- # Traduction de ikiwiki
- # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:20+0200\n"
- "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
- "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `tag` and `taglink` directives are supplied by the [[!iki plugins/tag "
- "desc=tag]] plugin."
- msgstr ""
- "Les directives `tag` et `taglink` sont fournies par le module d'extension [[!"
- "iki plugins/tag desc=tag]]."
- #. type: Plain text
- msgid "These directives allow tagging pages. List tags as follows:"
- msgstr "Elles permettent d'étiqueter les pages. Ainsi :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!tag tech life linux]]\n"
- msgstr "\t\\[[!tag tech life linux]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The tags work the same as if you had put a (hidden) [[ikiwiki/WikiLink]] on "
- "the page for each tag, so you can use a [[ikiwiki/PageSpec]] match all pages "
- "that are tagged with a given tag, for example. The tags will also show up on "
- "blog entries and at the bottom of the tagged pages, as well as in RSS and "
- "Atom feeds."
- msgstr ""
- "Les étiquettes sont comme des [[ikiwiki/WikiLink]] (cachés) sur une page. "
- "Vous pouvez donc utiliser une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] pour "
- "trouver toutes les pages possédant une étiquette particulière. Les "
- "étiquettes apparaissent sur les messages des blogs, au bas des pages "
- "étiquetées ainsi que dans les flux RSS et Atom."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "If you want a visible [[ikiwiki/WikiLink]] along with the tag, use taglink "
- "instead:"
- msgstr ""
- "Si vous voulez que l'étiquette soit visible comme un [[ikiwiki/WikiLink]], "
- "utilisez taglink :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\t\\[[!taglink foo]]\n"
- "\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n"
- msgstr ""
- "\t\\[[!taglink foo]]\n"
- "\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be "
- "located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to "
- "avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them "
- "grouped together out of the way."
- msgstr ""
- "Si le wiki utilise un répertoire d'étiquettes, les étiquettes seront alors "
- "dans un répertoire, comme « tags/ ». C'est une façon pratique d'éviter "
- "l'écriture de l'adresse entière des étiquettes, si vous voulez les "
- "rassembler dans un seul endroit. "
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Bear in mind that specifying a tagbase means you will need to incorporate it "
- "into the `link()` [[ikiwiki/PageSpec]] you use: e.g., if your tagbase is "
- "`tag`, you would match pages tagged \"foo\" with `link(tag/foo)`."
- msgstr ""
- "S'il existe un répertoire d'étiquettes, vous devrez le spécifier dans la "
- "fonction spéciale `link()` d'une [[ikiwiki/PageSpec]] : par exemple, si le "
- "répertoire d'étiquettes est `tag`, vous chercherez les pages étiquetées "
- "« foo » avec `link(tag/foo)`."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "If you want to override the tagbase for a particular tag, you can use "
- "something like this:"
- msgstr ""
- "Si pour une étiquette vous voulez éviter le répertoire d'étiquettes, vous "
- "pouvez écrire quelque chose comme ça :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\t\\[[!tag ./foo]]\n"
- "\t\\[[!taglink /foo]]\n"
- msgstr ""
- "\t\\[[!tag ./foo]]\n"
- "\t\\[[!taglink /foo]]\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|