summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po
blob: 50ffebc21b9a9f9bb835a0e4e65b488ebe33a9f1 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/shortcut page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `shortcut` directive is supplied by the [[!iki plugins/shortcut "
  18. "desc=shortcut]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "Die `shortcut`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/shortcut "
  21. "desc=shortcut]]-Erweiterung bereitgestellt."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "This directive allows external links to commonly linked to sites to be made "
  25. "more easily using shortcuts."
  26. msgstr ""
  27. "Diese Anweisung erlaubt es, Links auf häufig verwendete externe Seiten "
  28. "einfacher zu setzen."
  29. #. type: Plain text
  30. msgid ""
  31. "The available shortcuts are defined on the [[shortcuts]] page in the "
  32. "wiki. The `shortcut` directive can only be used on that page."
  33. msgstr ""
  34. "Die verfügbaren Abkürzungen werden im Wiki auf der Seite [[shortcuts]] "
  35. "definiert. Die `shortcut`-Anweisung kann nur auf dieser Seite verwendet "
  36. "werden."
  37. #. type: Plain text
  38. #, no-wrap
  39. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  40. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"