summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.fr.po
blob: 53e2c67dd5f1264ecfcd85bd477f97ce413485dd (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-05 08:36+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  15. #. type: Plain text
  16. msgid ""
  17. "The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate "
  18. "desc=edittemplate]] plugin."
  19. msgstr ""
  20. "La directive `edittemplate` est fournie par le greffon [[!iki plugins/"
  21. "edittemplate desc=edittemplate]]."
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "This directive allows registering template pages, that provide default "
  25. "content for new pages created using the web frontend. To register a "
  26. "template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other "
  27. "page."
  28. msgstr ""
  29. "Cette directive permet l'enregistrement de modèles de pages, qui proposent "
  30. "un contenu par défaut aux pages nouvellement créées avec l'interface web. "
  31. "Pour enregistrer un modèle, il faut insérer une directive [[ikiwiki/"
  32. "directive/template]] dans une quelconque autre page."
  33. #. type: Plain text
  34. #, no-wrap
  35. msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
  36. msgstr "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
  37. #. type: Plain text
  38. msgid ""
  39. "In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a "
  40. "template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the "
  41. "directive displaying a note about the template being registered, add "
  42. "\"silent=yes\"."
  43. msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, la page nommée « bugtemplate » est enregistrée comme modèle de page à utiliser pour toute page nommée « bugs/* » qui sera créée. Pour éviter que la directive n'affiche une note au sujet de l'enregistrement du modèle, il suffit d'activer le paramètre « silent=yes »."
  44. #. type: Plain text
  45. msgid ""
  46. "Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of "
  47. "page. For the bug report pages in the above example, it might look something "
  48. "like:"
  49. msgstr "Souvent la page modèle contient le simple squelette d'une page particulière. Pour le modèle « rapport de bogue » dans l'exemple, ce squelette pourrait se présenter ainsi :"
  50. #. type: Plain text
  51. #, no-wrap
  52. msgid ""
  53. "\tPackage: \n"
  54. "\tVersion: \n"
  55. "\tReproducible: y/n\n"
  56. "\tDetails:\n"
  57. msgstr ""
  58. "\tPaquet : \n"
  59. "\tVersion : \n"
  60. "\tReproductible : o/n\n"
  61. "\tDétails : \n"
  62. #. type: Plain text
  63. #, no-wrap
  64. msgid ""
  65. "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n"
  66. "similar to other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n"
  67. "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
  68. "created.\n"
  69. msgstr "La page modèle peut aussi contenir des directives [[!cpan HTML::Template]], comparables aux autres modèles [[templates]]. Pour l'instant, une seule variable est définie : `<TMPL_VAR name>`. Elle est remplacée par le nom de la page qui est créée.\n"
  70. #. type: Plain text
  71. msgid ""
  72. "It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the "
  73. "template page itself, since the directive would then be included as part of "
  74. "the template on new pages, which would then in turn be registered as "
  75. "templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an "
  76. "arbitrary one is chosen, so that could get confusing."
  77. msgstr "Ce n'est pas une bonne idée de mettre la directive `edittemplate` dans la page modèle elle-même. En effet la directive serait alors incluse comme partie du modèle sur les nouvelles pages, qui seraient à leur tour enregistrées comme modèles. Si de nombreuses pages sont enregistrées comme modèles pour une page, un modèle est choisi au hasard et tout devient confus. "
  78. #. type: Plain text
  79. #, no-wrap
  80. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  81. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"