summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
blob: a153cfc94f96cb285df749c164c7cf51e11adb67 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template "
  18. "desc=template]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template "
  21. "desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
  25. "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
  26. "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters are "
  27. "used to fill out the template."
  28. msgstr ""
  29. "[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
  30. "eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
  31. "Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
  32. "identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
  33. "auszufüllen."
  34. #. type: Plain text
  35. msgid "Example:"
  36. msgstr "Beispiel:"
  37. #. type: Plain text
  38. #, no-wrap
  39. msgid ""
  40. "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
  41. "note.\"\"\"]]\n"
  42. msgstr ""
  43. "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
  44. "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
  45. #. type: Plain text
  46. msgid ""
  47. "This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the "
  48. "specified value, and inserts the result into the page."
  49. msgstr ""
  50. "Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen "
  51. "Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
  52. #. type: Plain text
  53. msgid ""
  54. "For a list of available templates, and details about how to create more, see "
  55. "the [[templates]] page."
  56. msgstr ""
  57. "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
  58. "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."
  59. #. type: Plain text
  60. #, no-wrap
  61. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  62. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"