Bullet: ' * '
  41. msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
  42. msgstr ""
  43. #. type: Plain text
  44. msgid ""
  45. "The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
  46. "including more calls to cut, copy and paste."
  47. msgstr ""
  48. #. type: Plain text
  49. msgid ""
  50. "You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can "
  51. "follow the paste directive that uses its text.  In fact, this is quite "
  52. "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
  53. "natural flow.  For example:"
  54. msgstr ""
  55. #. type: Plain text
  56. #, no-wrap
  57. msgid ""
  58. "\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
  59. "\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
  60. "\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
  61. msgstr ""
  62. "\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
  63. "\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
  64. "\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
  65. #. type: Plain text
  66. #, no-wrap
  67. msgid "\t[...some time later...]\n"
  68. msgstr "\t[...noget tid senere...]\n"
  69. #. type: Plain text
  70. #, no-wrap
  71. msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
  72. msgstr "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
  73. #. type: Plain text
  74. #, no-wrap
  75. msgid "\t   blah blah blah\n"
  76. msgstr "\t   blah blah blah\n"
  77. #. type: Plain text
  78. #, no-wrap
  79. msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
  80. msgstr "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
  81. #. type: Plain text
  82. #, no-wrap
  83. msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
  84. msgstr "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
  85. #. type: Plain text
  86. msgid ""
  87. "This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and "
  88. "breaks them."
  89. msgstr ""
  90. #. type: Plain text
  91. msgid ""
  92. "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
  93. "to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
  94. msgstr ""
  95. #. type: Plain text
  96. #, no-wrap
  97. msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
  98. msgstr "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
  99. #. type: Plain text
  100. #, no-wrap
  101. msgid "\t  [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
  102. msgstr "\t  [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
  103. #. type: Plain text
  104. #, no-wrap
  105. msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
  106. msgstr "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
  107. #. type: Plain text
  108. #, no-wrap
  109. msgid "\tmultiline parameter!\n"
  110. msgstr "\tflere linjer lang parameter!\n"
  111. #. type: Plain text
  112. #, no-wrap
  113. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  114. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"