summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po
blob: 55906e0d01b36b949f043998416f84d69ab1f5a3 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/toc page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:10+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin."
  17. msgstr ""
  18. "Die `toc`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/toc desc=toc]]-Erweiterung "
  19. "bereitgestellt."
  20. #. type: Plain text
  21. msgid "Add a table of contents to a page:"
  22. msgstr "Sie fügt ein Inhaltsverzeichnis in eine Seite ein:"
  23. #. type: Plain text
  24. #, no-wrap
  25. msgid "\t\\[[!toc ]]\n"
  26. msgstr "\t\\[[!toc ]]\n"
  27. #. type: Plain text
  28. msgid ""
  29. "The table of contents will be automatically generated based on the headers "
  30. "of the page. By default only the largest headers present on the page will be "
  31. "shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` "
  32. "parameter:"
  33. msgstr ""
  34. "Das Inhaltsverzeichnis wird automatisch ausgehend von den Überschriften der Seite "
  35. "erzeugt. In der Voreinstellung werden nur die größten Überschriften der Seite "
  36. "angezeigt; mit dem Parameter `levels` kann aber die Anzahl der angezeigten "
  37. "Überschriftsebenen gesteuert werden:"
  38. #. type: Plain text
  39. #, no-wrap
  40. msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
  41. msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
  42. #. type: Plain text
  43. msgid ""
  44. "The toc directive will take the level of the first header as the topmost "
  45. "level, even if there are higher levels seen later in the file."
  46. msgstr ""
  47. "Die `toc`-Anweisung verwendet die Ebene der ersten Überschrift als die oberste, "
  48. "selbst wenn es weiter unten in der Datei höhere Überschriften gibt."
  49. #. type: Plain text
  50. msgid ""
  51. "To create a table of contents that only shows headers starting with a given "
  52. "level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and "
  53. "smaller headers:"
  54. msgstr ""
  55. "Um in einem Inhaltsverzeichnis nur die Überschriften beginnend mit einer "
  56. "bestimmten Ebene anzuzeigen, kann der `startlevel`-Parameter verwendet werden. "
  57. "Zum Beispiel, um nur &lt;h2&gt;- und kleinere Überschriften anzuzeigen:"
  58. #. type: Plain text
  59. #, no-wrap
  60. msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
  61. msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
  62. #. type: Plain text
  63. msgid ""
  64. "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an "
  65. "unordered list instead, you can change the list-style in your local style "
  66. "sheet."
  67. msgstr ""
  68. "Das Inhaltsverzeichnis wird als nummerierte Liste erzeugt. Um eine ungeordnete "
  69. "Liste zu erhalten, kann `list-style` im lokalen Stylesheet verändert werden."
  70. #. type: Plain text
  71. #, no-wrap
  72. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  73. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"