summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po
blob: 337a84bd6a64d0aa36978cda50599bc21ebc2292 (plain)
  1. # German translation of directives/ikiwiki/directive/if page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional "
  18. "desc=conditional]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "Die `if`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/conditional "
  21. "desc=conditional]]-Erweiterung bereitgestellt."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "With this directive, you can make text be conditionally displayed on a "
  25. "page. For example:"
  26. msgstr ""
  27. "Mit dieser Anweisung kann die Anzeige von Text an bestimmte Bedingungen "
  28. "geknüpft werden. Zum Beispiel:"
  29. #. type: Plain text
  30. #, no-wrap
  31. msgid ""
  32. "\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n"
  33. "\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n"
  34. "\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n"
  35. msgstr ""
  36. "\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n"
  37. "\t then=\"Die smiley-Erweiterung ist aktiviert :-)\"\n"
  38. "\t else=\"Hier gibt es keine smiley-Erweiterung &hellip;\"]]\n"
  39. #. type: Plain text
  40. msgid ""
  41. "If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, "
  42. "otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional."
  43. msgstr ""
  44. "Wenn der angegebene `test` erfolgreich ist, wird der `then`-Text angezeigt, "
  45. "sonst der `else`-Text. Der `else`-Teil ist optional."
  46. #. type: Plain text
  47. msgid ""
  48. "The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in "
  49. "the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows "
  50. "quotes to be included."
  51. msgstr ""
  52. "Die Werte für `then` und `else` können beliebige Formatierungsanweisungen "
  53. "enthalten, die außerhalb der Anweisung erlaubt wären. Werten die Werte durch "
  54. "dreifache Anführungszeichen abgetrennt, können sie sogar Anführungszeichen "
  55. "enthalten."
  56. #. type: Plain text
  57. msgid ""
  58. "The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki "
  59. "then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a "
  60. "page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, "
  61. "and so on."
  62. msgstr ""
  63. "Der `test` ist eine [[ikiwiki/PageSpec]]; wenn sie auf irgendeine Seite im "
  64. "Wiki passt, hat der Test Erfolg. Dadurch kann man die Existenz einer oder "
  65. "mehrerer Seiten überprüfen, überprüfen ob in einem bestimmten Monat Seiten "
  66. "angelegt wurden, und so weiter."
  67. #. type: Plain text
  68. msgid ""
  69. "If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that "
  70. "contains the conditional, rather than matching against all pages in the "
  71. "wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"."
  72. msgstr ""
  73. "Wenn die [[ikiwiki/PageSpec]] nur auf die aktuelle Seite angewendet werden "
  74. "soll, die die Bedingung enthält (und nicht auf alle Seiten im Wiki), kann "
  75. "der optionale `all`-Parameter auf `no` gesetzt werden."
  76. #. type: Plain text
  77. msgid ""
  78. "In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded "
  79. "with the following additional tests:"
  80. msgstr ""
  81. "In einer `if`-Anweisung sind neben der regulären [[ikiwiki/PageSpec]]-Syntax "
  82. "die folgenden zusätzlichen Test verfügbar:"
  83. #. type: Bullet: '* '
  84. msgid "enabled(plugin)"
  85. msgstr "enabled(plugin)"
  86. #. type: Plain text
  87. #, no-wrap
  88. msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n"
  89. msgstr " Prüft, ob die angegebene Erweiterung aktiviert ist.\n"
  90. #. type: Bullet: '* '
  91. msgid "sourcepage(glob)"
  92. msgstr "sourcepage(glob)"
  93. #. type: Plain text
  94. #, no-wrap
  95. msgid ""
  96. " Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n"
  97. " conditional.\n"
  98. msgstr ""
  99. " Prüft, ob das angegebene Muster auf den Namen der Seite passt, die die\n"
  100. " Bedingung enthält.\n"
  101. #. type: Bullet: '* '
  102. msgid "destpage(glob)"
  103. msgstr "destpage(glob)"
  104. #. type: Plain text
  105. #, no-wrap
  106. msgid ""
  107. " Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n"
  108. " That might be different than the name of the page that contains the\n"
  109. " conditional, if it's being inlined into another page.\n"
  110. msgstr ""
  111. " Prüft, ob das Muster auf den namen der Seite passt, die gerade erzeugt\n"
  112. " wird. Dies kann ein anderer Name sein als der der Seite, die die "
  113. "Bedingung\n"
  114. " enthält, wenn diese über [[inline]] in eine andere Seite eingebunden wird."
  115. "\n"
  116. #. type: Bullet: '* '
  117. msgid "included()"
  118. msgstr "included()"
  119. #. type: Plain text
  120. #, no-wrap
  121. msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n"
  122. msgstr " Prüft, ob die Seite gerade in eine andere eingebunden wird.\n"
  123. #. type: Plain text
  124. #, no-wrap
  125. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  126. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"