blob: 65615049b9222e1568a5c313b92fdaad1a9942e1 (
plain)
- # German translation of directives/ikiwiki/directive/more page for ikiwiki.
- # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
- # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
- # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
- msgid ""
- msgstr ""
- "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
- "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `more` directive is supplied by the [[!iki plugins/more desc=more]] "
- "plugin."
- msgstr ""
- "Die `more`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/more desc=more]]-Erweiterung "
- "bereitgestellt."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "This directive provides a way to have a \"more\" link on a post in a blog, "
- "that leads to the full version of the page. Use it like this:"
- msgstr ""
- "Diese Anweise stellt eine Möglichkeit zur Verfügung, einen \"mehr\"-Link in "
- "einem Blogeintrag anzuzeigen, der zur kompletten Version der Seite führt. "
- "Benutzt wird sie folgendermaßen:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!more linktext=\"click for more\" text=\"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!more linktext=\"mehr …\" text=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\tThis is the rest of my post. Not intended for people catching up on\n"
- "\ttheir blogs at 30,000 feet. Because I like to make things\n"
- "\tdifficult.\n"
- msgstr ""
- "\tDies ist der Rest meines Blog-Eintrags. Er ist nicht für Leute\n"
- "\tgedacht, die auf 10000m Blogs lesen, weil ich es gerne kompliziert\n"
- "\tmache.\n"
- #. type: Plain text
- msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"."
- msgstr ""
- "Wenn der Parameter `linktext` weggelassen wird, wird einfach \"more\" angezeigt."
- #. type: Plain text
- msgid "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead."
- msgstr "Etwas ähnliches kann auch mit einem [[toggle]] erreicht werden."
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|