blob: a16269ce2eb156525d60a9c0d7f63844f8b30b16 (
plain)
- # Traduction de ikiwiki
- # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:05+0200\n"
- "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
- "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
- "desc=format]] plugin."
- msgstr ""
- "La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
- "format desc=format]]."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The directive allows formatting a chunk of text using any available page "
- "format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the "
- "extension that would be used for a standalone file of this type. Second is "
- "the text to format."
- msgstr ""
- "Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format "
- "disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à "
- "utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le "
- "second est le texte à formater."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some "
- "other format:"
- msgstr ""
- "Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui "
- "utilise mdwn ou un autre format :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!format otl \"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\tfoo\n"
- "\t\t1\n"
- "\t\t2\n"
- "\tbar\n"
- "\t\t3\n"
- "\t\t4\n"
- msgstr ""
- "\tfoo\n"
- "\t\t1\n"
- "\t\t2\n"
- "\tbar\n"
- "\t\t3\n"
- "\t\t4\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
- "used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
- "supported. For example:"
- msgstr ""
- "Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un "
- "code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont "
- "reconnus. Par exemple :"
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
- msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
- msgstr "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|