summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po
blob: 2c920588012f0b5468b4a829750991c753be4e4d (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/listdirectives page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki "
  18. "plugins/listdirectives desc=listdirectives]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "Die `listdirectives`-Anweisung wird durch die [[!iki "
  21. "plugins/listdirectives desc=listdirectives]]-Erweiterung bereitgestellt."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "This directive generates a list of available "
  25. "[[directives|ikiwiki/directive]]."
  26. msgstr ""
  27. "Diese Anweisung erzeugt eine Liste der verfügbaren "
  28. "[[Anweisungen|ikiwiki/directives]]."
  29. #. type: Plain text
  30. #, no-wrap
  31. msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n"
  32. msgstr "\t\\[[!listdirectives]]\n"
  33. #. type: Plain text
  34. msgid ""
  35. "There is one optional keyword argument, `generated`. Normally the "
  36. "`listdirectives` directive will list all built in directives and directives "
  37. "directly registered by plugins. With this keyword, `listdirectives` will "
  38. "also list directives generated later. For example, all [[shortcuts]] are "
  39. "directives generated in turn by the `shortcut` directive. They will only be "
  40. "listed if the `generated` argument is supplied."
  41. msgstr ""
  42. "Es gibt nur ein optionales Argument, `generated`. Normalerweise zeigt die "
  43. "`listdirectives`-Anweisung alle eingebauten und alle durch eine Erweiterung "
  44. "registrierten Anweisungen an. Mit diesem Schlüsselwort zeigt "
  45. "`listdirectives` auch Anweisungen an, die erst später erzeugt wurden. Zum "
  46. "Beispiel werden alle [[Abkürzungen|shortcuts]] durch die "
  47. "`shortcut`-Anweisung erzeugt und werden nur aufgelistet, wenn das Argument "
  48. "`generated` angegeben wird."
  49. #. type: Plain text
  50. #, no-wrap
  51. msgid " \\[[!listdirectives generated]]\n"
  52. msgstr " \\[[!listdirectives generated]]\n"
  53. #. type: Plain text
  54. msgid ""
  55. "This extended list is often quite long, and often contains many undocumented "
  56. "directives."
  57. msgstr ""
  58. "Diese erweiterte Liste ist oft ziemlich lang und enthält oft viele "
  59. "undokumentierte Anweisungen."
  60. #. type: Plain text
  61. #, no-wrap
  62. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  63. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"