summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po
blob: cd3b00ef9443ad5f6cde3db433a6dcdfcc63648e (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-12 08:25+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec "
  18. "desc=testpagespec]] plugin."
  19. msgstr "La directive `testpagespec` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/testpagespec desc=testpagespec]]."
  20. #. type: Plain text
  21. msgid ""
  22. "This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a "
  23. "page, and to see the part that matches, or causes the match to fail."
  24. msgstr "Cette directive permet de confronter une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] et une page, puis de voir quelle partie correspond ou quelle partie provoque l'échec du test."
  25. #. type: Plain text
  26. msgid "Example uses:"
  27. msgstr "Exemples :"
  28. #. type: Plain text
  29. #, no-wrap
  30. msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n"
  31. msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n"
  32. #. type: Plain text
  33. msgid ""
  34. "This will print out something like \"no match: barpage does not match foopage"
  35. "\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing the match "
  36. "to fail."
  37. msgstr " Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: barpage does not match foopage\", mettant en évidence la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui provoque l'échec."
  38. #. type: Plain text
  39. #, no-wrap
  40. msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n"
  41. msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n"
  42. #. type: Plain text
  43. msgid ""
  44. "This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since "
  45. "the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match."
  46. msgstr "Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: bar* matches barpage\", puisque la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui fait échouer le test est le motif nié."
  47. #. type: Plain text
  48. #, no-wrap
  49. msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n"
  50. msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n"
  51. #. type: Plain text
  52. msgid ""
  53. "This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", "
  54. "indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match."
  55. msgstr "Cette expression affichera quelque chose comme \"match: barpage matches barpage\", indiquant la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui fait réussir le test."
  56. #. type: Plain text
  57. #, no-wrap
  58. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  59. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"