- # German translation of directives/ikiwiki/directive/pagestats page for ikiwiki.
- # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
- # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
- # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
- msgid ""
- msgstr ""
- "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n"
- "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats "
- "desc=pagestats]] plugin."
- msgstr ""
- "Die `pagestats`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pagestats "
- "desc=pagestats]]-Erweiterung bereitgestellt."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "This directive can generate stats about how pages link to each other. It can "
- "produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each "
- "page."
- msgstr ""
- "Diese Anweisung kann Statistiken darüber erzeugen, wie Seiten aufeinander "
- "verlinken. Sie kann entweder eine Tag-Wolke erzeugen oder eine Tabelle mit "
- "den Häufigkeiten, wie oft auf die einzelnen Seiten verwiesen wurde."
- #. type: Plain text
- msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
- msgstr "So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
- msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
- msgstr "Und so kann eine Tabelle mit allen Seiten im Wiki erzeugt werden:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
- msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are "
- "considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, "
- "while ignoring other pages that use those tags, you could use:"
- msgstr ""
- "Der optionale Parameter `among` beschränkt die Seiten, deren ausgehende "
- "Links berücksichtigt werden. Zum Beispiel kann folgendermaßen eine Tag-Wolke "
- "erzeugt werden, die nur Vorkommen in Blogeinträgen berücksichtigt:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
- msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:"
- msgstr "Oder um eine Wolke mit Tags anzuzeigen, die mit Linux verwandt sind:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" "
- "among=\"tagged(linux)\"]]\n"
- msgstr ""
- "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" "
- "among=\"tagged(linux)\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The optional `show` parameter limits display to the specified number of "
- "pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most "
- "links:"
- msgstr ""
- "Der optionale Parameter `show` zeigt nur die angegebene Anzahl von Seiten an."
- " Zum Beispiel kann man eine Tabelle mit den zehn häufigsten Links anzeigen:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
- msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|